Оригинальные цвета, аккуратно доставили 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он обнимает
себя руками.
Ч Ладно, Ч бормочет сосед. Ч Я просто пытаюсь завести разговор. Ч Пово
рачивает голову и чешет нос о подушку. Ч Можешь рассказывать мне любые с
екреты. Понимаешь, я уже сказал Деницу, что «Энигма» Ч говно. И ничего не и
зменилось. Только вот новое пальто получил.
Он поворачивается на бок и показывает Шафто спину. Рукава одежды зашиты
и связаны за спиной.

Помощник отодвигает кожаную занавеску, виновато кивает и вручает Беку с
вежую расшифровку. Бек читает, поднимает брови и устало хлопает глазами.
Кладет листок на стол, пятнадцать секунд смотрит в стену. Снова берет и чи
тает еще раз, внимательно.
Ч Здесь сказано, чтобы я не задавал вам больше вопросов.
Ч Что?!
Ч Ни при каких обстоятельствах, Ч говорит Бек, Ч я не должен извлекать
из вас новую информацию.
Ч Что это значит?
Ч Наверное, вам известно что-то такое, чего мне знать не положено.

* * *

Уже примерно лет двести в теле Шафто не было и следов морфия. Без этого он
не может испытывать радость или даже покой.
Шприц холодной звездой сверкает на полке под чокнутым немцем. Лучше бы у
ж ногти вырывали.
Шафто знает, что расколется. Он думает, как бы расколоться, чтобы не погуби
ть других морпехов.
Ч Я могу принести тебе шприц в зубах, Ч замечает сосед который назвался
Бишофом.
Шафто обдумывает его слова.
Ч В обмен на что?
Ч Ты скажешь, расшифровали ли вы «Энигму».
Ч А. Ч Шафто облегченно вздыхает; он боялся, что Бишоф потребует ему отс
осать. Ч Это ты про ту шифровальную хреновину, о которой мне рассказывал?

У них с Бишофом была масса времени травить баланду.
Ч Ага.
Шафто в отчаянии. Однако он еще и зол как черт, а это помогает.
Ч Думаешь, я поверю, что ты просто псих, повернутый на «Энигме», а не офице
р, нацепивший смирительную рубашку, чтобы меня обмануть?
Бишоф вне себя:
Ч Говорю же, я давно сказал Деницу, что «Энигма» Ч дрянь! Если ты мне скаж
ешь, что она Ч дрянь, это ничего не изменит!

Ч Тогда можно вопрос? Ч говорит Роот.
Ч Да? Ч Бек с заметным усилием поднимает брови, притворяясь, будто ему и
нтересно.
Ч Что вы сообщили о нас в Шарлоттенбург?
Ч Имена, фамилии, звания, личные номера, обстоятельства захвата.
Ч Но все это вы сообщили вчера.
Ч Верно.
Ч А недавно?
Ч Ничего, только номер на пузырьке с морфием.
Ч И через какое время после этого поступил приказ остановить допрос?
Ч Через сорок пять минут, Ч отвечает Бек. Ч Поэтому, да, я очень бы хотел
спросить, откуда взялся пузырек. Но не вправе.

* * *

Ч Я подумаю, ответить ли на твой вопрос про «Энигму», Ч говорит Шафто, Ч
если ты скажешь, перевозят ли эти жестянки золото.
Бишоф морщит лоб: возникли проблемы с переводом.
Ч В смысле деньги? Geld?
Ч Нет. Золото. Дорогой желтый металл.
Ч Может быть, немного, Ч отвечает Бишоф.
Ч Не мелочь на карманные расходы, Ч говорит Шафто. Ч Тонны и тонны.
Ч Нет, подлодки не возят тонны золота, Ч твердо отвечает Бишоф.
Ч Зря ты так сказал, Бишоф. Я думал, мы подружимся. А ты взял и соврал мне, ко
зел!
К изумлению и растущей досаде Шафто, Бишоф испытывает невероятный прист
уп веселья оттого, что его назвали «козлом».
Ч Какого рожна я буду тебе врать, Шафто! После того как ваши сволочи взло
мали «Энигму» и поставили радары на все, что движется, наши лодки топят, не
успевают те выйти в море. С какой стати кригсмарине будет грузить тонны з
олота на лодку, которая точно отправится на дно?!
Ч Спросил бы у тех, кто грузил его на U-553.
Ч Ха! Ну я же сказал, ты несешь ерунду! U-553 потопили год назад, во время атаки
на конвой.
Ч Ни хера. Я видел ее пару месяцев назад, Ч говорит Шафто. Ч У Йглма. Она б
ыла под завязку набита золотом.
Ч Чушь собачья, Ч возмущается Бишоф. Ч Что нарисовано на боевой рубке?

Ч Белый медведь с пивным бокалом.
Долгое молчание.
Ч Хочешь еще? Я был в каюте у капитана, Ч продолжает Шафто, Ч и там висела
его фотография в компании дружков. Как я теперь припоминаю, один здорово
смахивал на тебя.
Ч Что мы делали?
Ч Вы были в плавках, с блядями на коленях! Ч орет Шафто. Ч Если, конечно, о
ни вам не жены, но тогда, уж прости, твоя жена Ч блядь.
Ч Хо-хо-хо-хо-хо! Ч Бишоф переворачивается на спину и некоторое время ра
зглядывает трубы. Потом заводит по новой: Ч Хо-хо-хо-хо-хо!
Ч Я что, выдал какую-то тайну? Если так, чтоб тебе сдохнуть, падла, Ч говор
ит Шафто.
Ч Бек! Ч орет Бишоф. Ч Ахтунг!
Ч Что ты делаешь? Ч спрашивает Шафто.
Ч Добываю тебе морфий.
Ч А. Спасибо.
Через полчаса появляется командир. Довольно пунктуально для офицера. Он
и говорят с Бишофом по-немецки. Шафто несколько раз слышит слово «морфий
». Наконец командир зовет медика, и тот вводит Шафто примерно полшприца м
орфия.
Ч Вы что-то хотели сказать? Ч спрашивает командир у Шафто. По всему, слав
ный малый. Вообще они все теперь славные.
Первым делом Шафто обращается к Бишофу:
Ч Сэр! Прошу прощения за резкие слова, сэр!
Ч Все отлично, Ч говорит Бишоф. Ч Она и правда была блядь.
Командир нетерпеливо откашливается.
Ч Да. Мне просто интересно, Ч поворачивается к нему Шафто, Ч на этой лод
ке есть золото?
Ч Желтый металл?
Ч Да. В слитках.
Капитан ошарашен. Шафто испытывает некую озорную радость. Доводить офиц
еров не так здорово, как насыщать мозг высокоочищенным опиатом, но для кр
айности сойдет.
Ч А я думал, все подлодки его возят.
Бек отсылает медика. Потом они с Бишофом некоторое время говорят по-неме
цки. Посередине разговора Бек оглоушивает Бишофа какой-то новостью. Бишо
ф парализован и долго отказывается верить. Бек твердит, что это правда. По
том Бишоф вновь начинает похохатывать.
Ч Он не может задавать тебе вопросы, Ч говорит Бишоф. Ч Приказ из Берли
на. Хо-хо-хо! А я могу.
Ч Валяй, Ч говорит Шафто.
Ч Расскажи еще про золото.
Ч Дайте еще морфия.
Бек зовет медика, тот вкалывает Шафто остаток шприца. Шафто хорошо, как ни
когда. Надо же так устроиться! Немцы дают ему морфий в обмен на неме
цкие военные тайны!
Бишоф начинает подробный допрос. Бек слушает. Шафто трижды пересказывае
т историю U-553. Бишоф заворожен. Бек огорчен и напуган. Когда Шафто упоминает
, что на слитках были китайские значки, и Бек, и Бишоф офигевают. Лица у обои
х вспыхивают, словно освещенные прожектором «Ли Лайт» в безлунную ночь.
Бек начинает шмыгать носом, как будто у него насморк. Бля, да он плачет! Лье
т слезы стыда. Однако Бишоф по-прежнему зачарован.
Вбегает помощник и подает Беку радиограмму. Помощник трясется и смотрит
не отрываясь, но не на Бека, а на Бишофа.
Бек берет себя в руки и читает радиограмму. Бишоф свешивается с койки, кла
дет подбородок Беку на плечо и тоже читает. Они похожи на двухголового ци
ркового урода, который не мылся со времен президента Гувера. Оба молчат п
о меньшей мере минуту. Бишоф молчит, потому что шестеренки у него в мозгу к
рутятся со скоростью торпедного гироскопа. Бек молчит, потому что он на г
рани обморока. Слышно, как за переборками неведомая весть распространяе
тся со скоростью звука. Кто-то кричит от ярости, кто-то рыдает, кто-то истер
ически хохочет. Может, Гитлера убили. Может, Берлин пал.
Бек заметно напуган.
Входит медик. Он по-военному расправил плечи Ч Шафто первый раз видит на
лодке такую официальность. Медик коротко обращается к Беку на немецком.
В продолжение его речи Бек несколько раз кивает. Потом они вместе с врачо
м вызволяют Бишофа из смирительной рубашки.
У Бишофа немного затекли руки и ноги, но кровь скоро расходится. Он ниже ср
еднего роста, поджарый, широкоплечий и с койки спрыгивает по-кошачьи, как
ягуар с дерева. Жмет руку медику, потом несчастному Беку и открывает люк к
центральному посту. Полкоманды столпилось у выхода с трапа. При виде Биш
офа все расцветают и разражаются ликующими возгласами. Бишоф жмет все пр
отянутые руки и проходит на пост, как политик через толпу восторженных с
торонников. Бек проскальзывает в другой люк и теряется в грохоте дизелей
.
Шафто не понимает, что за херня творится, пока через четверть часа не прих
одит Роот. Он берет с палубы радиограмму и читает. Его постоянно озадачен
ное выражение, которое обычно раздражает, сейчас как нельзя кстати.
Ч Это радиограмма всем кораблям от верховного командования немецкого
ВМФ, Тирпиц-уфер, Берлин. Тут сказано, что, U-691 Ч та самая лодка, на которой мы
с тобой сейчас, Бобби, Ч захвачена британскими десантниками и уже потоп
ила «корову» в Атлантике. Сейчас она движется к континентальной Европе с
явным намерением проникнуть на немецкие базы и потопить еще корабли. Вс
ем немецким морским и воздушным силам приказано искать U-691, а найдя, немедл
енно уничтожить.
Ч Бля, Ч говорит Шафто.
Ч Мы оказались на неудачной лодке в неудачное время, Ч замечает Роот.
Ч Что за ерунда с этим Бишофом?
Ч Его отстранили от командования, а сейчас вернули.
Ч Этот псих управляет лодкой?!
Ч Он Ч капитан, Ч говорит Роот.
Ч И куда же он нас доставит?
Ч Не уверен, что он сам это знает.

Бишоф заходит к себе, наливает бокал арманьяка и идет в штурманскую рубк
у, которую всегда предпочитал личной каюте. Штурманская рубка Ч единств
енное цивилизованное место на корабле. Здесь есть, например, красавец-се
кстан в полированном деревянном футляре. Сюда со всей лодки сходятся пер
еговорные трубы, и, хотя сейчас никто не говорит в них непосредственно мо
жно слышать обрывки разговора, далекий гул дизелей, шуршание тасуемой ко
лоды, шипение свежих яиц на сковородке. Свежие яйца! Слава богу, что они ус
пели встретиться с «коровой» до того, как ту потопили.
Бишоф разворачивает мелкомасштабную карту, на которой помещается вся с
еверо-восточная Атлантика, расчерченная на квадраты с цифрами и буквами
для охоты на конвои. Ему следует смотреть в южную часть, где они сейчас, од
нако взгляд вновь и вновь устремляется на север, к Йглмскому архипелагу.

Поместите его в центр циферблата. Великобритания между пятью и шестью ча
сами, Ирландия на семи. Норвегия точно на востоке, то есть на трех. Дания к ю
гу от Норвегии, на четырех. У основания Дании, там, где она соединяется с Ге
рманией, Ч Вильгельмсхафен. Франция, база большинства немецких подлодо
к, далеко на юге Ч не видать.
Когда подводная лодка ищет безопасное пристанище, ей самая дорога к фран
цузскому побережью Бискайского залива, скорее всего к Лорьяну. Добирать
ся до германского Северного моря и балтийских портов куда опаснее и доль
ше. Придется огибать Великобританию. С юга пришлось бы идти Ла-Маншем. Не г
оворя о том, что это узкая щель, прошитая британскими радарами, сволочи ан
гличане еще и понатопили там старых кораблей, чтобы затруднить движение
, и наставили минных заграждений. На севере простора больше.
Предположим, Шафто не врет Ч а что-то в его рассказе должно быть правдой,
иначе откуда бы взялся пузырек с морфием. В таком случае U-553 было бы проще в
сего обойти Великобританию с севера. Однако у всех подводных лодок есть
какие-нибудь механические неполадки Ч особенно после долгого похода. В
таком случае командир будет держаться поближе к берегу, избегая открыто
го моря, где при полном отказе двигателей уже не спастись. За последние го
да два немало вышедших из строя немецких подводных лодок осталось на бер
егах Ирландии или Исландии.
Предположим, поврежденная подводная лодка проходила мимо британской в
оенно-морской базы на Йглме, как раз когда другая подводная лодка соверш
ала там рейд. В таком случае высланные против второй лодки эсминцы и само
леты легко могли подбить U-553, особенно если ее способность к маневру была о
граничена.
В рассказе Шафто есть две странности. Первая: лодка везла золото. Вторая: о
на направлялась в Германию, а не во Францию.
Однако, взятые вместе, они выглядят совсем не так странно, как по отдельно
сти. У лодки, везущей столько золота, могут быть серьезные причины следов
ать прямиком к фатерлянду. Какие-то очень высокопоставленные люди хотят
сохранить золото в тайне. Не только от врага, но и от остальных немцев.
За что японцы дают немцам золото? Наверное, немцы что-то шлют взамен: страт
егические материалы, чертежи нового оружия, военных советников, что-нибу
дь такое.
Бишоф пишет радиограмму:

Дениц!
Это Бишоф. Я снова на посту. Спасибо за приятный отдых. Теперь я полностью
восстановил силы.
С твоей стороны невежливо приказывать, чтобы меня потопили. Это какое-то
недоразумение. Не обсудить ли его при личной встрече?
Пьяный белый медведь рассказал мне занимательнейшую историю. Может быт
ь, я через часик выдам ее в эфир. А поскольку больше не верю в «Энигму», то и
шифровать не стану.
С уважением,
Бишоф

Стайка белых V мигрирует к северу от Гибралтара по залитому солнцем морю.
В вершине каждой V Ч маленькая черная вошка. Вошки Ч корабли, везущие мег
атонны военного хлама и тысячи солдат из Северной Африки (где их услуги у
же не требуются) в Англию. Так видят их летчики над Бискайским заливом. Все
эти летчики и все эти самолеты Ч американские и британские. Союзники ра
споряжаются в Бискайском заливе, как у себя дома. Для команды немецкой по
дводной лодки пройти его Ч сущее испытание.
Большая часть V движется параллельным курсом на север, однако некоторые
беспрестанно кружат и вертятся: это эсминцы, которые буквально вьются во
круг конвоя; а значит, пилоты вылетевшие на поиски U-691, могут ее здесь не выс
матривать.
Под ярким солнцем каждый корабль отбрасывает вперед черную тень. Для впе
редсмотрящих, чьи зрачки сужены до булавочных головок, а глаза сощурены
от нестерпимого блеска, она непроницаема, как лист фанеры. Иначе бы они за
метили, что у одного из больших транспортных судов в первом ряду появило
сь небольшое дополнение: труба, торчащая из воды чуть впереди и сбоку от н
оса. Вообще-то это даже несколько труб рядом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я