Качество, удобный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По мере удаления от полюсов они ра
но или поздно начинали отклоняться от курса, или гнулись, или просто лома
лись и висели в огне, дрожа, как сухие стебли. Идеальную геометрию нарушал
и также паутина тросов, сплетение электрических проводов. Лоуренс едва н
е наехал на разбитую бутылку и решил дальше идти пешком, чтобы поберечь ш
ины. Он положил велосипед передним колесом на алюминиевую вазу, словно в
ыточенную на токарном станке, Ч из нее свешивалось несколько обугленны
х роз. Трое матросов сцепили руки наподобие трона и несли человекоподобн
ый кусок угля в чистейшем асбестовом одеянии. Их ботинки задевали развет
вленную сеть канатов, тросов и проволоки, вызывая движение травы и песка
в десятках ярдов впереди, справа, сбоку. Лоуренс начал очень осторожно пе
реставлять ноги Ч сначала одну, потом другую, Ч стараясь проникнуться
величием того, что видит. Из песка торчало нечто вроде ракеты, увенчанное
зонтиком гнутых пропеллеров. Дюралевые стойки и трапы разлетелись на ми
ли. На земле валялся раскрытый чемодан, и в нем, как в витрине провинциальн
ой лавки, пара дамских туфель; рядом меню, обугленное в овал, дальше Ч пок
ореженные стенные панели, как будто с неба рухнула целая комната. На одно
й стене была огромная карта мира, где от Берлина разбегались круги к дале
ким и близким городам, на другой, фотографической, знаменитый толстый не
мец улыбался среди цветов на фоне новехонького цеппелина.
Через некоторое время Лоуренс перестал видеть что-нибудь новое, сел на в
елосипед и поехал к Сосновой пустоши, но заблудился в темноте и добрался
до сторожевой башни уже после рассвета. Впрочем, он ничуть не горевал, что
сбился с дороги, потому что думал про машину Тьюринга. В конце концов он вс
е-таки добрался до озера, где стояла палатка. Спокойная гладь алела в луча
х рассвета, как лужа крови. Алан Матисон Тьюринг и Рудольф фон Хакльгебер
спали на берегу, сложившись, как ложки, еще немного грязные после ночного
купания. Пока Лоуренс разводил костерок и готовил чай, они проснулись.
Ч Решил задачку? Ч спросил Алан.
Ч Ты можешь превратить свою Универсальную Машину Тьюринга в любую маши
ну, меняя регистровки.
Ч Что меняя?
Ч Прости, Алан. Я думаю о твоей УМТ как о своего рода органе.
Ч А.
Ч После этого машина может выполнять любые вычисления, какие тебе угод
но, лишь бы лента была достаточно длинной. Но, черт возьми, Алан, сделать та
кую длинную ленту, на которой можно было бы писать и стирать, Ч жуткая мор
ока. Машина Атанасова работала только до определенного размера, и тебе п
ридется...
Ч Речь о другом, Ч мягко сказал Алан.
Ч Ладно, хорошо. Если у тебя есть такая машина, то каждую конкретную комб
инацию регистров можно обозначить числом Ч цепочкой символов. А лента,
которую ты в нее запускаешь, чтобы начать вычисление, Ч другая цепочка с
имволов. Так что это снова Гёделево доказательство: если любую возможную
комбинацию регистров и данных на ленте можно представить в виде цепочки
чисел, значит, ты можешь поместить все возможные цепочки в большую табли
цу, применить к ней Канторов диагональный процесс, и ответ: да, должны быть
некоторые числа, которые нельзя пересчитать.
Ч A Entscheidungsproblem? Ч напомнил Руди
.
Ч Доказать или опровергнуть формулу Ч пос
ле того, как ты зашифровал ее числом Ч значит просто рассчитать это числ
о. Значит, ответ Ч нет! Некоторые формулы нельзя доказать или опровергну
ть механическим процессом! Выходит, не так уж плохо быть человеком!
До этих слов Алан казался довольным, потом его лицо вытянулось.
Ч Ну вот, теперь ты делаешь непрошеные допущения.
Ч Не слушай его, Лоуренс! Ч сказал Руди. Ч Сейчас он заявит, что наш мозг
Ч машина Тьюринга.
Ч Спасибо, Руди, Ч спокойно ответил Алан. Ч Лоуренс, я утверждаю, что наш
мозг Ч машина Тьюринга.
Ч Но ты доказал, что есть целый ряд формул, с которыми машина Тьюринга не
справляется!
Ч И ты это доказал, Лоуренс.
Ч А тебе не кажется, что мы можем то, чего не может машина Тьюринга?
Ч Гёдель с тобой согласен, Лоуренс, Ч вставил Руди, Ч и Харди тоже.
Ч Приведите пример, Ч попросил Алан.
Ч Невычислимой функции, с которой человек справится, а машина Тьюринга
Ч нет?
Ч Да. Только не надо сентиментальной чепухи про творчество. Уверен, Унив
ерсальная Машина Тьюринга способна демонстрировать поведение, которое
мы воспримем как творческое.
Ч Ну, не знаю... Буду думать.
Позже, когда они ехали к Принстону, Лоуренс спросил:
Ч Как насчет снов?
Ч Вроде твоих ангелов в церкви?
Ч Примерно.
Ч Просто шум в нейронах, Лоуренс.
Ч А еще мне вчера ночью приснилось, что горел цеппелин*. [Лоуренс стал сви
детелем гибели «Гинденбурга». Этот цеппелин длиной 245 метров, символ вели
чия фашистской Германии, совершал регулярные рейсы между Германией и Со
единенными Штатами. 6 мая 1937 года при посадке в Нью-Джерси он загорелся. Пог
ибли 36 человек.]

Вскоре защитившись и уехав в Англию, Алан прислал Лоуренсу пару писем. В п
оследнем он сообщал просто, что больше не сможет писать «о серьезном», и п
росил не принимать это на свой счет. Лоуренс сразу догадался, что сообщес
тво, к которому принадлежит Алан, приставило его к полезному делу Ч скор
ее всего вычислять, как бы их не съели заживо соседи. Интересно, какое прим
енение найдет Америка ему?
Он вернулся в Айовский Государственный, подумывая перевестись на матем
атический факультет, однако делать этого не стал. Все, с кем он советовалс
я, говорили, что математика, как и ремонт органов, Ч дело замечательное, н
о надо подумать и о хлебе насущном. Лоуренс остался на инженерном и училс
я все хуже и хуже, пока в середине последнего курса деканат не порекоменд
овал ему заняться чем-нибудь полезным, скажем, ремонтом крыш. Лоуренс выл
етел из колледжа в гостеприимные объятия ВМФ.
Ему дали тест на проверку умственных способностей. Первая задача по мате
матике была такой: порт Смит на 100 миль выше по течению, чем порт Джонс. Скор
ость течения Ч 5 миль в час. Скорость лодки Ч 10 миль в час. За какое время ло
дка доберется из порта Смита в порт Джонс? За какое время она проделает об
ратный путь?
Лоуренс тут же понял, что задачка с подвохом. Нужно быть полным идиотом, чт
обы предположить, будто течение увеличивает и уменьшает скорость лодки
на 5 миль в час. Ясно, что 5 миль в час Ч всего лишь средняя скор
ость. Течение быстрее в середине реки, медленнее Ч у берегов; более сложн
ые вариации следует ожидать на излучинах реки. По сути это вопрос гидрод
инамики, который решается с помощью хорошо известных дифференциальных
уравнений. Лоуренс нырнул в задачку и быстро (или так ему казалось) исписа
л вычислениями десять листов. По ходу он осознал, что одна его посылка вме
сте с упрощенным уравнением Навье-Стокса приводит к очень занятной семе
йке частных дифференциальных уравнений. Он не успел очухаться, как доказ
ал теорему. Если это не подтверждает его умственный уровень, то что тогда
подтверждает?
Тут прозвенел звонок и собрали работы. Лоуренс сумел спасти черновик. Он
отнес листок в казарму, перепечатал на машинке и отправил в Принстон одн
ому из наиболее демократичных преподавателей математики, который тут ж
е договорился о публикации в парижском журнале.
Лоуренс получил два свежих бесплатных оттиска несколько месяцев спуст
я, при раздаче почты на борту линкора «Невада». На корабле был оркестр, и Л
оуренсу поручили играть в нем на глокеншпиле: тест показал, что ни на что б
олее умное он не способен.
Почта прибыла как раз вовремя Ч еще чуть-чуть и было бы поздно. «Невада» в
месте с некоторыми другими линкорами до сих пор базировалась в Калифорн
ии, но как раз сейчас они выдвигались на Гавайи, в какой-то Перл-Харбор, пок
азать япошкам, кто главнее.
Лоуренс так и не понял, чего хочет в жизни; ясно, что служить ксилофонистом
на военном корабле на Гавайях в мирное время Ч занятие далеко не худшее.
Самое трудное было иногда сидеть или маршировать на страшной жаре да пор
ой сносить фальшивые ноты товарищей. Оставалась куча свободного времен
и, которое Лоуренс тратил на разработку новых теорем в области теории ин
формации. Они с Аланом и Руди набросали общий план того, что надо доказать
или опровергнуть. Он часто думал, что делают Алан и Руди в Англии и Германи
и, но написать им не мог, поэтому работал сам по себе. Когда он не играл на гл
океншпиле и не доказывал теоремы, появлялись бары и танцы. Уотерхауз опр
обовал свою штучку в действии, подцепил триппер, вылечился* [1940 год был удач
ен для экспериментов с венерическими заболеваниями Ч как раз в это врем
я появился пенициллин для инъекций.], стал покупать презервативы Ч как и
все моряки. Так трехлетние дети, потыкав в ухо карандашом, убеждаются, что
это больно, и после не тычут.
Первый год пролетел для Лоуренса почти мгновенно. Нигде нет такого солнц
а и ленивого покоя, как на Гавайях.

NOVUS ORDO SECLORUM*

[Новый порядок веков ( лат. ). Как и другие девизы на одно
долларовой купюре, эти слова взяты из Вергилия (четвертая эклога «Буколи
к», где предсказывается наступление золотого века).]

Ч Филиппинцы Ч добрые, мягкие, отзывчивые люди, Ч говорит Ави, Ч и это х
орошо, потому что многие из них носят под одеждой оружие.
Рэнди в Токийском аэропорту, бредет по трапу с медлительностью, которая
бесит остальных пассажиров; все они провели последние полдня в алюминие
вой трубе, закачанной керосином. Чемоданы на колесиках грохочут по специ
ально сконструированному Ч в мелких бугорках, чтобы не скользил Ч полу
и толкают Рэнди под колени. Рэнди держит возле уха новый мобильник. По иде
е он должен работать везде, кроме Соединенных Штатов. Это первый шанс его
опробовать.
Ч Тебя отлично слышно, Ч говорит Ави. Ч Как полет?
Ч Нормально, Ч отвечает Рэнди. Ч На видеоэкране показывали анимирова
нные карты.
Ави вздыхает.
Ч Теперь на всех авиалиниях такие.
Ч Между Сан-Франциско и Токио Ч только остров Мидуэй.
Ч И что?
Ч Он висит перед глазами час за часом. МИДУЭЙ. Я думал, рехнусь.
Рэнди заходит в посадочный сектор на Манилу и останавливается, засмотре
вшись на двухметровый телевизор с логотипом крупнейшей японской компа
нии по производству бытовой электроники. На экране чудаковатый мультип
ликационный профессор и его очаровательный песик отмечают галочками в
се три пути передачи вируса СПИД.
Ч У меня для тебя кое-что есть, Ч говорит Рэнди.
Ч Валяй.
Рэнди смотрит на ладонь, где шариковой ручкой записана последовательно
сть букв и цифр.
Ч AF 10 06 Е9 99 ВА 11 07 64 С1 89 ЕЗ 40 8С 72 55.
Ч Готово, Ч говорит Ави. Ч Это из «Ордо»?
Ч Да. Ключ я послал тебе мейлом из Сан-Франциско.
Ч Квартирный вопрос по-прежнему в стадии разрешения, Ч сообщает Ави, Ч
так что я просто забронировал тебе номер в гостинице «Манила».
Ч Что значит «в стадии разрешения»?
Ч Филиппины Ч одна из постиспанских стран, в которых нет четкой грани м
ежду бизнесом и личными отношениями. Чтобы получить квартиру, нужно как
минимум жениться на девушке из семьи, чью фамилию носит одна из главных у
лиц Манилы.
Рэнди занимает место в зале ожидания. Сотрудники аэропорта в невероятны
х фуражках вылавливают глазами филиппинцев с лишней ручной кладью, заст
авляют их заполнить бирки и сдать вещи. Филиппинцы закатывают глаза и с т
оской смотрят в окно. Однако большая часть ожидающих Ч японцы, бизнесме
ны или туристы. Они смотрят поучительный видеоролик о том, как подвергну
ться ограблению в чужой стране.
Ч Ух ты! Ч говорит Рэнди, глядя в окно. Ч Еще один 747-й на Манилу.
Ч В Азии ни одна уважающая себя компания не станет мараться обо что-нибу
дь меньше 747-го, Ч буркает Ави. Ч Если тебя попытаются запихнуть в 737-й или, Б
оже упаси, в «Эйрбас», беги, не останавливаясь, от посадочной стойки и звон
и мне на пейджер, чтобы я эвакуировал тебя вертолетом.
Рэнди смеется.
Ави продолжает:
Ч Теперь слушай. Гостиница очень старая, очень роскошная, но она у черта
на куличках.
Ч Зачем строить роскошный отель у черта на куличках?
Ч Место историческое Ч у моря, на самом краю Интрамурос.
Рэнди хватает университетского испанского, чтобы перевести: «В стенах».

Ч В 1945-м японцы стерли Интрамурос с лица земли, Ч говорит Ави. Ч До основа
ния. Все бизнес-отели и офисные здания Ч в новом районе Макати, гораздо бл
иже к аэропорту.
Ч А ты хочешь устроить наш офис в Интрамурос.
Ч Как ты угадал? Ч Ави слегка задет. Он гордится своей непредсказуемост
ью.
Ч Обычно я интуицией не блещу, Ч извиняется Рэнди, Ч но я тринадцать ча
сов провел в самолете. Мои мозги были вывернуты наизнанку и повешены на п
росушку.
Ави начинает сыпать заготовленными оправданиями: в Интрамурос офисные
площади дешевле. Ближе к министерствам. Макати, суперсовременный делово
й район, изолирован от реальных Филиппин.
Рэнди пропускает все это мимо ушей.
Ч Ты хочешь работать в Интрамурос, потому что его стерли с лица земли, а т
ы одержим Холокостом, Ч тихо и без всякой подначки говорит наконец он.
Ч Да. А что? Ч отвечает Ави.

* * *

Рэнди смотрит в иллюминатор «Боинга-747» рейсом на Манилу, потягива
ет слабоалкогольный японский напиток, изготовленный из пчел (по крайней
мере они нарисованы на банке), и жует что-то непонятное (стюардесса сказал
а: «японская еда»). Небо и океан одного цвета Ч синие до ломоты в зубах. Сам
олет летит так высоко, что сверху и снизу одинаковое бурление дождевых о
блаков. Облака вырастают над горячим Тихим океаном, будто внизу беспреры
вно рвутся линкоры. Скорость и мощь, с которыми они набухают, пугающи. Обла
ка причудливы и многообразны, как глубоководные организмы, и каждое, по у
беждению Рэнди, не менее опасно для самолета, чем отравленный бамбуковый
кол Ч для босоногого пешехода. Он вздрагивает, заметив на крыле красно-о
ранжевый круг Ч японскую «фрикадельку».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я