https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/dlya-stiralnoj-mashiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эт
о они оставили найденную мной веревку на крышке люка. Они испортили сигн
ализацию на двери и отключили свет в складской комнате, которая была для
них лишь одним из многих выходов на поверхность.
Докторское искусство Фаншон весьма ценилось жителями Темной Тропы. Она
охотно помогала другим, не прося никакой платы, но многие пациенты все ра
вно платили ей. Все доходы она делила со своим племенем.

Когда я, наконец, пробудился и понял, что голова окончательно прояснилас
ь, первой, кого я увидел, была опять-таки Мама Фаншон. Она в красном свитере
с высоким горлом и меховой жилетке поверх сидела в откидном кресле около
больничной кабинки, вязала, курила вересковую трубку и смотрела, отключ
ив звук, хоккейный матч «Кленовых листьев» по своему маленькому телевиз
ору.
Позади нее, в общественной кухне, освещенной флюоресцентными лампами, Са
нта-Клаус готовил что-то мясное. Пахло мясом, специями и теплыми булочкам
и. Аромат был бесподобный. Старик возился со сковородками, одетый в шерст
яную рубашку и грязные джинсы, в брезентовом фартуке поверх. Рядом с двух
конфорочной газовой плитой стоял стол, покрытый чистыми газетами, устав
ленный битыми тарелками, чашками и прочей посудой; посреди красовался ре
сторанного размера кувшин кошерных пикулей, связка спелых бананов и кор
обка орешков с заварным кремом.
Ц Как ты себя чувствуешь, Адик? Ц поинтересовалась Мама Фаншон. Она отл
ожила свое вязание и подошла осмотреть меня, уперев руки в свои пышные бе
дра. Ц Помог ли сращиватель костей? Лекарство, к сожалению, было уже прос
роченное, но тут уж ничего не поделаешь. Никто не занимался шоппингом в ап
теке уже с месяц Ц с тех пор, как Джонни Гитара свалился в цистерну под Ча
йна-тауном и сломал обе ноги.
Ц Мне намного лучше, Мама Фаншон, Ц ответил я.
Расстегнул спальный мешок и сел. Я оказался гол, как сокол. Вернее, как сой
ка Ц если судить по цвету.
Ц Мне нужно в уборную. Я могу идти сам. Можно одеться?
Ц Я думаю, лучше кому-нибудь тебя сопроводить, вдруг тебе понадобится по
мощь. Ц Она оглянулась и позвала: Ц Мухаммед!.
В кабинку вошел тощий мальчик-подросток с запавшими глазами, с нехватко
й передних четырех зубов. Как и остальные, он был в зимней одежде. Темная Т
ропа не баловала теплом. На поясе парня висел мой «Иванов».
Парень прищурился в мою сторону.
Ц Ага, халук проснулся. Наконец-то.
Я вспомнил, что он помогал за мной ухаживать, пока я валялся больной, иногд
а приходя в сознание. Мухаммед был куда сильнее, чем казался на вид. Он обо
жал Маму Фаншон и не верил мне ни на йоту.
Мама копалась в кладовке и через плечо говорила мальчику:
Ц Ужин скоро будет готов, ангел мой. Пожалуйста, принеси Адику теплую кур
тку из нашего сундука с приданым и отведи его в спальню, когда я закончу с
осмотром. Иа-иа наконец добыл новый блок питания к моему диагностикону. П
равда же, замечательно?
Она подошла и принялась умело водить препаратом вдоль моего тела.
Ц Хорошо, очень славно! Ключица окончательно срослась. Может быть, будет
побаливать с неделю, но теперь она крепче прежней. Давай одевайся, малыш. Т
ы сегодня сможешь поужинать со всеми вместе, за столом.
Она вышла. Снаружи послышался голос Санта-Клауса:
Ц Польские колбаски почти готовы!
Мой рот наполнился слюной. В кухню потянулись члены племени Ц пришло не
сколько человек.
Мухаммед вернулся, подождал, пока я надену свой спортивный костюм и засу
ну ноги в башмаки, не озабочиваясь носками Он протянул мне красивую дубл
енку «Эдди Байер» с еще пришпиленным к рукаву ценником. Похоже, «сундук с
приданым» отлично снабжался.
В сопровождении вооруженного подростка я отправился в помещение, бывше
е раньше общественной уборной. Теперь кафель там потрескался, весь запят
нанный плесенью, а зеркала стали такими мутными, что я разглядел только г
рязно-синее пятно на месте своего лица. Но кто-то снова наладил водоснабж
ение, починив пластиковые трубы, и все старообразные унитазы и раковины
работали.
Мухаммед с презрением смотрел, как я облегчаюсь.
Ц Ты не можешь быть человеком. С таким-то хозяйством.
Я пожал плечами.
Ц Я же говорил тебе Ц так всегда бывает, когда халуки берут у человека г
ены для полуклона. Сначала они прививают донору халукские гены. И в итоге
ты начинаешь выглядеть как инопланетянин.
Ц Я бы лучше сдох! Ц заявил мальчишка.
Ц Когда моя жизнь наладится, я опять залягу в контейнер, и меня вылечат. Я
стану выглядеть как прежде, по-человечески.
Я закончил свои дела и сбросил куртку, чтобы умыться.
Ц Как выглядит моя рана на шее?
Ц Как зажившая язва. Такой красный струп. Ты здоров, парень… То есть, мист
ер Халук! Пора бы тебе проваливать отсюда. Ц Он положил руку на пистолет,
и лицо его стало как каменное. Ц И ты отсюда свалишь. Не важно, что говорит
на это Мама Фаншон.
Ц Свалю, Ц согласился я. Ц Спасибо тебе за помощь, Мухаммед. А также Мам
е и всему остальному племени. Я и так не собирался с вами оставаться. Мне н
ужно кое-что сделать, отправиться в одно место. Но сам я туда не доберусь п
о Темной Тропе.
Ц Куда это? Ц подозрительно спросил он.
Я назвал ему адрес Ц в фешенебельном Кэббидж-тауне, к востоку от центра.
Некогда бедные ирландские иммигранты выращивали там свою любимую капу
сту в садиках перед домами.
Ц Это далеко, Ц сказал парень с сомнением. Ц По прямой не получится. Тем
ная Тропа разрушена в области Йонг-стрит. Надо обходить Ц бери оттуда юж
нее, к Внутренней Гавани, а потом к северу, через канализацию на Парламент
-стрит.
Ц Ты не проводишь меня?
Мухаммед рассмеялся.
Ц Я отблагодарю тебя. Когда снова стану человеком.
Ц Дерьмо ты, а не человек, Ц процедил Мухаммед.
Ц Меня зовут Асаил Айсберг. Когда-то я был изгоем и осужденным преступни
ком, как Мама и все остальные. Потом поднялся до директора концерна «Опло
т». Я был важным и богатым. Вот почему халуки поставили на мое место своего
шпиона. Ты смотришь новости по телевизору Мамы? Ты когда-нибудь видел чел
овека, который притворяется мной? Говорит ли он теперь дурное о халуках?

Ц Никогда не смотрю телевизор. Там одно вранье.
Но взгляд мальчика слегка изменился. Конечно, он видел Алистера Драммонд
а.
Ц Фальшивый Асаил Айсберг Ц предатель, Ц сказал я. Ц Это псих, злобный
, как бешеная крыса. Он и задницы не почешет, если Земля и все планеты челов
ечества перейдут к инопланетянам. Я собираюсь вышибить ему мозги и затол
кать их в его лживую пасть.
В больных глазах мальчишки что-то сверкнуло.
Ц А кто живет в Кэббидж-тауне? Ц спросил он неожиданно.
Я ответил.
Его рот приоткрылся, обнаруживая недостачу зубов. Вставить ему новые у М
амы, видно, не хватило мастерства. Я на миг задумался, что еще сделал Мухам
меду внешний мир. И кто за это в ответе. И могу ли я что-нибудь исправить в э
том случае Ц как я собирался сделать для Мамы и других, Ц если, конечно, с
нова сделаюсь человеком.
Ц Ну и насмешил, Ц сказал он наконец. Его скептицизм был превыше моих си
л.
Ц Это правда. Богом клянусь. Мне просто больше не к кому обратиться, Муха
ммед.
Он помолчал, потом спросил:
Ц Это взаправду … сделали с тобой халуки?
Ц Да. Хотя не без помощи нескольких тупых и подлых людей. Это часть халук
ского Великого Проекта по захвату галактики. Неприятно, верно?
Ц Вот черти дерьмовые, Ц высказался парень, качая головой. Ц А этот ино
планетянский проект Ц он на самом деле?
Ц На самом деле. Хоть это и настоящий кошмар.
Ц Да уж, дела.
Ц Я отдал Маме Фаншон кольцо с опалом, Ц сказал я. Ц Но если доберемся д
о Кэббидж-тауна, я достану для тебя денег.
Ц О'кей, Ц мягко сказал он. Ц Я провожу тебя, куда тебе надо. Но только ты
порви этих синих ублюдков, слышишь?
Ц Это я и собираюсь сделать, Ц согласился я. Ц А теперь пойдем поедим.
И мы вместе вернулись в полутемный коридор, где остальные уже сидели за н
акрытым столом.

На следующий день, после того, как Мама Фаншон еще паз просмотрела меня ди
агностиконом и дала докторское разрешение, мы собрались уходить. Санта-
Клаус собрал нам еду в дорогу и наполнил несколько бутылок водой. Он даже
наполнил мою фляжку своим собственным бренди. Я надел темный спортивный
костюм поверх теплого белья из «сундука с приданым», новую дубленку, бей
сболку и перчатки. Мухаммед был весь в черном. У него на поясе висел мой «и
ванов» и новый магазин с парализующими патронами. Я вооружился пружинны
м ножом, отнятым у Мерувиака, и подкожным инъ-ектором. Мама не захотела ос
тавить его для своей больницы Ц она предпочитала более распространенн
ые минидозеры, ампулы для которых куда легче красть.
Нас с Мухаммедом решило проводить все племя Грэйндж-Плейс. Они следовал
и за нами до старого туннеля Спадина-стрит, откуда следовало свернуть на
юг. Во главе процессии шел Санта-Клаус со своим бластером. Девочка-беглян
ка по имени Лия шла с ним рядом, освещая дорогу отличным аргоновым фонаре
м. Остальные несли флюоресцентные фонарики. Мама спокойно курила свою тр
убку, шагая рядом с бывшим чиновником концерна «Всеядный», а ныне изгоем
по имени Джонни Гитара, который наигрывал на своем инструменте подобие т
оржественного марша: бррум, бррум, брум-брум-брум. До этого мы
хором насвистывали «Полковника Богги».
К нам потихоньку присоединялись другие одиозные фигуры с собственными
фонариками. Они выползали из темных боковых тоннелей, когда мы двигались
по замусоренному району Дандаса. Когда, наконец, мы дошли до нужного тонн
еля, вокруг нас собралась толпа человек в пятьдесят. Все улыбались мне и с
теснительно желали удачи. Я был поражен и в самом деле глубоко тронут.
Ц Слухи расходятся, Ц объяснил мне Санта-Клаус. Ц Мухаммед не умеет де
ржать язык за зубами. Другие племена… Они слышали, что ты был изгоем, и о то
м, что сделали с тобой халуки. Большинство наших знает, каково это Ц жить
богато, и вдруг в один прекрасный день обнаружить, что весь мир против теб
я.
Мне даже пришлось сказать собственную маленькую речь. Я всех поблагодар
ил и наобещал им златые горы. Обещания были встречены недоверчивыми возг
ласами и всплесками аплодисментов. Потом народ Темной Тропы начал распо
лзаться по домам.
Мама Фаншон на прощание поцеловала меня в щеку и вложила в руку что-то неб
ольшое.
Ц Вот, Адик, то, чего ты так хотел. Мой мобильный телефон. Возьми его с собо
й. Их у нас, внизу, не так уж много. Большинству они вообще не нужны, но мне ин
огда звонят другие племена, чтобы вызвать к больному.
Ц Я не могу забрать его, Ц запротестовал я. Ц Давайте я позвоню отсюда,
прямо сейчас.
Ц Не думаю, что это мудрое решение. Лучше позвонить из Кэббидж-тауна, ког
да найдешь, как выбраться наружу. Тебе нужно будет удостовериться, что тв
ой друг дома Ц я даже полагаю, что его нужно честно предупредить о грядущ
ем сюрпризе. Ц Она повернулась к Мухаммеду и сказала жестко: Ц А т
ы не возьмешь у Адика никаких денег. Ни одного доллара.
Тот пожал плечами.
Ц Я принесу обратно твой телефон.

Путешествие было долгим, утомительным и весьма опасным. Наша кривая доро
га заняла километров восемь Ц и длилась семнадцать часов. Она здорово н
апомнила мне путешествие по пещерам Кравата, несколько лет назад. Но в гл
убине той маленькой планеты не водилось сумасшедших маньяков; Бронсон Э
лгар и его команда не в счет Ц они были полностью в своем уме, а халуки, пря
тавшиеся в пещерах Кравата, сильно уступали им в злобности.
Темная Тропа Торонто была законной вотчиной всякой сволочи. Я бы никогда
не добрался до Кэббидж-тауна без Мухаммеда.
Он отлично знал, как успокоить нервных представителей других племен, гот
овых убить кого угодно Ц особенно инопланетянина Ц за вторжение на их
территорию. Но упоминание имени Мамы Фаншон превращало их из врагов в ос
торожных союзников. Бродячие банды вооруженных бандитов и сексуальных
маньяков имели штаб-квартиры в наиболее заброшенных районах; к счастью,
мы ни разу не сталкивались с большими группами за свое путешествие на юг.

Только с маленькими компаниями и с одиночками.
Пара придурков, вооруженных ножами, выскочила на нас из темноты на полпу
ти по тоннелю Спадина, как раз под Кинг-стрит. Мухаммед уложил их точными
выстрелами, надел на них пластиковые наручники, утащенные мной у халуков
, после чего позвонил по телефону Мамы Фаншон ближайшему племени и сухо п
опросил о «вывозе мусора».
Я не спросил, что это значит.
Мы продолжали путь. Через несколько минут на меня сверху прыгнул третий
головорез: он сидел на трубе на потолке, выжидая момент. Мы катались по зем
ле, душа друг друга, пока мой юный спутник прыгал вокруг, размахивая писто
летом, и не мог прицелиться, боясь попасть в меня. Разбойник был совершенн
ый псих, да еще и под наркотой, почти нечувствительный к боли и нечеловече
ски сильный. Наконец мне удалось всадить пальцы ему в глаза, он на миг отки
нулся Ц и тут же был пристрелен Мухаммедом. Тот всадил в него три дротика.

Ц Знаешь, это смертельная доза, Ц сказал я ему, переводя дыхание. Ц Не т
о чтобы я об этом сожалел…
Ц Тогда, я полагаю, не стоит беспокоить здешние племена. О падали позабот
ятся крысы.
Перед тем как вернуться к своим обязанностям гида, Мухаммед невозмутимо
прибрал деньги последнего bandido и его наручные часы.
Самая большая неприятность постигла нас через несколько часов, под Внут
ренней Гаванью, почти точь-в-точь под бывшей башней «Галафармы». Я предпо
лагал, что теперь в ней обитает «Оплот» Ц или вот-вот туда переедет. Как б
ы то ни было, это местечко не оказало мне гостеприимства. Напротив…
После трудоемкого пути сквозь заброшенный канализационный коллектор м
ы выбрались к старой водопропускной трубе, бывшей частью древней водоот
водной коммуникации, проходившей глубоко под местом прежней набережно
й. Высокий арочный тоннель был наполовину наполнен быстро бегущей темно
й водой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я