https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/River/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Потаенный свет» поднял нос и стал медленно разворачиваться, набирая вы
соту. Корабль миновал вал, окружающий кратер, а затем его массивные дюзы в
ыстрелили широкий конус света. Судно начало разгоняться и ушло в сверкаю
щие небеса.
Ц Мы выходим в открытый космос, Ц произнес Заэль.
Кыс остановилась и обернулась:
Ц Откуда ты знаешь?
Еще месяц назад мальчик, никогда не видевший космических кораблей, не см
ог опознать дрожь перехода. А теперь он заявил:
Ц Просто знаю, Ц и постучал пальцем по лбу.
Ц Ноув сказала тебе?
Ц Нет. Ц От упоминания о сестре он снова затрясся. Ц Хотя возможно. Не с
ама. Я просто продолжаю кое-что слышать.
Ц Например? Ц удивилась Кыс.
Ц Например, выход из гравитационного колодца.
«Откуда он может знать подобные слова?» Ц задумалась Пэйшенс. В коридор
е нижней палубы царил сумрак. Время от времени, когда мощный корпус судна
сопротивлялся особо сильному воздействию гравитации, раздавалось тихо
е поскрипывание.
Ц Куда мы идем? Ц спросил Заэль.
Ц В энжинариум, Ц ответила Кыс. Ц Если у нас не получается помешать убл
юдкам захватить корабль, то мы должны сделать так, чтобы они не смогли им в
оспользоваться.
Она вскинула пистолет, позаимствованный в каюте Нейла, и повела мальчика
по темному коридору.
Ахенобарб опустился на колени и прикоснулся к безжизненному лицу Кинск
и. Затем телохранитель извлек из-за пояса платок и промокнул своему хозя
ину лоб.
Ц Ты потеешь, Ц заметил он.
Ц Этот ублюдок усложняет мне задачу, Ц откликнулся Халстром. Ц Как то
лько покончим с этим, я лично прикончу выродка.
Ц Но с тобой все в порядке? Ц спросил Ахенобарб.
Он мог слышать, как пальцы Халстрома пощелкивают по главной командной ко
нсоли.
Ц Да. Мы уже отошли на достаточное расстояние. Теперь идем на выход из гр
авитационного колодца.
«Потаенный свет», как и любое торговое судно, был оборудован двумя основ
ными трюмами. Но часто каперам приходилось перевозить меньшие по массе и
объему, но очень дорогостоящие грузы: прекрасные вина, произведения иск
усства, драгоценные камни. Малый трюм, примыкающий к четвертой палубе, бы
л устроен специально для этой цели и состоял из бронированных помещений
, которые можно было бы запереть, опечатать и, если необходимо, создать в н
их индивидуальные климатические условия.
Люди Фивера Скоха загнали команду «Потаенного света» в пятое малое хран
илище. Тридцать восемь перепуганных членов экипажа жались друг к другу в
темноте. Входной люк все еще был открыт, и двое головорезов дежурили снар
ужи.
Остальные охотники маялась от безделья, подпирая стены, курили лхо и бол
тали.
Сам Скох стоял в коридоре и беседовал с только что освобожденным из каме
ры Дюбо. Бывший властитель кавеи заметно отощал, а его одежда превратила
сь в грязные лохмотья. В глазах Ранклина застыло затравленное выражение
, и он с маниакальным упорством растирал запястья, впервые за долгое врем
я свободные от кандалов.
Когда на палубе появилась Мадсен, оба обернулись. Женщина привела Тониус
а, который толкал перед собой кресло Рейвенора. Дознаватель покрылся исп
ариной и был бледен. Управляться с креслом одной рукой оказалось не так-т
о легко. Карл выглядел измотанным, его сильно трясло.
Дюбо прошмыгнул мимо Скоха и направился к Мадсен.
Ц Сука! Ц завопил он ей в лицо. Ц Чертова сука! Ты пыталась выбить из мен
я рассудок!
Мадсен с отвращением отвернулась от зловонного дыхания Дюбо.
Ц Перестаньте, мистер Дюбо,Ц попыталась она урезонить Ранклина. Ц Это
было необходимо.
Ц Необходимо?! Необходимо, мать вашу?!
Ц Хватит, Дюбо… Ц сказал Скох, подходя к ним.
Ц Нет! Ц закричал дрессировщик. Ц Мало того, что этот недоносок каждый
день копался в моих мозгах, Ц при этих словах он пнул неподвижное кресло
Рейвенора, и Тониус вздрогнул, Ц так нет, они с Кински тоже навещали меня.
Они выжигали мой разум, Скох! Выжигали мой чертов разум!
Скох посмотрел на Мадсен. Она оставалась совершенно спокойной.
Ц Вам известно, что поставлено на карту, мистер Скох. Мы терпим даже то, чт
о вы слегка приторговываете на сторону. Жадность? Возможно… Проклятие, м
ы платим вам более чем достаточно. Но мне казалось, что флекты слишком при
влекательный и прибыльный источник доходов, чтобы подобные вам могли ег
о игнорировать.
Ц Подобные мне? Ц спокойно произнес Фивер.
Мадсен одарила его испепеляющим взглядом.
Ц Самое важное Ц контракт номер тринадцать. Мы хорошо оплачиваем ваши
услуги. Более чем достаточно, чтобы покрыть сопутствующий риск.
Ц Риск огромен, леди, Ц начал Скох. Ц Прохождение блокады флота…
Ц Ох, расскажите это тем, кому будет интересно! Ц рявкнула Мадсен. Ц Мы
оказались сегодня в таком положении только потому, что организованный в
ами приработок на флектах чуть не раскрыл всю игру.
Фивер пожал плечами и уставился в палубу.
Ц И ввиду важности этой игры, мистер Дюбо,Ц обратилась женщина к взбеше
нному Ранклину, Ц конечно, мы должны были поработать с вашим сознанием. С
вами, с Сайскиндом и с любым ублюдком, который имел к этому отношение. Так
овы полученные мной инструкции. И именно этим занимался Кински. Под моим
присмотром, разумеется. Нам было необходимо удостовериться, что ни один
из вас, идиотов, не проговорится чертовой Инквизиции. Рейвенор ублюдок, н
о ублюдок с острым умом. Любой намек на правду, и он раскусил бы нас. Повтор
яю, мы должны были убедиться в том, что сведения, полученные им путем мента
льных допросов, в конце концов, заведут его в эту ловушку.
Дюбо возмущенно посмотрел на нее, но кивнул.
Ц Никому неохота, чтобы на хвост села эта чертова Инквизиция. Ц Скох ул
ыбнулся Мадсен. Ц Так что примите мои поздравления, леди. Вы придумали пр
екрасную ловушку и великолепно все исполнили. Устранение команды этого
ублюдка на Юстисе создало бы серьезную проблему. Расспросы, расследован
ия… Но если его судно пропадет без вести здесь, в Протяженности Удачи, про
падет вместе со всем экипажем…
Ц Я рада, что вы оценили замысел, Ц отозвалась Мадсен.
Ц И все равно вы чуть не свели меня с ума! Ц продолжал рычать Дюбо.
Скох развернулся и одним ударом размазал Ранклина по стене.
Ц Заканчивай. Если бы ты получше присматривал за своей частью операции,
все это и не потребовалось бы.
Охотник перевел взгляд на Тониуса, а затем на кресло.
Ц А это кто?
Ц Сам Рейвенор, Ц довольно улыбнулась Мадсен. Ц И один из его лакеев.
Скох подошел к креслу инквизитора, опустился на колени, обнял его корпус
и прислонился к нему лбом.
Ц Слышишь меня? Ты слышишь меня, жалкий ублюдочный калека? Ты дорого нам
обошелся. И за это ты умрешь. Ты и вся твоя чертова команда. Все твои друзья.
Вы сдохнете в сердце местного солнца. И когда это произойдет, все вы стане
те такими же беспомощными и бесполезными, как ты сейчас.
Он поднялся и махнул, подзывая двоих охотников.
Ц Поместите калеку в отдельное хранилище! Ц приказал он.
Охотники покатили Рейвенора к одному из пустых отсеков.
Ц А ты отправляешься к остальным! Ц Скох схватил Тониуса за плечо и при
гнул к палубе так, что дознаватель упал на четвереньки. Втолкнув его в пят
ый отсек, один из охотников отвесил Тониусу пинок. Карл растянулся на пол
у и закричал от боли.
Ц Вы насчитали сорок шесть человек? Ц спросила Мадсен, задумчиво разгл
ядывая пленников.
Ц Как и было сказано, леди Мадсен, Ц отозвался Скох. Ц Восемь не дожили
до конца зачистки. Некоторые придурки не понимают, когда приходит время
сдаваться.
Ц Я не вижу здесь ни Кыс, ни Свол. И, если уж на то пошло, не вижу мальчишку.
Ц Вы не говорили нам о мальчишке, Ц удивился Фивер.
Ц Ребенок, с Юстис Майорис. Его зовут Заэль. И здесь его нет.
Ц Все восемь убитых были взрослыми мужчинами… Ц начал было Скох.
Ц А я-то думала, что вы профессиональные охотники, Ц с издевкой произне
сла Мадсен. Ц По этому кораблю разгуливают две взрослые женщины и один р
ебенок.
Скох был явно задет. Подозвав своих людей, он начал нервно отдавать распо
ряжения:
Ц Манчс, Дреко, остаетесь сторожить заключенных. Все остальные Ц проче
шите это судно, палубу за палубой, устроив плотную облаву. Две женщины, оди
н мальчик. За каждую голову Ц премия.
Девять охотников кивнули и поспешно скрылись в коридорах. Мадсен услыша
ла треск заряжаемого лазерного оружия и гул запускаемых дронов.
Ц Да, кстати, ваш брат как раз сейчас поднимается на борт.
Ц Он поймал остальных?
Ц Всех троих, Ц улыбнулась Мадсен. Ц Ловушка захлопнулась.
Ц Мистер Тониус? Мистер Тониус?
Голос проник в сон Карла. Это был хороший сон. Он зашел к портному на верхн
их уровнях Трациана Примарис, чтобы с него сняли мерку для костюма из луч
шего сливового тарнзея. Но проклятые портные постоянно кололи его праву
ю руку булавками.
Тюк, тюк, тюк…
Он проснулся. Над ним белели лица каких-то людей. Среди них был медик Зард
жаран.
Тониус быстро пришел в себя. Он в камере. Он в плену.
Зарджаран осмотрел его руку.
Ц Вы порвали несколько швов, мистер Тониус, Ц объявил он. Ц Кровотечен
ие по краям раны и незначительные разрывы тканей.
Тониус огляделся и узнал Магнуса, второго рулевого, Клиесте, главу энжин
ариума, Кобакса с корабельного камбуза и завернувшегося в одеяло навига
тора Тву.
Они были напуганы. И они, и все остальные. Напуганы до смерти. Они не спуска
ли с него глаз, потому что Карл оказался единственным сотрудником инквиз
итора, попавшим в плен. Они ожидали, что дознаватель что-нибудь сделает. Н
апример, выведет их отсюда. Будто Тониус мог сотворить чудо.
Ц Помогите мне подняться, Ц с трудом проговорил Карл.
Зарджаран немного приподнял его за плечи. Тониус посмотрел на открытый л
юк хранилища и на двоих охотников Скоха, замерших с оружием наготове.
Так какого же, черт возьми, чуда ждут эти люди?!
Он не настолько отважен. И никогда не был. Он просто Карл Тониус. Он совсем
не герой.
Пелена пара, заполнившего ангар, начала рассеиваться. Люминесцентные по
лосы на внутренних люках сменили свой цвет на зеленый. Затих гул турбин л
ихтера.
Кара подняла голову и медленно разжала пальцы, намертво вцепившиеся в бо
ковые опорные скобы.
Ее жутко трясло. Старый скафандр сделал свое дело. Дрожащими пальцами Св
ол разгерметизировала и сняла с головы шлем, громко стуча зубами. Переох
лаждения избежать не удалось. Казалось, что с ее щек и губ содрали кожу.
Она услышала, как опускаются сходни лихтера. Надо было как можно скорее и
збавиться от скафандра. Не оставалось времени ни на то, чтобы согреться, н
и на то, чтобы жалеть себя.
Небольшой рюкзак все еще был при ней. Расстегнув застежку-молнию, девушк
а вынула два автоматических «Тронзвассе», подогнанные каждый под свою р
уку. Она взяла их с собой в Предел, чтобы при необходимости прикрыть коман
ду Нейла. Но, насмотревшись на жестокие и весьма эффективные действия ви
гилантов, была рада, что не возникло необходимости их применять.
Люк лихтера со скрежетом начал опускаться.
Первыми на палубу торопливо выскочили двое мужчин в темных летных комби
незонах.
Они тут же поспешили к блокам сервисного оборудования, чтобы подготовит
ь лихтер к предстоящему вылету. Каре показалось, что они не собирались ос
таваться тут слишком долго.
Ц Пойдем, Ц послышался голос Фернана Скоха.
Трое пленников спустились по сходням в сопровождении Горджи и Верлейна.
Скох вышел последним.
Ц Ну, теперь уже скоро, Ц пробормотал Горджи, обращаясь к Нейлу. Ц Как т
олько Фивер кивнет, я из тебя котлету сделаю.
Ц В самом деле? Ц равнодушно отозвался Гарлон.
Ц Заткнись, Горджи! Ц прорычал Верлейн.
Ц Сам заткнись! Ц ответил головорез. Ц Я постараюсь воспользоваться о
тведенным временем и с удовольствием изувечу его за то, что он сделал с мо
им лицом.
Ц За что? Ц спросил Нейл. Ц Тебе не нравится, как я его улучшил?
Ц Ублюдок! Ц взорвался Горджи.
Ц Умолкни! Ц приказал охотнику Скох.
Ц Да, Горджи, умолкни, Ц поддакнул Нейл.
У головореза от возмущения перехватило дыхание. Но он все-таки врезал Га
рлону по лицу.
Ц Горджи! Ц прорычал Фернан.
Ц Подонок! Ц закричал охотник, прижимая дуло ко лбу Нейла.
Звук двух выстрелов гулким эхом отразился от стен ангара.
Череп Горджи разлетелся на куски, оставив в воздухе розовую дымку, а сам о
н рухнул назад, словно кто-то дернул его за невидимый поводок.
Ц Боже-Император! Ц взвизгнула Прист.
Пули, пронесшиеся над головами пленников, ударили в броню Верлейна и сби
ли его с ног. Нейл оглянулся. На крыше лихтера стояла Кара Свол. В каждой ру
ке девушка сжимала по пистолету. Матуин повалил Прист и накрыл ее своим т
елом.
Верлейн не растерялся и уже спустя секунду открыл ответный огонь из лазе
рного пистолета. Скох откатился под брюхо лихтера. Гарлон бросился следо
м.
Он настиг Фернана около левой задней посадочной опоры. Ксенолов рухнул н
а палубу, сбитый мощным ударом скованных рук Нейла. Болтерный пистолет п
окатился в сторону.
Продолжая отстреливаться, Кара побежала по крыше лихтера. Мимо нее с шип
ением проносились потоки отчаянной лазерной пальбы Верлейна. Вниз поле
тели срезанные куски обшивки. Пилоты выхватили автоматические коротко
ствольные пистолеты и присоединились к перестрелке.
Нейл вновь попытался ударить Скоха, но тот перекатился и поставил Гарлон
у подножку. Нейл неловко упал, и Фернан тут же принялся избивать его ногам
и. Чертыхнувшись, Гарлон уцепился за броню противника скованными руками
и перебросил его через себя.
Выстрелы оставляли вмятины в обшивке лихтера. Один даже вспорол комбине
зон на левом бедре Кары, а очередной лазерный импульс прошел в нескольки
х сантиметрах от ее щеки. Свол откатилась в сторону. Раскинув руки, она ста
ла стрелять одновременно с обеих рук Ц и в Верлейна, и в пилотов.
Один из них задергался, упал навзничь и замер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я