https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/iz-nerzhaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вообще-то, сейчас к тебе спускается шестьдесят восемь мясников, жаж
дущих крови. Я даже не считаю разъяренных погонщиков и вооруженных торго
вцев, рассчитывающих на награду, объявленную за твою башку. Я успокою дем
ипахидермов. Просто заходи внутрь.
Карл Тониус вздохнул и с неприятным лязгом отодвинул засов. При этом ста
до замычало и заревело. Застучали огромные копыта.
Ц Я…
Ц Давай же, Карл, черт бы тебя побрал!
Тониус толкнул огромные ворота и скользнул в загон. Демипахидермы казал
ись всего лишь огромными тенями в темноте. В нос ударила вонь навоза. Карл
чуть ли не физически ощущал размеры гигантских животных. Видел, как в хол
одном воздухе поднимаются клубы пара, когда звери всхрапывают.
Ц Карл? Иди дальше.
Дознаватель пошел вперед.
О Терра, какими же огромными были эти твари. Даже в почти абсолютной темно
те они казались чудовищными. Они нависали над ним. Карл чувствовал их киш
ащие паразитами, морщинистые шкуры. Он обошел нескольких зверей, а затем
один из них мотнул массивной головой, и Тониусу пришлось нырнуть вниз, чт
обы избежать пары двухметровых бивней.
Ц Я покойник, Ц прошептал он.
Ц Заткнись, Карл. Я, между прочим, стараюсь тебя спасти. Продолжай д
вигаться вперед. Еще двадцать шагов.
Ц Фу-у-у-у…
Ц Что случилось?
Ц Одна из этих тварей меня обгадила.
Ц Это можно отмыть, Карл. Давай же. Оставайся со мной.
Ц Я вижу ворота.
Ц Отлично. Открой их.
Низко пригнув голову, Тониус понесся через лес ног, мимо раздутых живото
в, слыша, как булькают многочисленные желудки, чувствуя вонь постоянно в
ыделяемых газов.
Он добрался до дальних ворот и отодвинул задвижку засова.
Ц Подожди…
Но Тониус не мог остановиться. Его сердце переполнял ужас. Ему хотелось о
казаться как можно дальше от загона, от этих гигантских монстров.
Ц Карл, я…
Тониус настежь распахнул ворота и выбежал в каменный переулок. Он едва у
спел заметить возникшие перед ним фигуры.
Дознаватель вскинул оружие с такой скоростью, на какую только был способ
ен. На лице забойщика застыла гримаса, перечеркнутая засохшей кровью. За
пел цепной меч.
Зубья отрубили правую руку Тониуса по локоть. Целое предплечье с ладонью
, все еще сжимавшей «Гекатер 6», отлетело в темноту.
Кыс услышала крик боли и ярости.
Ц Карл! Во имя всего святого, Карл!
Его еще никогда не «надевали». Не было таких обстоятельств, когда это мог
ло бы понадобиться. Рейвенор даже не знал, сможет ли «надеть» на себя тело
Карла Тониуса.
Но другого выбора не было. «Косточка духа» вспыхнула ярким огнем.
Ух! Боль! Терзающая, оглушающая, всепоглощающая. Я постарался подавить ее,
но она была слишком сильна. Кровь хлестала из отсеченной руки. Я падал, я т
ерял сознание.
Надо мной навис мясник, поднявший смертоносный цепной меч, с вращающихся
зубьев которого капала моя кровь.
Соберись. Соберись!
Это было удивительно приятное место. Теплое, мягкое, гостеприимное, уютн
ое, изысканное. Ментальное пространство Тониуса напоминало джентльмен
ский клуб. Нет, скорее званый обед. Здесь все было установлено на свои мест
а с идеальной точностью, каждое произнесенное во время беседы слово было
мудрым и ироничным. Боже-Император, как все было благородно, до какого бл
еска начищено!
За исключением человека на другом конце обеденного стола. Мужчина с отру
бленной рукой, поливающий кровью белоснежную отутюженную скатерть, кри
чащий, покрывающий бранью самого себя. Я поднял хрустальный бокал, оцени
л его содержимое на свет и произнес тост. Я здесь хозяин. Я главный. Челове
к с отрубленной рукой перестал кричать. Он озадаченно посмотрел на меня,
словно я был незваным гостем.
Какое-то мгновение мы смотрели друг другу в глаза. В облицованной деревя
нными панелями стене была дверь. Дверь в потайную комнату. Человек дейст
вительно, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не хотел, чтобы я туда входил.
Я не стал. На это не было времени. Громила с цепным мечом собирался расчлен
ить меня.
Изувеченное тело Карла Тониуса вскочило на ноги и увернулось от несущег
ося на него цепного меча. Затем оно прокрутилось и нанесло мяснику такой
удар ногой по лицу, что у него вылетело несколько зубов.
Рядом возник человек с ножом. Даже без одной руки я легко обезоружил его и
оставил лежать с ножом, торчащим под левым глазом.
Еще у двоих оказались копья. Копья погонщиков с длинными, широкими бронз
овыми наконечниками.
Тело Тониуса наклонилось и вынуло «Гекатер 6» из мертвых пальцев отрубле
нной руки. Затем оно неуклюже подняло пистолет. Рукоятка не плотно ложил
ась в ладонь.
Да какая разница?
Одно нажатие, и пистолет переключился на автоматический режим. Бросивши
еся вперед копейщики развалились на куски, словно фарфоровые куклы.
Только тогда я упал на свои заимствованные колени, выронил пистолет и ос
ел мешком на мостовую. Я и без того слишком долго сдерживал последствия к
ровопотери.
Кыс уже была рядом. Она улыбалась мне.
Ц Все будет хорошо, Ц сказала она. Ц Я вытащу тебя.
И она действительно сделала это.

Глава 3

Проснувшись, он осознал, что лежит на спине, в глаза ему светят три ярких б
елых солнца, а возле него стоит высокая фигура. Фигура казалась всего лиш
ь тенью на фоне светил.
Хотя он и знал, что Рейвенор никогда не смог бы так стоять… вертикально… у
же нет… но был уверен, что это именно инквизитор. Большой, сильный и самоув
еренный мужчина. Возможно, причиной происходящего стали те затянувшиес
я странности, происходившие в его сознании.
Фигура подняла руки и непринужденным, богоподобным жестом откинула сол
нца в сторону. Когда свет угас, Карл понял, что никакие это были не солнца. П
росто блок фотолюминесцентных, запаянных в хромированный корпус хирур
гических ламп. А фигура не принадлежала Рейвенору. Или Богу-Императору.

Это был Зэф Матуин.
Охотник за головами был обнажен, если не считать белых шорт и толстого сл
оя бинтов, стянувших его широкий торс. Тониус хорошо мог видеть левую рук
у Матуина Ц блестящие хромом механизмы аугметической конечности. Карл
заметил застарелые шрамы на плече Зэфа, там, где серебристый металл встр
ечался с карамельного цвета плотью.
Он вспомнил о собственной руке и…
«Да, в этом ты разбираешься».
Ц Он проснулся, Ц обернувшись к кому-то, произнес Матуин.
Рейвенор влетел в лазарет и остановился у койки Тониуса.
Ц Карл?
Словно из ниоткуда возник доктор Зарджаран, тут же принявшийся проверят
ь диагностические дисплеи над изголовьем кровати.
Ц Голова болит, Ц произнес Тониус.
Его голос словно доносился из далеких динамиков.
Ц Еще бы, Ц ухмыльнулся Зарджаран.
Ц Я хочу сесть.
Зарджаран протянул руку к свисающей коробке управления и поднял кроват
ь Тониуса в положение «полулежа».
Карл оглядел помещение. Он никогда раньше не оказывался в лазарете «Пота
енного света» в качестве пациента. Если не считать периодических провер
ок и прививок перед высадкой на планету. Рейвенор парил прямо перед ним, н
о бронированный корпус его кресла не мог передать никаких эмоций. Матуин
уселся на свою измятую койку и принялся потягивать из фляги выпивку чер
ез пластиковую соломинку.
В комнате стоял густой запах антисептиков.
Ц Извините,Ц потупился Карл.
Ц За что? Ц отозвался инквизитор.
Ц За ту неразбериху.
Ц Во время операции может случиться всякое, Карл. Я просто счастлив, что
ты жив.
Тониус понял, что вот-вот разрыдается. Тяжело вздохнув, он почувствовал, к
ак натянулись швы. Он все еще не мог собраться с мужеством и посмотреть на
свою правую руку. Ему бы хотелось, чтобы Рейвенор сейчас говорил менталь
ной речью. Чтобы можно было узнать его настроение и эмоции, слышать его ре
альный голос, а не этот мертвый, бесчувственный вокс-транслятор. Но Карл н
е был уверен в том, что его перегруженная псионическим воздействием голо
ва сможет такое выдержать.
Ц Вы с Кыс вытащили меня.
Ц Вытащили, Ц произнес Рейвенор. Ц Извини, что пришлось так с тобой обо
йтись. Я обычно сначала спрашиваю разрешение у друзей и предпочитаю не «
надевать» тех, кого предварительно не подготовил. Но другого выхода не б
ыло.
Ц Это было… необычно, Ц произнес Тониус.
По правде говоря, он мало что мог вспомнить. Не помнил даже боли. Осталось
лишь ощущение, что из него вытянули все жилы, а потом выжали как лимон. Да, о
н очень устал.
Ц Я тоже устал, Ц сказал инквизитор. Ц Это отнимает все мои силы, особен
но на таком расстоянии. И… при таких обстоятельствах.
Тониус сглотнул.
Ц Моя рука. Где… где моя рука?
Ц Возвращена на место, Ц сказал Зарджаран.
Тониус впервые посмотрел вниз. Вся его правая рука была обмотана бинтами
, из-под которых выходили многочисленные трубочки катетеров для подвода
лекарств и промывания раны. Но там, где заканчивались бинты, виднелись ег
о собственные пальцы.
Ц У нас была возможность восстановить ее…Ц начал медик, но Рейвенор пр
ервал его:
Ц Доктор Зарджаран скромничает. Он простоял над тобой шестнадцать часо
в, управляя микросервиторами.
Зарджаран слегка кивнул:
Ц Прошло еще слишком мало времени, всего лишь несколько дней. Но, мне каж
ется, рука начинает приживаться. Возможна долгосрочная потеря функцион
альности, но место среза оказалось удивительно ровным.
Ц Будь благодарен гильдии забойщиков, Ц прорычал Матуин, Ц эти парни
гордятся тем, что поддерживают идеальную остроту своих клинков.
Тониус попытался согнуть пальцы, но не смог.
Ц Шестнадцать часов, вы сказали? Ц Он поднял глаза. Ц Как долго я провал
ялся?
Ц Два дня, Ц ответил Рейвенор.
Ц Я что-то пропустил?
Ц Не многое. Нейл и Кара сейчас на Флинте, ищут Сайскинда. Всех остальных
я забрал. Всех, кто мог быть связан с происшествием.
Ц А что насчет… Кински и его друзей?
Ц Мне еще придется поговорить с ними.
Ц Он заставит их попотеть, Ц злобно ухмыльнулся Матуин.
По коридорам стека эхом разносились чьи-то рыдания. Заэль услышал тихие
всхлипывания. Было еще темно, раннее утро. Он выбрался из своей небольшой
кровати в предрассветный холод и прошел по комнате, которую делил с сест
рой. Кровать Ноув была пуста. Она не вернулась этой ночью.
Бабушка храпела в соседней комнате. Заэль почувствовал острый запах кле
я. Свет был включен. Единственная светосфера, стоявшая на буфете, освещал
а небольшое изображение Бога-Императора.
Впрочем, рыдала не бабушка, хотя и такое неоднократно случалось по ночам.
Звук доносился откуда-то снаружи. С площадки стека. Заэль зашлепал дальш
е через кухню. За матовым стеклом темнел силуэт. Человек прислонился к дв
ери, склонив голову. Мальчик слышал судорожные всхлипывания. Он даже вид
ел, что после каждого на стекле ненадолго появляется влажное пятнышко.
Ц Ноув?
Рыдания не прекращались.
Ц Сестренка? Это ты?
Опять всхлипывания.
Ц Ноув? Что случилось?
Внезапно рыдания стихли. Напряженная голая рука в умоляющем жесте прижа
лась к стеклу.
Ц Ноув? Ты пугаешь меня…
Ручка двери медленно повернулась, но затем встала на место. Затем еще раз.
Заэль понял, что дверь заперта на ключ.
Ц Впусти меня…
Ц Ноув? Ответь мне. Это ты?
Ц Впусти меня, Заэль…
Мальчик вспомнил слухи, ходившие по стеку. Налетчики стучатся ночью в дв
ери, а затем вырезают целые семьи…
Красть у них было нечего. Но поговаривали, что налетчики не грабить прихо
дили…
Ц Ноув?
Ц Заэль… впусти меня…
Ц Ты не моя сестра, Ц сказал мальчик, отходя назад и оглядываясь в поиск
ах хоть какого-нибудь оружия.
На краю раковины лежал тупой нож для чистки овощей. Мальчик схватил его.

Ц Мне кое-что надо сказать тебе…
Ц Что?
Ц То, что он должен знать…
Ц Кто?
Ц Позволь мне войти… он должен узнать…
Ц Уходи!
Ручка снова повернулась. И тогда язычок замка стал с грохотом дергаться
туда-сюда.
Ц Уходи!
Замок уже почти открылся.
Ц Уходи! Ц завопил Заэль.Ц Бабушка! Иди сюда быстрее! Бабушка!
Но… ох, нет, все верно. Его бабушка мертва. И это было все… все…
Язычок замка отошел, и дверь качнулась вперед. Заэль заорал.
Кыс отвесила ему тяжелую пощечину, и он упал на металлическое покрытие п
алубы.
Ц Какого лешего с тобой происходит, парень? Ц закричала она.
Судорожно моргая, Заэль смотрел на нее бессмысленными, широко раскрытым
и глазами. Только теперь он осознал, что лежит в коридоре, дверь в его кают
у открыта, а на полу валяются стянутые с его кровати простыни.
Ц Я… Ц начал было мальчик.
Ц Я спала и услышала твой крик, Ц недовольным тоном оборвала его Кыс, а з
атем тяжело вздохнула и присела рядом. Ц Извини. Не хотела тебя бить. Про
сто не знаю, что еще можно было сделать.
Ц Я… Ц снова начал Заэль. Ц Мне приснился страшный сон.
Ц Ясно.
Сам не понимая почему, Заэль потянулся и крепко прижался к Пэйшенс. При эт
ом она вздрогнула и напряглась. Медленно и осторожно она оторвала от себ
я его руки.
Ц Послушай, мальчик. Я не слишком общительный человек и…
Ц Меня зовут Заэль.
Ц Да, я знаю. Заэль,Ц в замешательстве проговорила Кыс, хотя все это врем
я изо всех сил пыталась вспомнить имя ребенка. Ц У тебя был дурной сон. Та
кое случается со всеми. Проклятие, тебе стоило бы попытаться стать псайк
ером. Вот тогда бы у тебя действительно были незабываемые кошмары.
Она заметила, как странно он смотрит на нее. Он казался таким маленьким.
Ц Все хорошо. Честно.Ц Пэйшенс погладила Заэля по непослушным волосам.
Ц Может быть, хочешь мне что-то рассказать?
Ц Это была моя сестра.
Ц О Трон, Заэль, у меня тоже есть сестры. Я, конечно, понимаю, что это бывает
страшно…
Ц Моя сестра мертва.
Ц Ох…
Ц Она стучала в мою дверь. Она хотела войти.
Ц Ясно. Действительно кошмар. А я-то тебе в мозги с… Ц Она осеклась и снов
а посмотрела на него.Ц Ладно, это тебе слушать незачем. Тебе спать надо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я