https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/yglovoj-shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он пошевелился, но не очнулся. Иного выбора у меня не было. Пришлось надеть
его тело. Эльман вскрикнул и резко пробудился. Используя его познания, я и
зучил все еще заблокированный главный пульт. Ауспекс показывал, что «Окт
обер кантри» подошел почти вплотную и продолжает стрелять.
Пальцами Халстрома я включил внутренний канал связи…
Ц Прист! Вы закончили? Ц Мои слова звучали странно, произносимые голосо
м Халстрома.
Ц Говорит, что почти закончили,Ц ответил Матуин.
Пауза.
Ц Попробуйте сейчас.
Ничего.
Ц Поправка,Ц добавил Матуин.Ц Пробуйте снова.
Наконец, система управления восстановилась. Я набрал на клавиатуре сери
ю управляющих кодов и активировал щиты. Некоторые оказались выведены из
строя. Атака Феклы уже уничтожила ряд защитных узлов и источников питани
я, а те, что все-таки включились, были ослаблены. Но все же корпус судна стал
дрожать заметно меньше.
Я попытался исследовать сознание Халстрома, чтобы определить, что он сде
лал бы на моем месте.
Щиты, как и большая часть корабельных систем, питались энергией от основ
ного реактора, управлявшего реально-пространственными двигателями. Ру
ны на дисплее сообщили мне, что в результате пожара мощность реактора сн
изилась примерно на семьдесят пять процентов, практически лишив «Потае
нный свет» способности двигаться.
Пришлось задействовать дополнительный реактор, снабжавший энергией от
ключенный сейчас варп-двигатель. Я перенаправил эту энергию в первичные
системы и тем самым увеличил эффективность щитов на сорок процентов. Не
ортодоксальный прием и к тому же опасный, но это был старый и очень действ
енный трюк капитанов флота, любезно предоставленный мне опытом Халстро
ма.
Ко мне подошел Нейл.
Ц Халстром? Ц позвал он.
Ц Нет, это я.
Ц Ага. Так я и подумал. Позвольте предположить, это вы вырубили Скоха?
Ц Да.
Ц Спасибо, Ц кивнул Гарлон.
Я был слишком занят, чтобы поддерживать беседу.
Несмотря на поднятые шиты, огромные пространства правого борта, в которы
й пришлась большая часть залпов Феклы, оставались незащищенными. «Октоб
ер кантри» вскоре должен был уничтожить нас, если только…
Еще один небольшой трюк, подарок Халстрома. Выжав последнее из реально-п
ространственных двигателей, я заставил судно развернуться. Мы скользил
и через сверкающие огненные стены солнечного шторма, медленно ложась на
левый борт. Судно Феклы не отставало.
Ц Вы… умеете управлять этой штукой? Ц удивился Нейл.
Ц Нет. Это Халстром.
Разворачиваясь, я подставлял под смертоносные удары орудий Феклы левый
борт и активные щиты. Конечно, обладая куда меньшей маневренностью, чем «
Октобер кантри», было практически невозможно удержать его слева. Фекла у
же двигался вперед, чтобы вновь зайти со стороны поврежденного борта.
Ц Гарлон, проверь, что у нас осталось из оружия,Ц сказал я.
Он подошел к артиллерийскому пульту и стал возиться с незнакомыми систе
мами. Я продолжал разворачивать судно на месте.
Ц Проклятие! Ц наконец произнес Нейл. Ц Почти все вышло из строя. Может
е забыть про лазеры и фузионные излучатели. У меня осталась только одна р
акетная батарея в носовой части.
Ц Заряжай ее и наводи на мостик «Октобер кантри».
Становилось трудно сохранять контроль над Халстромом. Он стремительно
угасал. Он из последних сил старался оставаться в сознании, и я чувствова
л, как по его лицу струится пот.
Ц Но они же закрыты щитами,Ц возразил Нейл. Ц Особенно мостик.
Ц Знаю, Гарлон.
Ц Они избивают нас уже добрых десять минут. Мы превратились в груду мета
ллолома. А они по-прежнему как новенькие. Дав залп по мостику Феклы, мы тол
ько израсходуем последние ракеты.
Ц Знаю. Пожалуйста, сделай то, что я прошу.
Ц Ну ладно… Ц пожал плечами Гарлон.
Халстром ускользал от меня. Я приложил последнее усилие, поворачивая кор
абль, а затем покинул сознание первого помощника. Освободившись, он пова
лился обратно в кресло. Избавившись от материальной оболочки, я смотрел
на экраны. Не позже чем через шестьдесят секунд «Октобер кантри» снова в
ыйдет на удобную позицию и возобновит стрельбу по поврежденным секциям
«Потаенного света».
Ц Заряжено, цель взята, Ц доложил Нейл.
Ц Гарлон, как только услышишь приказ Ц стреляй. И ника
ких вопросов.
Он кивнул.
Я оставил мостик.
Через стены, через слои изоляции, через внутреннюю и внешнюю обшивки кор
пуса, через поднятые щиты Ц в открытый космос.
Огненный Поток бурлил вокруг, насколько хватало моего ментального взор
а. Океан пламени и яростные разряды, треск и мерцание. Позади дрожала и рас
качивалась в волнах шторма израненная громада «Потаенного света». Впер
еди темнели величественные хищные очертания «Октобер кантри», приближ
ающегося, чтобы убить нас.
Это было гигантское, богато украшенное, изящное быстроходное судно, одно
из самых древних человеческих судов, какие я когда-либо видел. Я мог почу
вствовать его невероятный возраст, пыльные ароматы долгой, суровой жизн
и, мускусные, пряные ауры далеких заброшенных миров.
Почувствовав стальную решимость его безжалостного повелителя, я устре
мился вперед сквозь игривое сияние шторма и ворвался внутрь корабля, про
йдя щиты, корпус…
Фекла изучал сферу актуализатора, время от времени выкрикивал приказы и
пробегал по рунам дисплеев пальцами аугметических рук. Графическое изо
бражение «Потаенного света» пятнали точки сигналов наведения. Кизари о
казался высоким сильным мужчиной. Его широкие плечи покрывал плащ из син
его селпика, окантованный золотым шнурком, а на шее был завязан шелковый
платок. Лицо серебрилось паутиной кибернетических схем, а из черепа, скр
ытого напудренным париком, выходили тонкие кабели, с помощью которых раз
ум Феклы соединялся с системами корабля.
Вокруг капитанского пульта за терминалами из начищенной латуни размещ
ались тринадцать человек экипажа.
Руль, резервный руль, системный контроль, вокс и коммуникации, навигатор,
артиллерист, офицер службы безопасности…
Вот оно. Офицер службы безопасности. Я погрузился в его сознание.
Ц Давай, Гарлон. Давай.
Ц С «Потаенного света» стартовали ракеты, капитан! Ц выкрик
нул артиллерист, стоявший возле меня.
Фекла рассмеялся.
Ц Дергается из последних сил, да? Слишком поздно. Никчемная попытка.
Начальник службы безопасности боролся со мной.
Ц Лефабре? Что с тобой, черт побери? Ты гримасничаешь, словно идиот!
Сознание этого человека оказалось очень сильным. Из-за расстояния и сум
атохи шторма мои способности были крайне ограничены, особенно без стиму
лирующего воздействия «косточки духа».
Но я не мог позволить ему сбежать. В отчаянии я выжег его нервную систему,
бросил дергающиеся руки на латунные рычаги терминала и…
…отключил щиты «Октобер кантри».
В последнюю миллисекунду своей жизни Фекла осознал, что произошло, и про
кричал имя.
Действительно, это было мое имя.
Восемь ракет, выпущенных одна за другой, бесшумно вырвались из шторма и и
спепелили рубку «Октобер кантри».

Глава 6

Ц Вы готовы? Ц спросила Кыс.
Ц Да. Вполне, Ц ответил Рейвенор.
Его голос все еще звучал странно, почти измученно. На то, чтобы восстанови
ть поврежденный вокс-транслятор, не оставалось времени.
Кресло Рейвенора в сопровождении Кыс и Карла Тониуса скользнуло в откры
вшийся люк камеры. Как только Фивер Скох взглянул на вошедших, его сильно
затрясло. Обнаженное тело ксенолова было приковано к стене цепями.
Ц Вы…
И Кыс, и инквизитор почувствовали исходящий от пленника отчетливый запа
х страха. Ожидаемая реакция.
Ц Мы должны поговорить, Ц произнес Рейвенор. Ц Насколько приятной буд
ет наша беседа, зависит от вас.
Скох пожал дрожащими плечами.
Ц Мне терять нечего. Спрашивайте, инквизитор.
Ц Откуда вы берете флекты?
Ц Из Оплавленных Миров, Ц просто ответил он.
Ц Доступ к Оплавленным Мирам перекрыт флотом, Ц сказала Кыс. Ц Как вы о
бходите военные суда?
Скох перевел на нее взгляд.
Ц Для капера это не проблема. А лучшие из них могут проникнуть куда угодн
о. Все зависит от прибыльности бизнеса.
Ц Лучшие? Ц спросил Тониус. Ц Вы хотите сказать, люди вроде вашего прия
теля Феклы?
Ц И Феклы, и других.
Ц Картель? Ц произнес Рейвенор, и Скох снова пожал плечами. Ц Фекла и… А
кунин?
Фивер кивнул:
Ц Акунин, Выголд, Маребос, Фуколт, Страйксон, Брэден. Это те, кого я знаю.
Ц Что такое «контракт номер тринадцать»? Ц спросил Тониус.
Скох удивленно вскинул брови.
Ц Я слышал, как вы разговаривали с Мадсен,Ц объяснил Карл.
Ц А я нашел это в сознании Дюбо, Ц добавил Рейвенор.
Ц Вот больной придурок. Ладно. Это… причина, благодаря которой и стали по
являться флекты. Контракт номер тринадцать Ц нигде не записанная догов
оренность между картелем каперов и министерством торговли субсектора.
Условия контракта просты. Торговцы отправляются к Оплавленным Мирам и с
обирают останки технологий.
Ц Что за «останки технологий»? Ц спросила Кыс.
Ц Да все, что смогут найти. Спика Максимал Ц излюбленная цель. Города-ул
ьи, жилые массивы да и все остальное Ц теперь это только обломки, выброше
нные варп-штормом. Они полны разных вещей. В башнях улья Администратума н
авалом кодиферов, когитационных банков, вышедших из строя терминалов. Ка
перы до отказа забивают этим барахлом трюмы и доставляют его в Петрополи
с. Министерство платит. И платит изрядно. А кроме того, снабжает членов кар
теля временными графиками, данными и кодами доступа, необходимыми, чтобы
обойти блокаду, установленную флотом.
Ц Зачем министерству вся эта техника? Ц спросил Тониус.
Ц Не знаю, Ц покачал головой Скох и вздрогнул, когда Рейвенор сдавил ег
о сознание в ментальных тисках. Ц Правда не знаю! Я только игровой агент.
Просто летаю вместе с Феклой.
Ц Скажем иначе: летал вместе с Феклой, Ц улыбнулась Кыс.
Ц Какая разница. Я пользовался его услугами, чтобы добраться до исторгн
утых миров. Как правило, он мотался туда по тринадцатому контракту. Я виде
л, чем он занимался. Но не знаю, ради чего все это затевалось. Техника… техн
ика там довольно дорогостоящая, верно? Может, в этом причина?
Ц Возможно, Ц сказал Рейвенор.
Ц Что насчет флектов? Ц спросила Кыс.
Ц Они там повсюду. Я имею в виду в мирах вроде Спика Максимал, они сплошь п
окрывают землю, насколько хватает глаз. Когда мы узнали про оказываемый
ими эффект, то стали возить их с собой. Министерство хорошо платило нам за
доставку грузов по контракту. Но торговля флектами приносила в два раза
больше. В этом… я участвовал. Торговал стекляшками.
Скох опустил глаза, будто ему стало стыдно. Но, скорее всего, он просто осо
знал, что игра закончена.
Ц Министерство не возражало против торговли флектами? Ц спросил Тони
ус.
Ц Поначалу возражало. Но потом они просто закрыли на это глаза, и все ост
ались довольны.
Ц До тех пор, пока не вмешались мои люди,Ц произнес Рейвенор.
Ц Да, Ц кивнул Скох. Ц Именно поэтому мы все и затеяли. Вам необходимо б
ыло заткнуть рот.
Ц Потому что я раскопал больше, чем следовало?
Ц Да.
Ц На Юстис Майорис вам со мной было не справиться. Вы боялись огласки. То
гда вы стали подкидывать мне наводку за наводкой, чтобы выманить меня в П
ротяженность Удачи. А здесь, вдали от посторонних глаз, вы решили избавит
ься от меня. Так?
Ц Таков был план, Ц кивнул Фивар.
Ц План Мадсен? Ц спросила Кыс.
Ц План Мадсен, Ц согласился ксенолов. Ц Кински привел вас сюда, просчи
тывая все на ход вперед. Дюбо, Сайскинд… не важно, главное, чтобы сработало
. Он встраивал в их сознания информацию, которая должна была вас заинтере
совать, и блокировал другие воспоминания. Таким образом он втягивал вас
в игру.
В камере внезапно стало холодно. Изморозь затрещала на голых металличес
ких стенах.
Ц Один последний штрих… Ц сказал Рейвенор.
Ц Ой! Вот дерьмо, пожалуйста…
Я ворвался в его несчастное сознание, отбросил поверхностные чувства и п
огрузился в воспоминания. Первый же запах, дошедший от его синапсов, подт
вердил, что все сказанное им Ц правда. Но я продолжал погружаться. Дальше.

Спика Максимал. Оплавленный Мир. Он был выброшен мертвым из ужасов варп-ш
торма, словно изувеченный гниющий корабль, исторгнутый из пучин океана.
Я был Фивером Скохом. Охотник и еще несколько людей из десантной группы Ф
еклы откалывали куски породы от оплавленной поверхности холма.
Передо мной раскинулась обширная пустошь, засыпанная гагатовым пеплом
и обломками какой-то почерневшей материи, искривленной, вздутой, рассып
ающейся, потрескавшейся. По выгнутому куполу неба стремительно проноси
лись рваные облака. Солнце, красное, как налитый кровью глаз, вскарабкало
сь по мелькающим небесам и снова зашло за один-единственный вздох.
Передо мной из затвердевшей ночи поднимались разрушенные здания: башни,
шпили и циклопические цитадели. Сожженный город. Убитый улей.
Я рухнул между огромными башнями и увидел их бесчисленные окна, ряд над р
ядом, ярус над ярусом… темные окна, напоминающие пустые глазницы, помутн
евшие от невообразимых эпох, проведенных во всепоглощающей темноте.
Потрескавшаяся почва под моими босыми ногами была усеяна бесчисленным
и осколками битого стекла. Несовершенно, словно нарушенная мозаика, они
отражали облик Скоха.
На мгновение я задрожал. Я снова вернулся в видения Бергоссиана. Видения,
которые чуть не убили меня там, на Гиблых Чердаках Петрополиса.
Но это были не видения. Это были воспоминания Скоха о Спика Максимал. Берг
оссиан, бедный сумасшедший Бергоссиан, видел это в своих грезах.
Грезы о флектах.
Они были под ногами. Бесконечные залежи битого стекла, выпавшего из бесч
исленных окон огромного улья. Каждый из осколков был чем-то заражен за те
долгие годы, что пролежал погруженным в варп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я