Установка сантехники Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девушка пожала плечами. Ей было двадцать два года, она была плотно сложен
а и довольно красива. Ее черная кожаная униформа всегда находилась в иде
альном состоянии, а серебряный значок начищен до блеска. Темные волосы о
на стригла очень коротко, чтобы они не выбивались из-под шлема.
Ц Прислали нам, сэр. Говорят, что это подпадает под юрисдикцию особого от
дела.
Рикенс возглавлял этот самый особый отдел, или отдел особых преступлени
й. Наименьшее из подразделений Магистратума являлось отделом по поимке
«всех и вся» и было создано для расследования дел, которые не вписывалис
ь в рамки полномочий остальных отделов. Положение особого отдела в депар
таменте можно было сравнить с положением нелюбимого ребенка или бедног
о родственника. «Всякое дерьмо нам посылают…»
Лимбвол с грохотом опустил на стол охапку планшетов и вытер пот со лба.
Ц Что-нибудь еще, сэр? Ц спросил он.
Рикенс пожал плечами. Он был невысоким угрюмым мужчиной, разменявшим пят
надцатый десяток.
Уже семьдесят два года он хромал после ранения в бедро. Семьдесят два год
а, стук… стук… стук…
Ц Это может подождать, Ц произнес Рикенс, постучав по стопке планшетов.

Ц Если честно, то мне так не кажется, шеф,Ц улыбнулась Плайтон. Ц Это дел
о подбросили нам потому, что, как сказал офицер, она была имперским инквиз
итором.
Ц Она Ц что?
Плайтон развела руки в стороны.
Ц А в вашем кабинете сидят какие-то люди. Они как раз хотят об этом погово
рить с вами.
От основного помещения кабинет Рикенса отделяли звуконепроницаемые па
нели из матового стекла. Стены кабинета были облицованы темным деревом,
а небольшие лампы рассеивали мягкий свет.
Когда он вошел, постукивая по полу тростью, и с тихим щелчком затворил за с
обой дверь, двое дожидавшихся его мужчин поднялись с дивана. Рикенс усел
ся за широкий письменный стол и ввел личный код в персональный кодифер. Э
кран ожил, подсвечивая лицо начальника отдела зловещим зеленоватым све
том.
Рикенс кивнул посетителям и жестом пригласил мужчин снова занять свои м
еста на кожаном диване напротив стола.
К тому времени он уже успел составить свое мнение о них. Оба прибыли с друг
их планет: разодетый юнец и взрослый мужчина, вероятно, телохранитель. В п
овадках молодого сквозила самонадеянность. Старшего «прочитать» не по
лучалось. По опыту Рикенс знал, что так обычно и бывает с подобными типами
. До той последней доли секунды, когда они решают действовать.
Он вывел дело на экран и аккуратно надел очки со стеклами в виде полумеся
цев.
Ц Что мы имеем… Женщина, не обладающая ни гражданским допуском, ни рабоч
ей визой, ни разрешением на посещение… Физический возраст: приблизитель
но стандартные двадцать пять лет, хотя наличествуют некоторые следы омо
лаживающих процедур… Задержана сегодня днем в Грязях Общего Блока D на м
есте, где только что убила или покалечила семерых мужчин. Все Ц местные г
раждане. Женщина отказывается отвечать на любые вопросы, однако во время
задержания представилась как инквизитор Гидеон Рейвенор.
Рикенс снял очки и посмотрел на мужчин.
Ц Это, конечно, старый мир, и возможно, я слишком давно не следил за измене
ниями моды в Империуме, но, как мне кажется, имя «Гидеон» все еще зарезерви
ровано за мужчинами?
Ц Так и есть, Ц кивнул богато одетый юнец.
Ц Значит, эта женщина лжет.
Ц Да, Ц искренне ответил молодой. Ц И нет. Мы просим вас освободить ее п
од нашу ответственность.
Ц Она ваш друг? Ц спросил Рикенс.
Ц Коллега, Ц сказал молодой.
Ц Друг, Ц спокойно произнес мускулистый.
Ц Учитывая тяжесть ее преступлений, я в самом деле не вижу, как…
Молодой подался вперед, прерывая Рикенса, и положил перед ним на стол мал
енький черный бумажник. Рикенс расстегнул его. В свете электрических лам
п засверкала инквизиторская инсигния.
Начальник особого отдела на это никак не отреагировал. Он вынул из карма
на пиджака палочку сканера и провел ею по значку.
Ц Стекеры, как известно, подделывали такие штуки при помощи олова и стек
ла, Ц сказал он, откидываясь в кресле и сверяясь с показаниями сканера.
Ц Но эта, однако, настоящая. Кто из вас Рейвенор?
Ц Никто, Ц ответил молодой. Ц Так же, как и женщина, находящаяся под ваш
ей опекой, мы работаем на него. Я повторяю свой запрос.
Рикенс сложил пальцы домиком.
Ц Все не так просто. Совсем не просто.
Ц Вы собираетесь препятствовать работе Священной Инквизиции?
Ц Трон Терры, конечно нет! Ц Рикенс раздраженно посмотрел на молодого ч
еловека. Ц Но существуют протоколы. Процедуры. Я понимаю, Инквизиция обл
адает достаточной властью, чтобы пройтись тяжелыми сапогами по любому з
акону или уставу Юстис Майорис. Она вправе потребовать отпустить своего
агента. Но… я должен подождать, пока такое требование не придет непосред
ственно от ордоса Инквизиции планеты. Официально.
Ц Инквизитор Рейвенор не желает, чтобы этот вопрос выходил на официаль
ный уровень, Ц мягко произнес старший мужчина.Ц Это подвергнет… извин
ите… может подвергнуть опасности все наше расследование. Мы хотим, чтобы
нашу коллегу освободили, а все данные касательно ее ареста уничтожили.
Ц Это вне моей власти.
Ц Напротив, Ц произнес младший, вновь подаваясь вперед. Ц Я вижу, что фа
йл с делом на вашем экране все еще имеет зеленый маркер. Он находится на ст
адии рассмотрения. Вы могли бы стереть его. Сейчас. Одним прикосновением
к клавиатуре.
Ц Я предал бы свой отдел, Ц сдвинул брови Рикенс.
Ц Вы послужили бы Императору, Ц произнес молодой мужчина.
Второй промолчал, но именно это и подействовало. Запугать начальника осо
бого отдела было нелегко, но что-то неуловимое в непроницаемом лице стар
шего мужчины заставило Рикенса представить себя сидящим за широким пис
ьменным столом мертвым. И все ради чего? Ради каких-то принципов, от котор
ых и сам устал?
Рикенс верил в имперское правосудие, но теперь благодаря интригам власт
ь имущих у него практически не осталось шансов проводить его в жизнь. Кто
он такой, чтобы препятствовать настоящему делу, каким бы необычным оно н
и было?
Ц Что ж, хорошо, Ц сказал он, вводя код удаления в свой кодифер. Ц Можете
забирать свою коллегу из камеры предварительного заключения номер дев
ять. Это у южного входа.
Ц Благодарю вас, сэр. Ваши старания будут вознаграждены.
Через десять минут после их ухода в кабинет осторожно постучала Плайтон.

Ц Сэр? Ц спросила она.Ц Все мои файлы по делу Рейвенора… кхм… исчезли.

Ц Я знаю.
Ц Что эти люди вам сказали?
Ц Забудьте об этом, Плайтон. Сотрите это из своей памяти.
Ц Но, сэр…
Ц Делайте, как я говорю, Плайтон. Иначе ничего хорошего из этого не выйде
т.
Сопровождающий Сонсала слуга заранее по воксу проинформировал домашню
ю челядь о планах хозяина на ужин. Поэтому, когда моторная коляска въехал
а под навес особняка, слуги уже ждали во внутреннем дворе. Сонсал сошел пе
рвым и учтиво помог Кыс спуститься на дорожку.
Дом Сонсала, как и все прочие дома важных персон Петрополиса, располагал
ся на поверхностном уровне. Несмотря на обжигающие дожди, богатым и уваж
аемым гражданам казалось неподобающим обитать на глубинных этажах. Осо
бняк располагался в Общем Блоке В, одном из трех основных округов городс
кого улья и единственном, отведенном исключительно под жилую застройку.
К северу и западу возвышались многочисленные массивные башни Блоков А и
С Ц административные центры субсектора.
Сонсал провел Кыс в атриум
Atrium (лат.) Ц главное помещение в античном рим
ском доме.
. Парящие под высоким потолком светосферы проливали мерцающий жел
тый свет. Стены покрывали обои с отпечатанными вручную гербами Ц священ
ный череп на золотом листе. Ещё больше символов Адептус Механикус украша
ло металлические перила лестницы. В «Энжин Империал» гордились своими с
вязями с культом Машины. Как и другие коммерческие организации, корпорац
ия имела доступ к некоторым технологическим секретам и, согласно лиценз
ии, занималась производством технического оборудования. Даже огромные
арендные выплаты и регулярные проверки казались лишь мелкими неприятн
остями по сравнению с баснословными прибылями «Энжин Империал».
Хозяина и его гостью встретили слуги с кувшинами для омовения рук.
Затем Сонсал проводил Кыс во внутренние покои.
Ц Мне еще нужно уладить кое-какие дела, а потом я буду в полном вашем расп
оряжении.
Ц Я подожду. Ц Девушке пришлось приложить огромные усилия, чтобы в ее г
олосе прозвучал непристойный намек.
Оставшись в одиночестве, Кыс немного расслабилась и прошлась по богато о
тделанным апартаментам. На черном плиточном полу лежал ковер, расшитый с
еребряной филигранью. Вдоль стен стояла обитая розовой материей мебель
с тяжелыми позолоченными ножками и подлокотниками. В хрустальных витри
нах были выставлены различные керамические изделия, а на стенах висели б
езвкусные картины и гололиты.
Ц Вы со мной? Ц тихо спросила Пэйшенс.
Ц Да.
Ц Голос очень слабый. Что-то случилось?
Ц Просто я устал. А еще ландспар. Очень тяжелый, очень плотный. Боль
шинство жилых домов Общего Блока В построено из него. Он особенно устойч
ив к кислотным дождям. В конце концов, ни один богатый человек не хочет, чт
обы дом просто развалился вокруг него.
Ц И что?
Ц Он пси-инертен. Мертвый камень. Все, что я могу, так это слышать те
бя и позволять тебе слышать меня.
Она нахмурилась:
Ц Ладно, главное не перетрудитесь. Я позову, если мне будет нужна ваша по
мощь.
Кыс снова прошлась по комнате, мысленно прощупывая пространство на нали
чие замаскированных ниш, раздвижных панелей или тайников, хотя и сомнева
лась, что Сонсал окажется настолько глуп, чтобы прятать что-либо в гостин
ой. Тем не менее, в западной стене обнаружилась небольшая скрытая панель.
Кыс чувствовала за ней пустоту. Она деликатно прощупала своим сознанием
запирающий механизм и открыла его. Панель распахнулась внутрь, открывая
взору девушки крохотный уютный кабинетик, заставленный полками с книга
ми, планшетами и дисками. У письменного стола стояло кожаное суспензорно
е кресло.
Пэйшенс медленно повернула голову, изучая обстановку. Специфическая пл
отность в третьем ящике сверху по левой стороне стола.
Замок на нем был куда более сложным, чем у остальных семи ящиков. Он отказа
лся открываться от простого, прямого ментального удара. Ей пришлось анал
изировать его устройство, деталь за деталью, сравнивая и приводя в соотв
етствие тумблеры и штырьки. Интенсивное ментальное напряжение застави
ло ее вспотеть. Наконец с торжествующим видом она провернула барабан и у
слышала, как щелкнул замок.
В ящике на стопке конвертов лежали три маленьких свертка из красной бума
ги.
Пэйшенс услышала, как поворачивается дверная ручка. Захлопнув ящик, она
бросилась обратно в гостиную и успела усесться за секунду до того, как в к
омнату вошел Сонсал.
Ц Дорогуша, с вами все в порядке? Вы немного раскраснелись.
Ц Все замечательно, Ц отмахнулась Кыс.
Он подошел поближе, и в этот момент она увидела, что второпях не плотно зак
рыла за собой маленькую дверцу. Еще один шаг, и он это заметит.
Ц Просто слегка жарковато, Ц улыбнулась девушка, быстро вставая и расс
тегивая четыре верхние кнопки своего темно-коричневого комбинезона.
Голодный взгляд Сонсала немедленно сосредоточился на обнажившемся тре
угольнике белой кожи. Воспользовавшись этим, Кыс сфокусировала свое соз
нание на потайной двери и быстро захлопнула ее.
Ц Ужин подан, Ц сглотнув слюну, наконец проговорил толстяк. Ц Прошу.
Трапеза была великолепна. Вслед за пряным гошраном подали фаршированны
е петтифуоли, доставленные откуда-то с другой планеты, а затем шербет из я
год ку, завернутый в полоски теста. Соммелье не давал опустеть бокалам, по
дливая прекрасные вина, идеально подходившие к каждой перемене блюд. Кыс
тайком проглотила антиоксидант, чтобы сохранить голову чистой. Монолог
хозяина был скучен. Он продолжал называть года изготовления вин, рассказ
ывал о том, как трудно доставать некоторые сорта, и о том, как тяжело стало
импортировать приличные петтифуоли, прочитал целую лекцию о тайнах спе
ций, которые отличают хороший гошран от великолепного гошрана. Сонсал хо
тел произвести впечатление, однако, как и многие пустые мужчины, не нашел
ничего лучше, как хвастаться своим внушительным богатством.
Девушка кивала и улыбалась, через силу заставляя себя прислушиваться к е
го болтовне. Они много пили, и чем дальше, тем разговорчивее и развязнее ст
ановился хозяин.
Кыс сосредоточилась и начала осторожно воздействовать на молекулы воз
духа вокруг его головы, повышая температуру. Вскоре он вспотел. Тогда она
изменила химический состав своих феромонов в соответствии с его не слиш
ком оригинальными предпочтениями. К концу застолья толстяк был сильно п
ьян. И не только от вина.
Наконец он приказал соммелье налить им по большому бокалу амасека, а зат
ем отпустил и его, и всю прислугу.
Сонсал поднял бокал, одновременно вытирая потную шею.
Ц Дорогая моя Пэйшенс! Ц торжественно проговорил он.Ц Это был восхити
тельный вечер. Как и весь день. Я отправил свои покупки в хранилище. Возмож
но, тебе захочется попозже спуститься туда и оценить их? У меня есть еще ко
е-какие вещицы, которые тебе могли бы показаться очаровательными.
Ц Это было бы замечательно, Ц улыбнулась гостья.
Ц Я еще раз хочу поблагодарить тебя, Ц сказал толстяк.
Ц Прошу, Умберто, в этом нет никакой нужды. Такого прекрасного ужина боле
е чем достаточно. Ты избалуешь меня.
Ц Ни в коем случае! Ц пьяно замотал головой Сонсал. Ц Ничего не жалко дл
я женщины столь исключительной красоты!
Ц Умберто, у меня голова кружится от твоих комплиментов.
Ц Очаровательная голова!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я