https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/120cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц У меня здесь фургон
доставки Ц в нем я отлично доставлю и его, и Джоанну с Беа в башню «Оплота
». А после заседания правления один из моих помощников будет поджидать н
ас на хоппере в порту «Оплота», чтобы отвезти всех в Совет.
Ц Это Кассиус на «Тупо»? Ц спросил я Карла.
Ц Да. Я думаю, пока мы тут разговариваем, он уже в пути. Они всегда готовы п
омочь, только позови.
Ц Похоже, вы не страдаете отсутствием организации, гражданин Назарян,
Ц улыбнулся Адам.
Карл пожал плечами.
Ц Я был вице-президентом «Оплота» по опасным делам, пока Алистер Драммо
нд не дал мне под зад. Вот Адик считает, что меня рановато уволили.
Ц Надеюсь, в вашем фургоне найдется место для еще одного пассажира. Я соб
ираюсь тоже направиться в башню «Оплота», чтобы лично быть в курсе дела.
Ц Гениальный блеск в глазах Адама обратился в сплошной лед. Ц И, возможн
о, посодействовать своим присутствием благоприятному исходу. Ц Он прот
янул пачку визиток. Ц Вот мой личный код, если кому-нибудь из вас будет ну
жно со мной связаться. Звоните в любое время.
Ц Запишите и вы себе мой новый номер, Ц предложил я. Ц Если позвоните по
старому, трубку возьмет Алистер Драммонд.
Мой мрачный юмор никого не порадовал. В самом деле, смешного маловато.
Эф Сонтаг взглянул на наручный хронометр.
Ц Пожалуй, я вызову такси.
Адам предложил ему ключ от автомобиля.
Ц Возьмите мою красную «хонду». Она припаркована снаружи. Когда добере
тесь до места, просто прикажите ей отправляться домой. Пусть вас не обман
ет ее невинная внешность Ц у автомобиля очень хорошая защита. Техники в
ней достанет, чтобы натянуть нос призраку Джеймса Бонда.
Ц А она может сама всадить пару зарядов в преследователя?
Ц За долю секунды.
Эф взял ключи, поцеловал их и бросился к двери.
Карл Назарян вскинул голову Ц ему пришла новая идея.
Ц Председатель, я хочу попросить вас об одолжении. После окончания сего
дняшней сессии Адику понадобится быстро убраться из города, чтобы сбежа
ть от прессы и… мало ли еще от кого. Наш друг Кассиус Поттер предложил в ег
о распоряжение свой личный хоппер, но он достаточно медленный. И не воору
женный.
Я понял, к чему клонит Карл.
Ц Мое укрытие находится довольно далеко. А воспользоваться хоппером «О
плота» невозможно Ц его полет можно проследить из Внутбеза. Если бы я мо
г временно воспользоваться вашим…
Станиславский нацарапал дешевой пластиковой ручкой на одной из карточ
ек какой-то номер и протянул ее мне.
Ц Когда соберешься уезжать, пойди в порт Дома Совета и отдай это диспетч
еру.
Ц Большое вам спасибо.
Ц Ты не хочешь сообщить мне место своего укрытия?
Ц Давайте я сначала туда доберусь. Мои планы могут измениться.
Ц Тогда иди одевайся, Адик, Ц посоветовал Карл. Ц Пора выезжать.
Адам улыбнулся Беатрис Манган.
Ц Не помочь ли вам донести оборудование до фургона, Главный суперинтен
дант?
Ц Нет Ц пока я не произведу тестирование ДНК над вами и Карлом.
Оба мужчины не слишком восторженно посмотрели на нее.
Ц Но ведь мы не собираемся делать исключений ни для кого, не так ли? Ц рез
онно аргументировала Беа.
Я на время оставил их и пошел наверх, искать Джоанну. Я надеялся, что перед
битвой найдется время для еще одного Ц последнего Ц стимулирования не
рвной системы.

ГЛАВА 9

Адам еще раз позвонил Джону Эллингтону, когда мы ехали к югу, к новоокреще
нной башне «Оплота». Он приказал своему долготерпеливому ставленнику п
редупредить Отдел внутренней безопасности и подготовить VIP-портал эста
кады к нашему прибытию. На несколько нетрадиционном виде транспорта.
Надо отдать должное оплотским охранникам. Они и глазом не моргнули, когд
а под элегантным портиком на 300-м этаже, куда обычно смели причаливать тол
ько роскошные лимузины, остановился грязный доставочный фургон. Один из
охранников раскрыл передо мной пассажирскую дверцу, в то время как остал
ьные помогали Джоанне, Беа и Адаму выбраться наружу. Охрана также позабо
тилась о чемоданчике Беа, который им было поручено сразу отослать в зал з
аседаний.
Прибыл самолично Джон Эллингтон, чтобы проводить нас на собрание. Вице-п
резидент был коренастым чернокожим в потрясающем итальянском костюме-
тройке цвета старого бурбона, с зеленым полосатым галстуком и золотой за
стежкой в виде африканской маски. У маски блестели глаза из маленьких из
умрудов.
Станиславский представил Джоанну и Беа по их официальным титулам, но под
черкнуто оставил меня инкогнито.
Ц Вице-президент, не будете ли столь любезны предоставить гражданину Н
азаряну и его группе, которая прибудет позднее, авторизированный код дос
тупа в воздушный порт? Ц попросил я.
Эллингтон нервно взглянул на меня. Маска анонимного анорака обладает по
добным воздействием на некоторых людей. Потом он кивнул.
Я протянул карточку Карлу через окно фургона и шепнул:
Ц Надеюсь, до скорой встречи!
Мы успели обсудить планы отступления по дороге в башню. Карл шутливо отс
алютовал мне и уехал.
Ц Не желаете ли оставить верхнюю одежду в гардеробе и освежиться перед
заседанием? Ц предложил Джон Эллингтон.
Он проводил нас в просторный вестибюль, по количеству зелени в горшках с
корее напоминающий пристройку зимнего сада фирмы «Аллан Гарденс». Нас в
стретила женщина в форме капитана Внутбеза. Вид у нее был мрачный.
Ц Извините, сэр, Ц обратилась она к вице-президенту, Ц но этот… субъект
вооружен. Ц Капитан указала на меня. Ц Мы не можем позволить ему пройти
дальше, пока он не разоружится.
Я осторожно вытащил из-под темно-серого анорака свой маленький «Иванов
» и поставил на предохранитель. Мои халукоидные руки были скрыты под рук
авицами.
Ц Я хотел бы остаться при оружии.
Ц И еще на нем нательные доспехи, Ц добавила капитан.
В дверях нас всех подвергли сканированию.
Ц Спасибо за информацию, Ц поблагодарил Адам Станиславский. Ц Этот дж
ентльмен останется в доспехах и при оружии. Дискуссия окончена.
Капитан попыталась было возразить, но Эллингтон оборвал ее коротким жес
том, и она недовольно вернулась за свой стол. Адам и две женщины отправили
сь сдавать верхнюю одежду. Вице-президент остался стоять рядом со мной.

Ц Все как будто переодеваются к смене погоды, Ц заметил я.
Ц Вы говорите буквально, Ц осведомился Эллингтон, Ц или в переносном
смысле?
Ишь ты, умник. Хотел бы я знать, о чем с ним говорил Адам Станиславский в пер
вый раз. Как много Эллингтону уже известно и о чем он догадался?
Ц Директора «Оплота» уже собрались? Ц спросил я.
Ц Здесь нас восемь, включая председателя Экерта. Как я уже сказал Адаму,
мы составляем кворум.
Он старался говорить почти вежливо. В конце концов я находился под защит
ой гориллы.
Ц Я так понимаю, что Асаил Айсберг не будет присутствовать? Он был извеще
н о собрании?
Лишняя проверка никогда не повредит!
Ц Я не оповестил его, следуя инструкции, полученной от Адама.
Ц Хорошо. Тогда скажите, пожалуйста, капитану охраны, чтобы она привела в
состояние готовности все охранные посты на входах. Если Асаил Айсберг п
оявится, пусть немедленно вас
проинформируют. А вы немедленно доложите мне.
Он в отчаянии смотрел на мой безликий капюшон, плотно сжав губы. Потом ска
зал очень тихо:
Ц Что здесь, черт подери, происходит? Какая-то кулуарная война?
Ц Отдайте распоряжение капитану, Джон, и не надменничайте.
Темные глаза его расширились от неподдельной ярости.
Ц Да кто вы такой, в конце концов?
Я не ответил. Он покачал головой и отправился к столу капитана, как я и про
сил. Через несколько минут к нам присоединились остальные, и мы вошли в ог
ромный роскошный лифт, в котором стояла очередная пальма в горшке. Адам С
таниславский ввел свою карточку в отверстие, и мы взлетели на сотню этаж
ей, на верхушку здания, которое некогда называлось башней «Галафармы», с
амой огромной высотки столицы, единственной, заслужившей непристойное
прозвище.
Маленькая шутка Алистера Драммонда. Некогда таким же прозвищем называл
и его самого.
Я с неподдельной радостью увидел, что неподкупная Меванри Морган, внешта
тный исполнительный ассистент, все так же стоит на страже святая святых
концерна. Она переехала из офиса на Серифе, когда «Оплот» получил статус
концерна. Сегодня Морган не надела свою брошку с Медузой Горгоной, но ее в
полне заменяло непреклонное, подозрительное выражение лица.
Ее новый компьютерный стол был оборудован еще более наворочено, чем преж
ний, и стоял в центре приемной, как гнездо всеконтролирующего паука. Стол
окружало красное ковровое покрытие с большими желтыми пятнами. В стенны
х панелях чередовалась желтая металлическая обшивка и темный палисанд
р. И никаких пальм в горшках. Пышнотелые статуи, гордость Симона, некогда у
крашавшие приемную в башне «Оплота», кое-где были замещены нововведения
ми: изломанными формами вроде трубопровода из рубинового стекла, похожи
ми на кишки какого-то невезучего морского млекопитающего, подсвеченные
изнутри. Интересно, подумалось мне, может быть, новый президент «Оплота»
уже много лет назад планировал подобные украшения для башни «Галафармы
»…
Меванри Морган торжественно приветствовала нас и провела в зал заседан
ий, один из тех, что работали после обеда. Ни одна из дверей не снизошла до т
акого плебейства, как табличка либо определительный знак. Мы вошли, проп
устив дам вперед. Джон Эллингтон занял свое место возле главы длинного с
тола, справа от председателя Гюнтера Экерта. Адам Станиславский сел на п
ротивоположный конец стола, не спрашивая ничьего разрешения. Нам, просты
м смертным, Морган указала места по обеим сторонам от Адама, после чего вы
шла и прикрыла дверь снаружи.
Я заметил, что тестирующий прибор Беатрис Манган уже прибыл, так же как и п
сихотронный аппарат. Они стояли на столике на колесах у двери.
За спиной Гюнтера Экерта была стена с высокими узкими окнами, выходившим
и на свинцовую воду озера Онтарио в пятнах островов. За южным краем защит
ного купола стояла невнятная бледная дымка. То ли там был туман, то ли пада
л снег.
Ева и Симон стояли рядом с баром в дальнем конце комнаты и тихо переговар
ивались друг с другом, повернувшись к нам спинами. Калеб Миллстоун, чопор
ный финансовый директор, Криста Вензель, главный технический директор, и
Тора Скрантон, последние двадцать лет представлявшая мелких держателе
й акций «Оплота», уже сидели на своих местах, ниже Джона Эллингтона, и изум
ленно смотрели на меня. Три сиденья справа от Гюнтера пустовали. Четверт
ое занимал Сэм Ямамото, мой друг и коллега из юридического отдела, бывший
одним из основных моих помощников во время процесса против «Галафармы».
Я был весьма рад, что Сэм за это время продвинулся до юридического директ
ора. Интересно, что это такое он столь старательно изучает на маленьком н
оутбуке, стоящем перед ним на столе?
Гюнтер Экерт провозгласил:
Ц Леди и джентльмены, объявляю заседание открытым.
Ева и Симон подошли наконец к столу и заняли свои места слева от Гюнтера. М
еж ними осталось пустое сиденье Ц предположительно место президента А
саила Айсберга. Моя сестра демонстративно не замечала нашей группы в кон
це стола. Она всегда умела хорошо одеваться, но сегодня превзошла саму се
бя Ц в облегающем платье цвета слоновой кости, с большими сапфировыми с
ерьгами в ушах. В лакированной прическе каждый волосок был уложен в сове
ршенстве, так что она казалась человекоподобным манекеном. Хотя для мане
кена слишком низеньким.
Симон являл собой полный контраст Еве. За семь месяцев мой отец ужасно из
менился. Он отощал как скелет, залихватский ковбойский костюм висел на н
ем, как на вешалке, а широкий кожаный пояс был затянут на последнюю дырочк
у. Взгляд слезящихся воспаленных глаз перескакивал с одного гостя на дру
гого, пока, наконец, не остановился на моей загадочной фигуре Ц и отец еще
больше помрачнел.
Бог ты мой , подумал я, что они сделали с тобой, папа ?

Но ответ я уже знал. Без сомнения, Симон отказался уйти на пенсию, а совет д
иректоров не мог его к этому принудить Ц так что Драммонд со своей коман
дой поступил с ним так же, как ранее Ц с Карлом Назаряном. Если я вовремя н
е вмешаюсь, неизвестный вирус заест моего отца до смерти.
Гюнтер Экерт призвал собрание к порядку и предложил Джону Эллингтону пр
едставить первый пункт повестки дня.
Ц Прежде всего позвольте представить вам наших гостей, Ц начал Эллинг
тон. Ц Все вы знаете Адама Станиславского, председателя и главного испо
лнительного директора концерна «Макродур». Это по его просьбе было назн
ачено сегодняшнее заседание. Слева от Адама Ц Джоанна де Вет, известный
автор-политолог и профессор политических наук в Университете Содружес
тва. Далее Ц Беатрис Манган, Главный суперинтендант судебного отдела Се
кретариата по межпланетной торговле. Персона, сидящая справа от Адама, н
е была представлена мне самому. Надеюсь, что эту честь окажет нам председ
атель Станиславский.
Ц Главный суперинтендант, профессор де Вет и я сходимся в идентификаци
и его личности, Ц сказал Адам. Ц Также его личность могут подтвердить п
риборы, стоящие у двери. Ц Он поднялся на ноги и поднял меня за руку. Ц Эт
от человек Ц настоящий Асаил Айсберг.
Ропот недоумения возмущения, недоверия.
Ц Нет, Ц сказала Ева.
Лицо ее сделалось пепельного цвета.
Адам продолжил:
Ц Человек, который последние полгода и до сего дня использовал имя Адик
а, шпион и обманщик. Он Ц генетически созданный полуклон того типа, котор
ый описывал в своих показаниях делегат Ефрем Сонтаг. Сегодня на пресс-ко
нференции делегат Сонтаг предоставит подтверждение личности Адика в п
рессу и в Совет Содружества.
Ц Нет! Ц повторила Ева, куда более яростно. Ц Это невозможно!
Несколько голосов вслух поддержали ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я