https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/nedorogie/Domani-Spa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



* * *

На Черамойя-авеню Ц Голливуд, в квартале от Франклин, Ц Джек подъезжает
уже в сумерках. Двухэтажный тюдоровский дом под номером 5261: две квартиры в
низу, две наверху. Свет не горит, должно быть, Честер свою смену уже отрабо
тал. Джек нажимает звонок В Ц нет ответа. Прикладывает ухо к двери, ждет
Ц ни звука. Осторожно отпирает дверь ключом.
В яблочко! С первого взгляда ясно, что Хинтон его не подвел. Настоящая мечт
а извращенца: от пола до потолка Ц полки, забитые специфическим добром.

Первосортная марихуана. Таблетки Ц бензедрин, амфетамины, «красные дья
волы», «желтые пиджаки», «синие небеса». Цивильные препараты: лауданум, к
одеин. Звучные наименования: «Дорога к мечте», «Голливудский восход», «М
арсианская луна». Абсент, чистый спирт Ц пинтами, квартами, полугаллона
ми. Эфир, расфасованный кокаин и героин. Катушки и катушки фильмов с выраз
ительными названиями: «Мистер Большой Член», «Анальная любовь», «Сломан
ная целка», «Групповуха», «Насильник в женской школе», «Клуб насильников
», «Минетчица-девственница», «Горячая негритянская любовь», «Трахни мен
я сегодня ночью», «Горячая попка Сьюзи», «Мужская страсть», «Любовь в раз
девалке», «Высоси досуха», «Иисус натягивает Папу», «Минет в раю», «В Ротт
ердам через Поппенгаген», «Распутный ротвейлер Рекс». Альбомы с картинк
ами Ц не такие, за какими охотится Джек, самые банальные: все у всех сосут,
торчащие члены, разверстые щели, воздетые задницы. То тут то там на полках
виднеются пустоты. Может, тут и лежала его порнуха? Может, Ламар нарушил уг
овор и кое-что припрятал? Но какой смысл? И прочего дерьма хватит, чтобы уп
ечь его за решетку лет на пятьдесят. Смотрим дальше. Реальные фото голых к
инозвезд, сделанные скрытой камерой: Лупе Велес. Гэри Купер, Джонни Вайсм
юллер, Кэрол Лэндис, Кларк Гейбл, Таллула Банкхед. Трупы в морге, уложенные
в позу 69. Цветное фото: Джоан Кроуфорд трахается со статистом-самоанцем п
о прозвищу Окей Фредди, широко известным внушительными размерами его чл
ена. Фаллоимитаторы, собачьи ошейники, цепи, хлысты, трусики с прорезями, к
ружевные чулки, кольца на член, катетеры, клизмы, высокие сапоги из черной
кожи с шестидюймовыми каблуками. Кукла-манекен с резиновыми губами и на
стоящими волосами, наклеенными на пластмассовый лобок, шахна из садовог
о шланга.
Джек вышел в туалет, чтобы отлить. Собственное лицо в зеркале показалось
ему чужим: старое, изможденное, с нездоровым блеском в глазах. Пора за рабо
ту: установить, магнитофон, просмотреть порнуху в поисках знакомых лиц.
Порнуха дешевая, должно быть, мексиканского производства: изможденные н
атурщики с идиотическими физиономиями и «дорожками» на руках. У Джека кр
ужится голова, будто он принял на грудь. То и дело взгляд его обращается в
сторону полок с наркотой, но Джек мысленно дает себе пинка и продолжает р
аботу. О кайфе он думать не станет. И постарается не представлять на месте
порнонатурщиц Карен.
Отложив журналы, Джек встает, прохаживается по комнате, прислушиваясь к
звуку своих шагов. Так и есть Ц в одном месте звук особый. Пустота под пол
ом. Откидывает ковер Ц точно: в пол вделано металлическое кольцо. Под ним
Ц небольшой пустой подвал.
Звонит телефон.
Джек включает магнитофон, хватает трубку. Ц Алло! Флер-де-Лис Ц все, что
п-пожелаете! Ц косит под Ламара.
Щелчок и короткие гудки. Ответ неверный. Полчаса спустя Ц новый звонок.

Ц Алло, это Ламар.
Щелчок, гудки.
Ждет, курит. От сигарет уже першит в горле. Еще один звонок. Попробуем науд
ачу:
Ц Д-да?
Ц Привет, это Сет из Бел-Эйр. Ну что, Ламар, привезешь мне что-нибудь сегод
ня?
Ц К-конечно, п-привезу.
Ц Возьму бутылочку абсента. Поторопишься Ц получишь очень приличные ч
аевые.
Ц Э-э… м-может, адресок напомните?
Ц Дырявая же у тебя память! 941, Роскомир, и смотри не опаздывай!
Джек вешает трубку. Почти сразу Ц новый звонок:
Ц Д-да?
Ц Ламар, скажи Пирсу, мне нужно… Ламар, это ты?
СИД ХАДЖЕНС.
Ц Д-да, к-кто это? Ц теперь он заикается, почти не притворяясь.
Щелчок, гудки.
Джек нажимает перемотку. Сомнений нет: голос Хадженса.
СИД ЗНАЕТ ПЭТЧЕТТА. СИД ЗНАЕТ ЛАМАРА. СИД ЗНАЕТ, ЧТО ТАКОЕ «ФЛЕР-ДЕ-ЛИС».
Телефон звонит снова, но теперь Джек не берет трубку. Торопливо отключае
т магнитофон, раскладывает по местам порножурналы. Выходит за дверь Ц с
вежий ночной воздух щекочет ему нервы.
Рев автомобильного мотора.
Первый выстрел разбивает стекло, еще две пули врезаются в дверь.
Джек пригибается, стреляет по машине.
Автомобиль с потушенными фарами. Еще два выстрела Ц пули попадают в дер
ево, на землю летят щепки. Еще три Ц все промахи. Визжат тормоза, машину за
носит, она разворачивается и исчезает.
Слышатся голоса, у соседей распахиваются двери Ц свидетели. Джек прыгае
т к себе в машину, не зажигая фар, петляя и ошибаясь, мчится на Франклин и та
м вливается в поток машин. Врага уже не догнать Ц да и как его узнаешь? В те
мноте все автомобили одинаково черны и зловещи. Джек закуривает. Сигарет
а помогает собраться с мыслями. Теперь Ц в Бел-Эйр.
Вот и Роскомир-роуд Ц извилистая лента, поднимающаяся вверх по холму. По
сторонам Ц роскошные особняки с пальмами у дверей. Джек подъезжает к до
му 941.
Строение в псевдоиспанском стиле: одноэтажное, полукруглое, с черепично
й крышей. У дверей выстроились в ряд машины: «ягуар», «паккард», два «кадил
лака», «роллс-ройс». Джек выходит: никто не подбегает к нему и не спрашива
ет, что он здесь делает, Ц хорошо. Пригнувшись, переписывает номера автом
обилей.
Все пять Ц новенькие дорогие машины. Знакомых коричневых пакетов ни в о
дном салоне не видать. Окна в доме ярко освещены, колышутся шелковые зана
вески. Джек подходит, осторожно заглядывает внутрь.
То, что предстает его глазам, он никогда уже не забудет.
Одна из женщин Ц вылитая Рита Хейворт в «Гильде». Вторая, в изумрудно-зел
еном платье, Ц ни дать ни взять Ава Гарднер
Ава Гарднер (1922 Ц 1990) Ц амери
канская актриса, прославившаяся своей красотой и браками Ц в частности
, с Фрэнком Синатрой. Снялась в знаменитом нуаре «Убийцы» (1946) Роберта Сиодм
ака.
. В купальнике с блестками и чулках в сеточку Ц очень похожа на Бетт
и Грэйбл Бе
тти Грэйбл (1916 Ц 1973) Ц американская актриса, звезда мюзиклов 1940-х гг. Получил
а известность благодаря своим красивым длинным ногам, которым был посвя
щен фильм «Ноги на миллион долларов» (1939) и которые были застрахованы лонд
онской страховой компанией Ллойда.
. Даже не верится, что все они двойники.
Мужчины в смокингах расплываются, отходят на задний план. Джек не может о
твести глаз от женщин.
Потрясающе. Хинтон о Пэтчетте: «Поставляет девок, которые косят под кино
звезд». «Косят»? Нет, природа не могла создать такого сходства. И одними пр
ическами и макияжем его не подделаешь. Эти женщины Ц создания мастера. Г
ениального мастера.
В полосу света выходит еще одна Ц Вероника Лейк
Вероника Лейк (1919 Ц 1973) Ц аме
риканская актриса, снявшаяся в ряде фильмов нуар, в частности «Наемный у
бийца» (1942) и «Стеклянный ключ» (1942).
. Эта не так похожа на свой прототип: сходство не столько в лице, скол
ько в плавной кошачьей грации движений. Но она прекраснее всех, и мужчины
в смокингах устремляются к ней.
Джек прижимается к стеклу. У него кружится голова.
Как добрался до дома Ц Джек не помнит. А дома, на двери, ждет его визитная к
арточка «Строго секретно», и на обратной ее стороне Ц два слова:
«МАЛИБУ РАНДЕВУ».
В мозгу Ц кричащие заголовки газет:

БОРЕЦ С НАРКОТИКАМИ ПОД КАЙФ
ОМ РАССТРЕЛЯЛ СЛУЧАЙНЫХ ПРОХОЖИХ!
ЗНАМЕНИТЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ ОБВИНЯЕТСЯ В УБИЙСТВЕ!
ПОБЕДИТЕЛЬ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ ОКОНЧИТ ЖИЗНЬ В ГАЗОВОЙ КАМЕРЕ! СОСТОЯТЕЛЬНА
Я ПОДРУГА ВИНСЕННСА ПРОЩАЕТСЯ С НИМ В КАМЕРЕ СМЕРТНИКОВ!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

На территорию Фантазиленда они входят рука об руку. На Инес Ц выходное п
латье, шляпка с вуалью, скрывающей синяки. Служители выстраивают посетит
елей рядами, но полицейский жетон Эда помогает им пройти без очереди.
Вуаль Инес вздымается от частого, взволнованного дыхания. Эд с интересом
смотрит по сторонам: каждый аттракцион Ц новый штрих к портрету отца.
Центральная аллея Ц США, год 1920: патефоны-автоматы, фонтанчики с содовой.
Костюмированные фигуры: мальчишка Ц разносчик газет жонглирует яблок
ами, полицейский обходит квартал, красотки с мальчишеской стрижкой танц
уют чарльстон. По левую руку Ц Амазонка: механические крокодилы, экскур
сии на каноэ. По правую Ц снеговые шапки миниатюрных гор. Продавцы сладо
стей в шапочках с мышиными ушами. Монорельсовая дорога, тропические остр
ова Ц несколько сотен квадратных акров фантазии и беззаботного весель
я.
Для начала прокатились на монорельсе Ц первый вагон, первый рейс. Вверх-
вниз, вверх-вниз. На самых крутых виражах Инес невольно взвизгивала. Пото
м Ц катания на санях в «Мире Пола». Перекусили: хот-доги, мороженое и фирм
енные сырные шарики от Мучи-Мауса.
После ланча Ц «Пустынная Идиллия», «Дом развлечений Дэнни», выставка, п
освященная межпланетным путешествиям. На выставке Инес начала заметно
скучать: восхищение тоже утомляет. Да и сам Эд после бессонной ночи клева
л носом.
Поздно вечером в участок пришло сообщение: перестрелка на Черамойя-авен
ю, все подозреваемые скрылись. Ехать на место пришлось Эду. Стреляли по пе
рвому этажу четырехквартирного дома. У крыльца Ц брошенные револьверы,
тридцать восьмого и сорок пятого калибра. Квартира выглядит странно: что
-то вроде склада, все полки пусты, лишь в углу валяется ошейник с шипами. Са
до-мазо. Телефона нет. Личность арендатора выяснить не удалось: хозяин до
ма рассказан, что платили ему по почте, ежемесячными чеками на сумму сто д
олларов в конвертах. Он был доволен и не задавал вопросов Ц так что даже и
мени нанимателя назвать не может. Судя по состоянию квартирки, очищали е
е второпях Ц но никто из соседей ничего не видел. Итого Ц четыре часа, ко
торыми пришлось пожертвовать в ущерб делу «Ночной совы».
После межпланетной выставки (пафосной и тоскливой); Инес направилась в д
амскую комнату. Эд вышел на воздух.
Мимо прошла группа важных шишек под предводительством Тимми Валберна. Е
ще бы: открытие Фантазиленда Ц самое главное событие месяца, что подтве
рждает статья на первой странице сегодняшней «Геральд». И нет ничего важ
нее.
На втором допросе Коутс, Джонс и Фонтейн не сказали ни слова. Опознание тр
оицы как хулиганов, стрелявших в воздух в Гриффит-парке, провалилось Ц с
видетели в один голос твердят: «Вроде похожи, но они или нет, точно не скаж
ем». Машину так и не нашли Ц что неудивительно, ибо теперь список расшири
лся до «фордов» и «шеви» 48 Ц 50 годов. Идет подковерная борьба за руководст
во расследованием: шеф Паркер поддерживает Дадли Смита, Тад Грин продвиг
ает Расса Милларда. Стволы не найдены. Кошельки и сумочки жертв обнаруже
ны в коллекторе в нескольких кварталах от отеля «Тевир». Вместе со стрел
яными гильзами из Гриффит-парка Ц улика весомая. Но, увы, все эти улики ко
свенные. Вот почему Эллис Лоу не оставляет в покое Паркера, требуя, чтобы П
аркер не оставлял в покое Эда:
Ц Скажи ему, нам нужны свидетельские показания, пусть надавит на эту дев
чонку, он вроде с ней сошелся, пусть уговорит ее пройти допрос под пентота
лом, нам нужны подробности Ц сочные подробности, как в деле Крошки Линдб
ерга, нам нужно, черт побери, раскрыть это дело так, чтобы все было как на ла
дони!
Подошла Инес, присела рядом. Перед ними открывался вид: слева Ц Амазонка,
справа Ц гипсовые горы.
Ц Как ты? Ц спросил Эд. Ц Домой пока не хочешь?
Ц Хочу сигарету. Хотя вообще-то не курю.
Ц И не начинай. Инес…
Ц Да, я перееду к тебе в охотничий домик.
Ц И что же помогло тебе решиться? Ц улыбается Эд. Инес поднимает вуаль, з
аправляет ее под поля шляпы.
Ц Увидела в туалете газету. Эллис Лоу распинается перед журналистами о
моих нечеловеческих страданиях. Вот и хочу скрыться куда-нибудь от него
подальше. Да, я ведь еще не поблагодарила тебя за шляпку.
Ц Не стоит.
Ц Стоит. Я вообще-то девушка воспитанная. Просто с подозрением отношусь
к anglos Англос
аксы (исп.).
, которые оказывают мне любезности.
Ц Думаешь, я и сейчас пытаюсь на тебя надавить? Нет.
Ц Пытаешься, Эксли. И еще раз, для протокола: я ничего не скажу, я не буду см
отреть на фотографии, я не дам показаний.
Ц Я подписал рекомендацию, чтобы пока тебя оставили в покое.
Ц Ах, «пока»! И это, по-твоему, не давление? А то, что ты за мной ухлестываешь
? Впрочем, это мне даже нравится. Сам понимаешь, ни один мексиканский мачо
на улице не покажется рядом с девушкой, которая прошла через банду negritos putos. В
прочем, я мексиканских мачо всегда терпеть не могла. И знаешь, что самое ст
рашное, Эксли?
Ц Эд, я же говорил.
Инес возводит глаза к небу.
Ц У меня есть младший брат по имени Эдуардо Ц редкостный гаденыш. Так чт
о тебя я буду звать Эксли. Так вот, знаешь, что самое страшное? Что мне сейча
с хорошо. Так хорошо Ц как в сказке. Но сказки рано или поздно кончаются. Э
то Ц сказка, а то, что со мной случилось, Ц реальность. Понимаешь?
Ц Понимаю. Инес, попробовала бы ты все-таки мне поверить.
Ц Не могу, Эксли. «Пока» Ц не могу. Может быть, не смогу никогда.
Ц Я единственный, кому ты можешь доверять.
Инес резко опускает вуаль.
Ц Нет. Тебе Ц не могу. Ты не ненавидишь их за то, что они со мной сделали. Те
бе кажется, что ненавидишь, но на самом деле для тебя это просто случай про
двинуться по службе. А вот офицер Уайт Ц он их ненавидит. Он убил мерзавца
, который надо мной измывался. И ему я верю. Он не такой умный, как ты, не умее
т красиво говорить и дарить дорогие подарки, но ему Ц верю.
Эд протягивает к ней руку, но она резко отстраняется.
Ц Я хочу, чтобы они сдохли. Absolutamento muerte. Comprende?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я