https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/chernie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Господь Бог и любезный моему сердцу Микки-младший мне
свидетели!
Снова Галлодет:
Ц Мик, а теперь главный вопрос. Кому вы рассказывали об этом проекте? Мож
ет, кому-нибудь в тюрьме?
Ц Ни единой живой душе! Еще чего не хватало Ц болтать о грязных книжонка
х, которые я и в руки-то не возьму! Дэви Ц мои глаза и уши, но я даже Дэви выст
авил за дверь, когда ко мне явились эти двое мешугене
Сумасшедшие (идиш).

. Почему, спросите вы? А потому, что высоко ценю такую добродетель, ка
к умение хранить секреты!
Галлодет:
Ц Эд, пока ты говорил с охранником, я позвонил Рассу Милларду. Он сказал, ч
то расспросил своих ребят Ц они ничего не нашли. Никаких следов, никаких
связей с Каткартом. Расс просмотрел все рапорты по «Ночной сове» и тоже н
е заметил ничего, что было бы хоть как-то связано с порнографией. Бад Уайт
проверял связи Каткарта Ц тоже ничего не нашел. Эд, похоже, то, что Сьюзи Л
еффертс родом из Сан-Берду, Ц чистое совпадение. А Каткарт просто трепал
ся. Он ни для кого не представлял опасности Ц ничего бы у него не вышло и н
е могло выйти. Похоже, Энгелклинги попросту купились на его красочную тр
епотню да на упоминание старого приятеля.
Эд кивает.
Ц Вечная тема Ц отцы и дети, Ц говорит Микки Коэн-старший, гладя Микки К
оэна-младшего. Ц Пир духа. Есть над чем поразмыслить, не правда ли? Взглян
ите хоть на меня и на Микки-младшего. А что сказать о старине Франце и его д
иких болванах-отпрысках? Ведь Франц был человек гениальный, вы это знает
е? Какие-то такие лекарства изобретал, что теперь сумасшедшие на него мол
иться должны. Когда несколько лет назад у меня увели крупную партию бело
го Ц скажу вам по совести, первым делом я подумал о Доке. «Микки, Ц сказал
я себе, Ц представь себя на его месте. Представь, что дар слова тебе замен
или его несравненные мозги. Где ты спрячешь героин, Микстер, и, главное, ко
му и как постараешься его загнать?» Поезжайте домой, мальчики. Вы взяли ло
жный след. Порнография вас ни к чему не приведет. Тех шестерых убили шварц
ес Ц Богом проклятые психопаты шварцес.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Бутылки: виски, джин, бренди. Мигающие вывески: «Шлиц», «Голубая лента». Мо
рячки опрокидывают в рот холодное пиво, люди погружаются в счастливое за
бытье. Берлога Хадженса в квартале отсюда: Джек тянет время, надеясь, что в
ид спиртного придаст ему храбрости.
Ц Последний звонок! Ц кричит бармен. Джек осушает свой стакан содовой,
прикладывает холодное стекло к шее. На сердце лежит тяжелый камень, и сно
ва и снова проплывают в мозгу события сегодняшнего дня.
Миллард сказал, что Дюк Каткарт перед смертью пытался продавать порнуху
. Его порнуху.
Бад Уайт ходит в гости к Линн Брэкен, одной из тех шлюх, что выглядят точь-в
-точь как кинозвезды. Сегодня он провел у нее два часа, а потом шлюха прово
дила его до машины. Джек «довел» его до дома, складывая в уме детали голово
ломки: Уайт знает Брэкен, Брэкен знает Пирса Пэтчетта, Пирс Пэтчетт знает
Хадженса. Сид знает о «Малибу Рандеву», возможно, знает и Дадли Смит. Зачем
Даду следить за Уайтом? Только потому, что тот разнервничался из-за убийс
тва той проститутки?
Пульсируют кружки пива в руках неоновых чудовищ. В машине у Джека кастет.
Обработать Сидстера Ц слегка, только чтобы отдал досье…
Вот и дом Хадженса: темные окна, у дверей Ц Сидов «паккард». Джек стучит в
дверь массивным бронзовым молотком.
Ждет с полминуты Ц нет ответа. Пробует дверь Ц не поддается. Налегает пл
ечом Ц дверь, затрещав, распахивается.
Темно, как в погребе. И запах…
Джек достает носовой платок и револьвер. Медленно, очень медленно, локте
м нащупывая выключатель. Рука с носовым платком включает свет Ц чтобы н
е оставить отпечатков.
Сид Хадженс распростерт на полу. Ковер вокруг него до черноты пропитался
кровью, пол скользкий от крови.
Руки и ноги отпилены от туловища, переломаны, изогнуты под странными угл
ами.
Тело вспорото от горла до паха: сквозь красное белеют кости.
Позади него несколько канцелярских шкафов: все ящики открыты, папки свал
ены кучей на ковре Ц там, где нет крови.
Джек кусает себе руки, чтобы не закричать.
Кровавых следов на полу не видно Ц значит, убийца вышел через заднюю две
рь. Хадженс обнажен, черно-красное тело. Оторванные, словно у куклы, руки и
ноги, зияющие раны, лужи крови…
Все Ц как на тех гребаных порноснимках.
Джек бросился бежать.
Прочь отсюда. Вокруг дома к задней двери. Дверь распахнута настежь, виден
свет. Влажно блестит недавно вымытый пол: ни крови, ни отпечатков. Джек вхо
дит, находит под раковиной в кухне несколько бумажных пакетов, нетвердым
и шагами направляется в гостиную. Папки, папки, папки с компроматом: один,
два, три, четыре, пять пакетов, два забега к машине и обратно.
2:20, на улице никого.
Ц Спокойно, спокойно, Ц твердит Джек как заклинание.
Врагов у Сида Ц весь Лос-Анджелес. У кого были мотивы? Легче спросить, у ко
го их не было. И посмертные увечья, скорее всего, ничего не значат. Ведь ник
то не знает о том, что тот журнал Ц у Джека. Просто работал какой-то псих-с
адист.
А у тебя одна задача Ц найти свое досье.
Джек выключил свет, поцарапал дверь снятыми с пояса наручниками Ц пусть
думают, что здесь побывал грабитель. Нажал на газ и рванулся прочь Ц сам
не зная куда.

* * *

Бесцельно кружа по городу, наткнулся на дешевый мотельчик под названием
«Приют Оскара».
Заплатил за неделю, втащил в номер свой багаж, принял душ, натянул на себя
благоухающий потом костюм. Номер Ц тараканий рай: жирное пятно над кров
атью, в щелях Ц шевеление усов. В нос бьет едкий запах собственного пота,
не пота Ц смрада. Грязь Ц на нем, грязь Ц вокруг него, но грязнее всего Ц
та грязь, что он привез с собой.
Заперев дверь, Джек начал раскопки в грязи.
Старые статьи «Строго секретно», вырезки из других газет, документы, стя
нутые из полиции. Досье: у Монтгомери Клифта
Монтгомери Клифт (1920 Ц 1966) Ц
американский актер, звезда фильмов «Отныне и во веки веков» (1953), «Молодые л
ьвы» (1958), «Нюрнбергский процесс» (1961).
самый маленький член в Голливуде, Эррол Флинн
Эррол Флинн (1909 Ц 1959) Ц амери
канский актер, прославившийся заглавными ролями в приключенческих фил
ьмах. Среди них «Капитан Блад» (1935), «Робин Гуд» (1938), «Морской ястреб» (1940).
Ц нацистский агент. Свежая тема: Эррол Флинн и какой-то писатель-г
омик, Трумен Капоте
Трумен Капоте (1924 Ц 1984) Ц писатель, один из видных представит
елей южной литературной школы США. Автор книг «Лесная арфа» (1953), «Завтрак у
Тиффани» (1958), «Хладнокровно» (1966).
. Красные, розовые, голубые. Постельные тайны знаменитостей Ц от Дж
оан Кроуфорд
Джоан Кроуфорд (1906 Ц 1977) Ц американская актриса. Снялась в фильмах «Г
ранд-отель» (1932), «Милдред Пирс» (1945). «Внезапный страх» (1952), «Что случилось с кр
ошкой Джейн» (1962).
до бывшего окружного прокурора Билла Макферсона. Галерея наркома
нов: компромат на Чарли Паркера, Аниту О'Дэй, Арта Пеппера, Тома Нила, Барба
ру Пейтон. Гейл Рассел. Статьи для следующего номера: «Связи мафии ведут в
Ватикан?!», «Необычные пристрастия Рока Хадсона»
Рок Хадсон (1925 Ц 1985) Ц америк
анский актер, гомосексуалист. Умер от СПИДа.
, «Опасная травка: чаепитие по-голливудски». И досье, досье, досье. Ко
ммунисты, гомосеки, лесбушки, наркаши, педофилы, нимфоманки, женоненавис
тники, коррумпированные политиканы…
О сержанте Джеке Винсеннсе Ц ничего.
Как и о «Жетоне Чести» Ц а ведь Сид весьма интересовался этим сериалом и
всем с ним связанным. Досье на Бретта Чейза у него точно было.
Странно.
Еще более странно Ц ничего на Макса Пелтца. При том, что его «Строго секре
тно» макает в грязь едва ли не в каждом номере.
Ничего Ц о Пирсе Пэтчетте, о Линн Брэкен, о Ламаре Хинтонс, о «Флер-де-Лис»
.
Но папок много. Высоченная стопка дерьма. В канцелярские шкафы Сида стол
ько едва-едва влезет. Если убийца что-то украл Ц то две-три папки, не боль
ше.
АЛИБИ.
Джек сложил папки в платяной шкаф, повесил на дверь табличку «НЕ БЕСПОКО
ИТЬ» и, выйдя через заднюю дверь, полетел домой.

5:10.
За дверной молоток заткнуты записки: «Джек, милый, ты не забыл про четверг?
» «Джек, ты что, в спячку впал? Целую, целую, целую. К.» Джек входит, снимает те
лефонную трубку, набирает 888.
Ц Полиция, дежурный по городу слушает.
Ц Эй, Ц гнусаво говорит Джек, Ц короче, тут чувака пришили. Приезжайте.

Ц Сэр, вы хотите сообщить об убийстве?
Ц Еще каком убийстве, гадом бу…
Ц Ваш адрес, сэр.
Ц Адрес мой вам ни к чему. Я только высадил дверь в эту хату, смотрю Ц а на
полу трупак лежит…
Ц Сэр…
Ц 421, Южная Александрия, понял?
Ц Сэр, где вы…
Джек повесил трубку, разделся, бросился в постель. Двадцать минут на прие
зд патрульных, десять Ц на опознание Хадженса. Патрульные звонят в Отде
л по расследованию убийств. Дежурный соображает, что дело серьезное, и вы
таскивает из кровати начальство. Тад Грин, Расс Миллард, Дадли Смит Ц все
они немедленно вспомнят о Победителе с Большой Буквы. И какой-нибудь час
спустя его телефон начнет разрываться от звонков.
Джек ворочается в кровати, пропитывая потом свежие простыни. Телефон зво
нит в 6:58.
Джек, зевая:
Ц Алло!
Ц Винсеннс, это Расс Миллард.
Ц Да, кэп. Сколько времени? Что слу…
Ц Неважно. Знаешь, где живет Сид Хадженс?
Ц Да, где-то в Чепмен-парке. Кэп, что за…
Ц 421, Южная Александрия. Немедленно, Винсеннс.

* * *

Бритье, душ, свежее белье. Сорок минут на дорогу. На лужайке перед домом Си
да Хадженса Ц чертова прорва полицейских машин. Бегают с озабоченными л
ицами и пластиковыми мешками ребята из морга.
Джек припарковался на лужайке. Из дома выкатывают каталку, прикрытую окр
овавленной простыней. У дверей Расс Миллард, подальше от дома Ц двое нов
ичков, Дон Клекнер и Дуэйн Фиск. Патрульные отгоняют зевак, на тротуаре то
лпятся репортеры. Джек выходит из машины, идет к Милларду.
Ц Хадженс? Ц спокойно, тоном профессионала.
Ц Да, твой приятель. Правда, узнать его теперь трудновато. Сообщил грабит
ель: вломился в дом и увидел тело. Похоже, так и было: на косяке отметки. Если
ты завтракал, лучше внутрь не ходи.
Джек, разумеется, вошел. Подсохшая кровь, меловые отметки на полу Ц здесь
лежало туловище, здесь рука, здесь нога… Миллард, сзади:
Ц Видно, кто-то очень сильно невзлюбил покойника. Видишь пустые шкафы? П
охоже, Хадженса убили из-за архива. Клекнер уже звонил издателю «Строго с
екретно», потребовал открыть офис и выдать нам копии материалов, над кот
орыми работал Хадженс в последнее время.
Старина Расс ждет ответа. Джек перекрестился Ц впервые с приютских врем
ен. Чудеса, да и только!
Ц Винсеннс, ты вроде у него в друзьях ходил. Что скажешь?
Ц Он был настоящая мразь! Ненавидели его все! И врагов у него Ц целый Лос-
Анджелес!
Ц Легче, Винсеннс, легче. Мне прекрасно известно, что вы с Хадженсом закл
ючили сделку, что ты сливал ему информацию. Если не раскроем дело за неско
лько дней, я потребую от тебя заявления.
Дуэйн Фиск что-то впаривает Морти Бендишу: жареные подробности для «Мир
рор».
Ц Мне нечего скрывать, Ц отвечает Джек. Ц Сделаю все, что в моих силах, ч
тобы помочь следствию.
Ц Я потрясен твоим чувством долга. Что ж, поговорим о Хадженсе. Что он люб
ил Ц девочек, мальчиков?
Джек закуривает.
Ц Хадженс любил грязь. И только грязь. Дегенерат чертов. Не удивлюсь, есл
и узнаю, что он кончал от собственных статеек.
Подходит Дон Клекнер. В руках Ц новый номер «Строго секретно» с огромны
м заголовком: «ТВ-магнат любит смотреть на девочек-подростков Ц
И НЕ ТОЛЬКО СМОТРЕТЬ!»
Ц Капитан, это я купил в киоске на углу. Издатель сказал, что Хадженс был п
омешан на «Жетоне Чести».
Ц Хорошо, Дон, молодец. Начинай опрос свидетелей. Винсеннс, иди сюда.
Они идут к газону. Миллард:
Ц Как видишь, ниточки ведут к людям, которых ты знаешь.
Ц Я коп и работаю в Голливуде. Знаю уйму людей. Знаю и то, что Макс Пелтц не
равнодушен к молоденьким. Ну и что? Ему шестьдесят лет, и он не убийца.
Ц Об этом позже поговорим. Ты сейчас работаешь над «Ночной совой», верно
? Ищешь «меркури» Коутса?
Ц Да.
Ц Тогда возвращайся к работе, а в 14:00 явишься в Бюро для рапорта. Я приглашу
нескольких ключевых персон из «Жетона Чести» прийти в Бюро и ответить на
несколько вопросов. Ты поможешь мне вести разговор.
«Люди, которых он знает». Билли Дитерлинг, Тимми Валберн.
Ц Хорошо, приду.
Подбегает Морти Бендиш:
Ц Джеки, поверить не могу! Неужели теперь все эксклюзивы будут достават
ься мне?!

* * *

И снова гаражи и вопящие ниггеры… А настоящая работа ждет не дождется ег
о в мотеле.
По дороге из Черного города на Джека накатило Ц впервые за пять лет.
Он свернул на восток, припарковался у «Королевского флеша». Рядом стоит
«бьюик» Клода Дайнина Ц а сам он наверняка накачивается гревом в сортир
е.
Джек вошел. Все замерли Ц знают: от Победителя с Большой Буквы жди беды. Б
армен налил двойного «олд-форрестера»: Джек осушил стакан одним глотком
Ц к черту пятилетнее воздержание! От выпивки по жилам разлилось приятн
ое тепло. Джек зашел в сортир, ногой вышиб дверь единственной кабинки.
Так и есть: Клод Дайнин заправляется марафетом.
Джек укладывает его на пол, вырывает из руки шприц. Быстро обыскивает. Кло
д не сопротивляется Ц он уже на седьмом небе. Вот и он Ц бензедрин в фоль
ге. Джек глотает таблетки всухую, спускает шприц в унитаз.
Ц Я вернулся.

* * *

В мотель он возвращается под кайфом. Бензедрин ускоряет мысли, помогает
увидеть связи там, где связей, казалось, нет.
Инстинкт подсказывает ему, что важные досье Хадженс дома не держал. Если
бы убийца искал какую-то конкретную папку, то для начала стал бы пытать Си
да, чтобы выяснить, где тайник. Если он что-то забрал, то немного. Предполож
им, среди похищенных была папка Джека Победителя:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я