https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vertikalnim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Краска на с
тенах облезла. На огромных щитах, установленных вдоль дороги, едва видне
лись полустертые каракули, сообщающие об удивительно выгодной цене на к
лыкастого бизона в последнем сезоне.
Прибрежные городки, большие или маленькие, богатые или стоящие на грани
выживания, строились по одному и тому же принципу: рядом с ними непременн
о разбивались широкие посадочные поля, где могли приземляться корабли и
з других миров, и просторные площадки для оборудованных зверинцев. При э
том сам городок насчитывал всего лишь десяток-другой покосившихся ветх
их домиков.
Рядом с современными рокритовыми зданиями разделочных цехов стояли та
верны и бартерные конторы, выстроенные в местном стиле. Большие изогнуты
е балки служили опорами для стен и стропилами крыш. Стены были сделаны из
обмазанных глиной переплетенных прутьев или из простой фанеры.
Кыс стало интересно, где местные обитатели смогли найти древесину для во
зведения подобных построек, ведь лесов на планете почти не осталось.
Ц Это не древесина Ц бивни, Ц объяснил Тониус. Ц Некоторые из этих зда
ний очень древние. Бивни зрелых животных здесь Ц традиционный строител
ьный материал.
Кыс немного снизила скорость, когда они проезжали Таллипоинт. Каркас вет
хой, полуразрушенной ратуши состоял из двадцатиметровых пожелтевших о
т времени ребер.
Ц Какое животное может обладать?…
Ц Никакое. Таких уже нет,Ц сказал Тониус. Ц По-настоящему большие быки
были полностью уничтожены еще несколько столетий назад, во времена ранн
ей колонизации. Бык должен прожить много веков, чтобы нарастить такие ко
сти. Таких зверей нам уже не увидеть.
Кыс с удивлением взглянула на Карла:
Ц Но они ведь все еще пасут здесь подобных тварей?
Ц Это ключ к экономике Флинта, Ц кивнул Тониус. Ц Большие плацентарны
е гербиворы быстро растут и набирают огромную массу. Великие Равнины пло
дородны. Демипахидермы могут нагулять достаточный вес менее чем за пять
лет. Но их клыки растут не так быстро. Учитывая существующие спрос и предл
ожение, этот мир никогда уже не увидит еще одного гигантского быка с восе
мнадцатиметровыми бивнями.
Ц Да, в этом ты разбираешься,Ц усмехнулась Кыс.
Карл улыбнулся в ответ.
Ц Я знаю то, что знает любой торговый экономист, заслуживающий своей зар
платы… и то, что каждый барон забойщиков на Флинте предпочитает игнориро
вать. Учитывая, в каком количестве вырезаются эти животные, мир опустеет
всего через столетие.
В его улыбке не было ничего, кроме мрачного фатализма.
Ц Да, в этом ты разбираешься, Ц снова пробормотала Кыс.
Они помчались дальше на юг, миновав еще несколько мертвых городков: Флеш
тон, Вест Валковей, Лингсберг. Загоны там полностью заросли травой, обвал
ились стены сухой каменной кладки. В каждом из городков осевшие здания к
азались заброшенными, а пристани и пирсы разрушались под натиском океан
а. Когда-то торговля здесь велась и морским путем Ц мясо грузили на баржи
и отправляли в другие города.
Но теперь все изменилось.
Небольшой торг велся в Мэйлерс Ярдс и в Хайдбартере. Они провели немного
времени в обоих, проверяя регистрационные книги ярмарок и списки инопла
нетных покупателей в бухгалтерских журналах. Местные обитатели оказал
и им далеко не радушный прием. К тому же выяснилось, что на Флинте не сущес
твует единой системы регистрации прибывающих на планету посетителей.
Ярмарки вели собственные архивы. Космическое сообщение не регулировал
ось. Высокую орбиту Флинта наводняли тысячи торговых кораблей, ни один и
з которых не подавал своих позывных. Только бухгалтерские книги местных
баронов могли рассказать, кто здесь побывал. Любой торговец, собиравшийс
я заняться коммерцией в их владениях, должен был сначала зарегистрирова
ться.
В толчее переполненных рынков мелькали дочерна загорелые погонщики в в
ысоких головных уборах из длинных рогов, которые делали своих владельце
в похожими на древних шаманов. Через толпу пробивались группы инопланет
ных торговцев, облаченных в защитную броню. Тут же потомственные служащи
е департамента Муниторум, все в черном, строго следили за тем, чтобы от все
х производимых сделок отчислялись установленные имперские налоги.
Стоял оглушительный шум: отрывистые, зычные вопли менял и команды погонщ
иков, крики аукционистов, продающих скот, пощелкивание учетных дощечек и
непрерывное мычание стад криворогов, доносящееся с ярмарочных полей.
Но ни на одной ярмарке они не нашли записей о судне, за которым охотились.
В Мэйлерс Ярдс Тониус и Мадсен решили посетить бартерную контору, чтобы
просмотреть личный архив местного барона. Кыс, Ахенобарб и Кински дожида
лась снаружи. Псайкер оперся на костяной поручень крыльца и замер, глядя
над толпой в сторону океана.
Кыс почувствовала булавочный укол псионики, но, слава Трону, воздействие
было направлено не на нее. Пэйшенс задумалась: сколько сознаний сейчас п
росматривает Кински просто от нечего делать?
Фасад бартерной конторы начинал ярко сверкать всякий раз, как солнце выг
лядывало из-за мчащихся облаков. Здание покрывали тысячи серебристых ди
сков, каждый был размером с подушечку большого пальца, и среди них не было
двух одинаковых. Рыбьи чешуйки, догадалась Кыс, чешуйки какого-то морско
го гиганта. Они были столь же жесткими и простыми, как и все остальное на э
том осажденном кораблями мире, но, впрочем, казались слишком красивыми д
ля такой планеты, как Флинт.
Ахенобарб тоже рассматривал чешуйки. Он потянулся, чтобы взять одну на п
амять, но тут же резко отдернул руку и уставился на Кыс, посасывая порезан
ные кончики пальцев. Края чешуек оказались бритвенно-острыми.
Кыс отцепила три штучки с помощью псионической волны, те подплыли к ней, с
веркая на солнце, и она прицепила их на верхнюю кнопку комбинезона. Сереб
ристые диски засияли под ее горлом, подобно инсигнии.
Из конторы вышли Тониус и Мадсен. Им не удалось разузнать ничего нового.

Ц Кроме того, Ц сказал Карл, Ц что сегодня ночью открывается Таскверд
ж.
Ярмарка в Тасквердже была одной из крупнейших на Флинте и имела почти та
кие же масштабы, как Великий Зимний Торг и Спрингдров. К полуночи вездехо
д успел преодолеть все шестьдесят километров до Таскверджа, и еще на под
ъезде к городку Кыс увидела первые признаки начинающегося действа.
Сначала это были инверсионные следы в холодном, ярком небе. Перекрещиваю
щиеся туманные полосы, говорившие о плотном орбитальном движении. Затем
над головами пронеслось несколько флаеров и шаттлов, следом медленно пр
оползла пара потрепанных грузовых барж, заслонивших небо.
Движение на шоссе стало более оживленным. Пастухи, забойщики скота, неск
олько трупп артистов. Затем они догнали караван фургонов с высокими борт
ами. Их тащили вперед либо волы, либо тяговые двигатели. Ветер поднимал на
д караванами белесую пыль, в которой чувствовался кислый, аммиачный прив
кус. Здесь можно было заработать состояние только на продаже помета для
дальнейшей его переработки в фосфаты и различные удобрения. Правительс
тва бедных минеральными веществами миров щедро платили за экскременты
с Флинта.
На расстоянии пяти километров от города путешественники заметили над г
оризонтом большие белые облака пыли, которую поднимали миллионные стад
а, бредущие на ярмарку.
Вездеход вкатился в Тасквердж по двухкилометровому виадуку. Под широки
ми арками на просторных прибрежных полях располагалась часть клеток и з
агонов Ц каменные лабиринты, где можно было спокойно разделить, пересчи
тать и запереть животных. Окруженные высокими стенами проходы вели к пос
адочным полям, где выстроились грузовые баржи, присланные стоящими на ор
бите торговыми судами. Челноки не покинут планету, пока их трюмы не будут
забиты под завязку. Над посадочным полем в темноте то и дело возникали си
ние и желтые огни Ц остаточное свечение реактивных турбин и атмосферны
х двигателей.
Пригнанные на продажу стада животных входили в город через восточные во
рота. Многие поколения погонщиков вели свои стада одним и тем же маршрут
ом, так что на просторах Великих Равнин и в прибрежных утесах образовали
сь целые каньоны, протоптанные миллионами и миллионами копыт. Эти каньон
ы не хуже самих погонщиков направляли бегущий скот прямо к ярмарочным по
лям. Затем распорядители раскрывали массивные железные ворота и распре
деляли животных по загонам, сортируя их по породам и возрасту или же разд
еляя на коммерческие партии. Знатоки клейм носились от одного загона к д
ругому, проверяя тавро на шкурах и ярлычки на ушах, где указывались сведе
ния о происхождении и принадлежности скота. Учетчики собирали с погонщи
ков бронзовые кольца, соответствующие цене животных, и надевали их на уч
етные доски, чем-то напоминающие счеты. Затем сам барон или представител
и его картеля устанавливали цены на скот, в зависимости от накопленных к
олец. И только после этого на массивных досках, подвешенных над аренами а
укционов, мелом1 выводились списки товара и расценки на него.
Рядом с помещениями аукционистов размещались длинные стойла, освещаем
ые разведенными в бочках кострами. Здесь можно было осмотреть типичных п
редставителей разных пород животных. Еще дальше Ц мрачные бараки мясоз
аготовки. Некоторые торговцы покупали туши заколотых животных, а затем л
ибо солили, либо замораживали их для доставки на дешевые продовольствен
ные рынки по всему субсектору. Другие покупали живых зверей и отправляли
их Ц иногда в стазис-контейнерах Ц более прозорливым клиентам на сост
оятельные миры-ульи Ангелуса. Одни покупали оптом низкокачественных жи
вотных, другие приобретали исключительно отборных зверей. Третьи приле
тали сюда за дешевыми мясными консервами, четвертые Ц ради фосфатов, по
лученных из экскрементов. Из десятитонного демипахидерма, купленного п
о двадцать крон за тонну, получалось тридцать тысяч пирожков с мясом, кот
орые в свою очередь продавались в дешевых столовых городов-ульев по пол
кроны за штуку.
Шестидесятикилограммовый короткорог мог принести в пять раз больше пр
ибыли. После разделки он превращался в главный продукт импорта, в делика
тес, который подавали в лучших ресторанах верхних уровней ульев Юстис Ма
йорис и Кэкстона по пятьдесят крон за порцию.
Горящие бочки озаряли ночь дымным пламенем. В воздухе пахло осенью, кров
ью, навозом, копотью, газами гербиворов и свежезаготовленными кормами. К
ыс свернула с виадука и припарковала вездеход на вымощенной рокритом ст
оянке рядом с другими грузовиками. Вся компания отправилась на поиски ме
стного барона.
Торговля домашним скотом в субсекторе Ангелус неизбежно пересекалась
с игрищами на аренах. Торговцы, набивающие полный трюм пахидермами, могл
и дополнительно подзаработать, привозя для Имперских Ям более опасных ж
ивотных. Игровые агенты часто нанимали торговцев скотом, поскольку у тех
имелось специальное оборудование.
На Флинте торговали, прежде всего, домашней скотиной. Иногда с Великих Ра
внин на рынок пригоняли и хищников, продажа которых давала дополнительн
ую прибыль. Но в основном на западном побережье продавали мясо.
Планеты, специализирующиеся именно на продаже диких животных для арен, р
асполагались ближе к Ленку и исторгнутым мирам. Однако это не мешало игр
овым агентам регулярно посещать животноводческие ярмарки Флинта. Мног
ие заходили сюда по пути к Ленку. Другие прибывали, чтобы приобрести деше
вое мясо для приманки или корма. Звезды арен Ц плотоядные хищ
ники Ц становились слишком спокойными, если их перевозили в стазис-кон
тейнерах, а взрослый таурозавр за время шестинедельного путешествия сж
ирал мяса в несколько раз больше собственного веса. Некоторые агенты при
летали на Флинт, чтобы приобрести огромных гербиворов, которых можно был
о бы выпускать во время специализированных боев. А другие Ц потому что п
утешествовали на кораблях торговцев скотом в качестве пассажиров и не м
огли перечить хозяевам.
Барон Джулиус Карквин заправлял торговлей в Тасквердже в течение шести
десяти лет. В своем богатом инопланетном облачении и запачканном глиной
плаще из звериной шкуры он казался человеком, зажатым между двумя мирами
, отчасти бизнесменом, отчасти шаманом. Во время ярмарки он управлял всем
и делами, сидя в одной из палаток, построенной на каркасе из бивней в центр
е городка.
Его окружала свита, состоящая из забойщиков, учетчиков, торговых советни
ков и клерков. Отдельных торговцев-дальнобойщиков допускали прямо к нем
у в палатку, и многих он приветствовал словно старых друзей.
Подобраться к барону Карквину казалось практически невозможно, если, ко
нечно, не вступать в конфликт и не раскрывать свои полномочия. По осторож
ному поведению должностных лиц на других ярмарках Тониус понял, что насе
ление западного побережья не слишком хорошо соблюдало законы Империум
а. Здесь царили правила свободного рынка, которые зависели только от доб
рой воли торговцев-каперов. Власти Трона здесь не приветствовались.
Кыс попыталась подкупить младшего клерка, чтобы получить необходимую и
нформацию, но из этого ничего не вышло. Во время ярмарки барон забойщиков
обладал в своем городке большей властью, чем лорд-губернатор субсектора
.
Карквин выглядел огромным и казался еще крупнее из-за того, что носил мно
гослойные бархатные одеяния, тяжелую кольчугу и кутался в просторный пл
ащ, сшитый из шкур. На его скуластом лице чернел большой рот, полный гнилых
зубов, глаза прикрывали опухшие веки. Круглый бронзовый венец с двумя от
полированными бараньими рогами Ц древний символ власти Ц почти терял
ся в непослушных черных волосах, так что казалось, будто рога вырастали п
рямо из головы Карквина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я