https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvarodos/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В бункере оказалось не так уж много места Ц как раз
на троих. К тому же в нем был сухой пол. Трэш разжег костер, дым от которого з
анавесил вход, скрыв от спутников начинающее чернеть небо.

22. ДОПРОС

Летное поле, куда приземлился индикар, не имело границ и продувалось со в
сех сторон. Пока они шли по бетонному плацу, скупо украшенному желтыми и б
елыми линиями, ветер отвешивал им обидные пощечины и внезапные оплеухи,
а вслед за снисходительными подзатыльниками следовали панибратские то
лчки в грудь. У Шура снова заныли сломанные пальцы. Вальдес шел впереди, не
вольно пригибаясь под напором воздушных потоков. По бокам шагали десант
ники в голубой форме. Их обветренные лица скрывали уютные капюшоны. Они т
оже пригибались, а иногда подставляли ветру то один, то другой бок. Лишь Си
дхартха шагал прямо, подняв подбородок. Он, казалось, наслаждался мощным
и порывами, хлеставшими его по небритым щекам и рвущими волосы на затылк
е.
Как и следовало ожидать, пошел дождь. Косая серая пелена накрыла летное п
оле, сливаясь с бетоном. Вальдес махнул рукой и побежал. Остальные послед
овали его примеру. За исключением, разумеется, Сидхартхи, который остано
вился и, раскинув руки, подставил лицо под теплые струи летнего дождя. Оди
н из десантников, заметив это, развернулся, подбежал к Сидхартхе и с досад
ой ударил его прикладом. Сидхартха дернулся и тоже побежал.
Небольшое здание выплыло из серой пелены сразу, блеснув мокрым глазом ст
еклянной двери.
Оставляя на деревянном полу мокрые следы, они прошли через небольшой хол
л. Вальдес кивнул вставшему по стойке смирно дежурному и нажал кнопку вы
зова лифта. Они поднимались долго, или им так только показалось, однако ок
азавшись в небольшой комнате и подойдя к огромному окну, Шур увидел аэро
дром внизу в виде небольшого серого квадрата.
Ц Прошу садиться, Ц Вальдес указал Сидхартхе и Шуру на мягкие кресла и
сделал десантникам знак удалиться. Буквально тут же в комнату вошла горн
ичная, толкая перед собой столик с дымящимся обедом.
Ц Не подумайте, что я хочу вас расслабить, господа, Ц засмеялся Вальдес,
потирая руки, Ц но, согласитесь, ночь была утомительной, и эта прогулка п
о летному полю, под дождем…
Некоторое время они молча ели. Наконец, Вальдес откинулся на спинку крес
ла и удовлетворенно икнул.
Ц Ну-с, приступим, Ц задорно объявил он и уставился на Сидхартху. Ц Нач
нем с вас, дорогой Сигизмунд. Мне необходимо узнать, как вам удалось получ
ить секрет скрытого клонирования?
Ц Это не Сигизмунд, идиот.
Шур быстро обернулся, успев удивиться тому, что не услышал шума открываю
щейся двери лифта. Мягко ступая по ковру, к ним приближался Спилмен Раш.
Ц Вальдес, я, кажется, дал тебе полномочия проконтролировать доставку о
бъектов на место. С чем, кстати, ты справился не до конца. Где Самарин, где Ха
рпер, где Сигизмунд Трэш, наконец?
Ц Но, сэр… Я отдал гвардейцам приказ прочесать окрестности дома Харпер
а. Им некуда было деваться Ц вокруг цап-царап… Я принял все меры.
Ц Принимать меры придется мне. Они ушли через канализацию. А твои тупого
ловые гвардейцы ограничились лишь гранатой, брошенной в колодец, даже не
удосужившись проверить все как следует. А ты не проконтролировал. Ты рад
остно вцепился в добычу и летел сюда, чтобы первым снять сливки. Карьериз
м мешает делу, Вальдес. Даже если это здоровый карьеризм.
Ц Но, сэр…
Ц Боюсь, мне придется тебя уволить, Вальдес.
Ц Но…
Ц Сам понимаешь, с твоими навыками и знаниями полной отставки с пожизне
нной рентой ты не получишь.
Ц Значит, к Бэззлу? Ц Вальдес выглядел поникшим и обреченным, что вызва
ло у Шура законное чувство злорадства.
Ц Абсолютно верно. Я чертовски зол, Вальдес. По твоей милости мне пришлос
ь прошагать несколько миль по канализации. Она заканчивается недалеко о
т главной свалки района Оз. Теперь понимаешь, где они?
Ц Я перехвачу их, Ц стремительно вскочил Вальдес.
Ц Поздно. Они уже внутри. Поэтому к Бэззлу, к Бэззлу! Шерфан тебя проинстр
уктирует и снарядит. Не расстраивайся. Это тоже работа.
Спилмен Раш небрежно махнул перчаткой, и Вальдес исчез. Только хлопнувши
е двери лифта да объедки в его тарелке напоминали о том, что он только что
был здесь.
Лицо, похожее на грецкий орех и фактурой, и цветом, уперлось взглядом в Сид
хартху. Седая копна чуть шевельнулась.
Ц Гаути? Ц спросил он.
Ц Сакамандр, Ц дерзко, с вызовом ответил Сидхартха. Шур досадливо помор
щился. Конечно, Спилман Раш уже заявил, что это не Сигизмунд Трэш, но все же
на допросах нужно до конца идти в несознанку, хотя бы протянешь время…
Ц Значит, Мигуэль. Мастерская работа, ничего не скажешь. Это вам не лабор
аторная штамповка.
Он еще какое-то время пристально рассматривал Сидхартху. Сидхартха сарк
астически подставлял под его взгляд то профиль, то фас, то давал возможно
сть разглядеть макушку. Спилмен Раш юмора не оценил и наотмашь ударил ег
о тыльной стороной ладони по щеке. Изо рта Сидхартхи вылетил красный сгу
сток, упал на пол и тут же был впитан пурпурным ковром. Раш резко обернулся
к Шуру.
Ц Господин Шур, я с вами в Разговорника играть не буду, хотя и являюсь по с
овместительству главой центра их подготовки. Вы не умрете от инфаркта ил
и спазма легких. Я разрежу вас на миллиметровые кусочки. Обычно ломаются
на десятом сантиметре.
Ц Я должен сделать официальное заявление, Ц серьезно начал Шур.
Ц Разговор записывается, так что все будет в порядке.
Ц Я являюсь специальным агентом Международного Бюро расследований…
Ц Я в курсе.
Ц В прошлом году по приказу оперативного штаба нашим отделением была п
роведена комбинация по вводу меня в окружение Сигизмунда Трэша. Цель опе
рации Ц проверка оперативных данных о похищении Трэшем технологии скр
ытого клонирования. Кроме того, имелись данные, дающие основание подозре
вать Трэша в хищении методик ускоренного клонирования живой материи. Со
гласно полученной мной инструкции и разработанной линии поведения…
Ц Офицер, офицер. Вы не на курсах переподготовки. К чему этот официоз? Ц С
пилмен Раш встал и начал неторопливо поглощать пространство шагами. Зат
ем он резко остановился.
Ц Шур, что за бред вы несете? Такое впечатление, что передо мной не операт
ивник с двадцатилетним стажем, а новобранец. Можно подумать, что вы не зна
ете о разделении компетенций. Всеми преступлениями, связанными с клонир
ованием, занимается отдел лицензирования ВБС. Вы об этом прекрасно знает
е…
Ц Так точно, сэр, Ц Шур изобразил возмущение, Ц но мое начальство… Я даж
е пытался подать рапорт, требовал, чтобы мне отдали приказ в письменном в
иде. Но вы же знаете, что у нас организация полувоенная, меня никто и слуша
ть не стал. Я мог бы вам посоветовать обратиться с официальным запросом…

Ц Зачем же нам официальные запросы, Ц Раш приблизил свое лицо-скорлупу
к самому уху Шура. Ц Эдвард, если я пошлю официальный запрос, я вас засвеч
у перед вашим начальством. Оно сочтет вас предателем, предаст анафеме, но,
что еще хуже, отречется от вас, ведь официально вы в розыске, как лицо, помо
гавшее в заговоре клонов. Они с легкостью дадут сжечь вас на костре. Мы пос
тупим умнее, Эдвард. Вы просто расскажете мне, что за игру затеяло ваше нач
альство. Зачем они решили вторгнуться в компетенцию ВБС?
Ц Сэр, я задал им тот же вопрос. Они ответили, что безопасность Системы пр
евыше проволочек, связанных с компетенцией. Тем более когда речь идет о з
аговоре клонов.
Ц А с чего они решили, что заговор клонов существует?
Ц Но вы же сами…
Ц Я? Это не я, а вы! Вы только что утверждали, что вас подсадили к Сигизмунд
у Трэшу год назад. А год назад ВБС не вело никакого разговора о заговоре кл
онов.
Ц Ну, сначала мы занимались промышленным шпионажем, а потом я выяснил, чт
о клон Альберт Трэш захватил личность Сигизмунда Трэша. Мое начальство р
ешило подстраховать ВБС…
Ц Почему же ваше начальство сразу не известило ВБС, что произошел захва
т личности одного из самых уважаемых бизнесменов в Системе?
Ц Мы хотели вычислить других участников заговора.
Ц Отлично, Шур. Я вам вполне доверяю.
Спилмен Раш нажал кнопку на запонке. Двери лифта распахнулись, и в комнат
у вошли двое десантников. Раш кивнул на Сидхартху.
Ц Взять. Ликвидировать и отправить на бальзамирование к Сарторию Руфу.
Потом в музей истории клонирования. Жалко отправлять этакую прелесть в К
арфаген. Теперь у нас появится еще одна работа Великого Мигуэля.
Десантники стремительно приблизились к Сидхартхе и подхватили его под
руки. Сидхартха, безуспешно попытавшись вырваться, закричал:
Ц Трэши навсегда!
Спилмен Раш сморщил и без того морщинистое лицо:
Ц Нет давно никаких Трэшей, Ц пробормотал он и вновь повернулся к Эдвар
ду Шуру.
Ц Любезный, я вам, конечно, верю. Кстати, это вас не удивляет?
Ц Удивляет. Но, сэр, вы же все знаете сами. Сэмюэль Харпер захватил личнос
ть Арчера Харпера, Альберт Трэш то же самое проделал со своим хозяином. Во
спользовавшись капиталами двух уважаемых граждан, они решили поднять в
осстание против Системы.
Ц Да-да-да. Больше ничего добавить не хотите?
Ц Задавайте вопросы, сэр.
Ц Понятно… Значит, будем пытать…
Спилмен Раш подошел к небольшому шкафчику и стал колдовать с замком. Шур
раздумывал недолго. Его тренированное тело рванулось вперед. Один удар р
ебром ладони по шее, и дело сделано. К сожалению, вперед успело рвануться л
ишь тело. Руки, которые должны были оттолкнуться от подлокотников, чтобы
придать телу нужное ускорение, в мгновение ока оказались прикованными к
этим подлокотникам стальными браслетами. Их лязг был столь внезапен, что
Шур прикусил себе язык. Еще секунду он по инерции тужился, но это привело
лишь к тому, что с указательного пальца правой руки слетела лангетка, так
заботливо наложенная опальным ныне Вальдесом. Спилмен Раш медленно вып
рямился и повернулся, держа в руках две стальные спицы. На телодвижения Ш
ура он не обратил никакого внимания. Шур еще раз безуспешно попытался вы
рваться.
Ц Черт! Что за варварские штучки. Есть же детектор лжи, психотропные веще
ства, ослабляющие волю, есть сыворотка правды наконец!
Раш усмехнулся. Две спицы в его руках подрагивали, будто от нетерпения. На
их кончиках играли отраженные лучи настольной лампы, стоящей на журналь
ной тумбе. Эти иглы целились Шуру прямо в глаза. Он не мог оторвать от них в
згляда. Внезапно его прошиб холодный пот. Он почувствовал, как сгиб ворот
ника рубашки намокает от липкой влаги.
Ц Господи, что же это такое!?
Ц Наркотики, сыворотка правды, Ц передразнил его Раш, Ц какая глупост
ь. Еще предложи напоить тебя «Старой девой», и ты спьяну мне все выложишь.

Спицы качнулись вперед. Шур вспомнил, как ему в детстве делали укол в рого
вицу глаза. Он отчетливо видел врача Ц молодую женщину, добрую и соблазн
ительную одновременно. Шприц вынырнул откуда-то сверху, из темноты, и он з
аерзал в кресле, инстинктивно пытаясь увернуться. И тогда добрая, соблаз
нительная женщина вдруг стала жесткой, ее руки превратились в клешни, на
мертво сдавившие затылок, так, что он не мог шевельнуть головой. А затем иг
ла ракетой понеслась к нему. Специальные зажимы не давали зажмурить глаз
, чтобы не видеть жала, чей кончик в миллисекунды стал размером с кулак.
Шур отвел взгляд, стараясь не смотреть на спицы в руках Раша. Он уставился
в пол, но на нем плясали две кривые тени, извиваясь, они подползали к нему в
се ближе, пока не коснулись ботинка. Ноги! Нужно ударить носком по надкост
нице. А там будь что будет, лишь бы оттянуть финальный момент. Нет, надкост
ницу скрывает сапог. Лучше в коленную чашечку. Но ноги давно уже стали ват
ными, словно в них никогда не было костей, которые облегают эластичные тр
енированные мышцы. Шур отчетливо осознал, что сейчас он умрет. Его обвола
кивал искаженный голос Спилмена Раша, звучавший так, будто он был записа
н на плохой пленке. Слова растягивались, как жевательная резинка или око
нная замазка.
Ц Боль Ц это всего лишь мгновение. Самое страшное, Эдвард, Ц не боль, а в
оспоминание о боли. Ты не умрешь. Ты сначала предашь всех, кого только можн
о, включая самого себя, а потом всю жизнь, как поганый пес, будешь лизать мн
е сапоги.
Два черных крыла взметнулись вверх и назад. Две серо-синие шпаги блеснул
и в отраженных лучах переменного тока и огненными струями вонзились Шур
у под ребра. Шур закричал и рванулся вперед. Боль была невыносимой. Раш мед
ленно поворачивал спицы, которые были уже внутри того, что называлось Эд
вардом Шуром. Сам Шур взмыл под потолок, обогнав свой собственный крик. Ег
о тело билось в нечеловеческих конвульсиях. Спилмен Раш отпустил спицы и
, скрестив руки на груди, задумчиво смотрел, как они вихляются из стороны в
сторону.
Левая рука Шура, сдирая кожу, с жутким хрустом отодрала наручник и ухвати
лась за спицу в правом боку. Вращая глазами от бешенства и напряжения, аге
нт МБР вырвал спицу и, замахнувшись, метнул ее в Раша. Раш переступил ногам
и, легко и изящно уходя с линии атаки. Спица, взвизгнув, воткнулась в дерев
янную стенную панель. Левая рука Шура продолжала творить чудеса. Она спр
авилась и со вторым наручником, освободив свою правую сестру. Шур выдерн
ул левую спицу и, зажав ее в окровавленной руке, бросился на Спилмена Раша
. Тот проворно отскочил в угол и нажал кнопку на запонке. Двери лифта распа
хнулись, и в комнату, громыхая сапогами, вбежали десантники, держа автома
ты на изготовку. Шур остановился. Он даже не мог тяжело дышать, так болели
ребра. Ему казалось, что спицы все еще в нем, все еще грызут острыми мелким
и зубками нежное, живое мясо. Шур непроизвольно ощупывал себя глазами и к
аждый раз с облегчением замирал, не замечая спиц. Наконец он успокоился н
астолько, что смог оценить обстановку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я