https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-30/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я порадуюсь, если они не появятся завтра. Отсутствие протечек в момент спуска на воду еще ни о чем не говорит.
С этим не поспоришь, однако Доррин выбирается на палубу довольный и тем, что имеет. Наверху его ждут Лидрал, Рейса и Яррл.
– Прямо в дрожь бросает, – признается старый кузнец.
– Это от чего, уж не от дождика ли? – усмехается Рейса.
– Сама знаешь отчего, – бурчит Яррл.
Доррину это тоже известно. При всей своей упорядоченности и гармоничности «Молот», подобно отточенному мечу, воплощает в себе смертельную угрозу.
Лидрал поглаживает плавные линии поручней носовой надстройки. Потом, повернувшись, она протягивает Доррину руку. Он поднимается к ней, и они вместе смотрят на запад, туда, где за створом гавани темнеют воды залива, а на горизонте сгущаются тучи.
– Надвигается шторм, – говорит Доррин.
– Вряд ли он сможет сравниться по силе с бурей, таящейся в твоем творении.
– Думаешь, мне следовало назвать его «Черным Штормом»?
– Нет. «Черный Молот» – верное имя. Ты ведь кузнец. Наверное, величайший из кузнецов.
– Ну ты скажешь... – смеется Доррин. – И Хегл, и Яррл смыслят в кузнечном деле куда больше.
– Я говорю о другом, и ты это прекрасно понимаешь. Яррл сам признавал, что он просто не понимает того, что ты делаешь. Не понимает до тех пор, пока не увидит готовое изделие. Да, видимо ты не просто кузнец, а инженер. Величайший из инженеров, а вдобавок еще и маг.
– Так кто же я? Инженер магии?
Вместо ответа Лидрал сжимает кончики его пальцев, и они, не обращая внимания на дождь, молча смотрят, как сгущаются тучи.
Волнение в Кандарском Заливе усиливается, появляются белые буруны.
Тиреловы работники затаскивают на палубу последние обшивочные пластины из черного железа.

CLXXV

– Монет у меня хватает, – произносит Лидрал, открывая стоящую на столе шкатулку.
– Пожалуй, – соглашается Доррин, глядя на груду серебреников и золотых. – Так в чем тогда затруднение?
Он крепко сжимает ее плечи.
– В том, что наши товары они берут охотно, но продавать свои не торопятся. Мне не удалось ни раздобыть заказанных Тирелом снастей, ни договориться насчет поставки меди. А между тем прежде норландцы продавали медь всем и без всяких ограничений.
Лидрал закрывает шкатулку.
– Я скучал по тебе.
Доррин обнимает Лидрал за талию и припадает щекой к ее щеке.
– Я тоже скучала, – повернувшись к нему, Лидрал касается губами его губ. Несколько мгновений они не разжимают объятий.
– Обед готов! Мастер Доррин, Лидрал! Обед готов! – слышится из-за закрытой двери звонкий голосок Фризы.
Лидрал отстраняется.
– Я знаю, – шепчет она, – ты устал ждать... но пожалуйста, верь мне по-прежнему...
Его губы скользят по ее губам.
– Я верю... жду и верю...
Лидрал смахивает слезу с его щеки.
Все, кроме Мерги и Фризы, уже сидят за длинным столом. Фриза расставляет корзины со свежеиспеченным хлебом.
– Хорошо пахнет, – одобрительно басит Яррл. Доррин усаживается во главе стола.
– Рейса, завтра мы будем поднимать твои стропила, – говорит Пергун.
– Да уж пора, – отзывается Рейса, – иначе вы не закончите крышу до середины зимы.
– Это не от одних нас зависит. Хватило бы черепицы, а уж мы не подведем.
Мерга ставит на стол большую кастрюлю.
– Что это?
– Рыбная похлебка.
– Рыба... вечно одна рыба... – ворчит Ваос.
– Рыба очень полезна для здоровья, – строго заявляет Рилла. – И вообще, лучше есть рыбу здесь, чем голодать в Спидларе.
– У меня есть сок зеленики, соседние фермеры прислали, – говорит Мерга. – Кому налить?
– Мне, – просит Доррин. Зеленый напиток горчит, но Доррин все равно предпочитает его воде или слабому пиву. Рыбная похлебка в исполнении Мерги – это сдобренное пряностями густое варево, где, кроме рыбы, плавают водоросли и мелко порезанные корешки куиллы. А хлеб, который печет Мерга, всегда выше всяких похвал.
– Чей дом будет следующим после Яррлова? – интересуется Рик.
– Кадары, – отвечает Пергун. – Рилла, как я понимаю, поселится вместе с ней.
– Кому-то ведь нужно будет приглядывать за ребенком, которого она носит, – оправдывается Рилла.
– Можно подумать, будто у тебя должен родиться внук! – смеется Кадара.
– Да, мне очень хочется успеть понянчить хотя бы одного малыша, – сознается целительница.
– Но ты ведь не такая уж старая, – качает головой Ваос.
– Я-то, может, и не старая, – бурчит Рилла. – Но как-то не заметно, чтобы кто-то из живущих здесь собрался порадовать меня младенцем.
Мерга краснеет и опускает глаза. Петра выразительно косится в сторону Доррина и Лидрал.
Доррин отмалчивается.
– Может, я в чем и неправа, – продолжает старая целительница, отламывая и макая в похлебку кусочек хлеба, – но в любом случае этому малышу, мать которого боец, а вся родня живет на другом конце острова, лишняя бабушка не помешает.
– Мастер Доррин, когда твой новый корабль выйдет в море? – любопытствует Фриза. – Можно мне будет покататься?
– Боюсь, моя красавица, что на сей раз нет, – отвечает Доррин. – В море выйдем примерно через восьмидневку, если, конечно, течь не обнаружится, или шестерни не заклинит, или подшипник не полетит... – Доррин уже забыл, что разговаривает с ребенком, и отвечает, скорее, на собственные мысли.
Он мечтает о том, что в следующий раз построит большущее торговое судно. В Кандаре он был зажиточным человеком и склонен считать, что богатство основательно облегчает жизнь. Во всяком случае оно позволяет есть то, что тебе по вкусу.

CLXXVI

Возле крепкого каменного причала пришвартованы маленькая шхуна со свернутыми парусами и торчащей над палубой черной трубой, двухмачтовое рыбацкое суденышко и невиданный корабль: вовсе без мачт, с угольно-черным обтекаемым корпусом и скошенной назад рубкой, позади которой находится металлический цилиндр с отверстием наверху. Работники крепят к задней стене рубки черные металлические пластины.
Трое Белых магов рассматривают изображение в зеркале.
– Что это вообще такое? – восклицает Фидел.
– Стоит ли выяснять? – иронически осведомляется Керрил.
– Керрил, дорогой, ты всегда такой осмотрительный... Взгляни на холм. Видишь, за домами палатки? Совершенно очевидно, что это поселение еще только складывается.
Фидел поднимает брови.
– А я нахожу, что все каменные строения выглядят более чем основательно.
– Вы... И вы еще называете себя мужчинами! Неужто вам не понятно, что мы должны остановить этого кузнеца, пока он не перетащил на свою сторону весь Отшельничий! Сейчас у него нет ничего, кроме нескольких домов, двух небольших кораблей да рыбацкой посудины. Но стоит нам помедлить, и иметь с ним дело будет гораздо труднее.
– Ания, в Великом Северном Заливе уже собирается южный флот, – говорит Керрил, одаряя волшебницу широкой улыбкой. – Спустя пару восьмидневок, если, конечно, позволят ветра, он будет готов отправиться в путь – в точном соответствии с твоим планом. Чего еще ты от нас хочешь?
– Ценю твою предусмотрительность, Керрил, – вкрадчиво отзывается Ания. – Не сомневаюсь, что флот будет достаточно силен и примет на борт достаточно солдат, чтобы сравнять это Черное поселение с землей.
– Ты хочешь показать Черным, что мы можем нанести удар даже по их распрекрасному острову?
– Это будет способствовать нашему усилению, не правда ли?
– Раз ты так считаешь, Ания, стало быть, так оно и есть. Я преклоняюсь перед твоей мудростью... – Керрил действительно склоняет голову. – И заверяю, что флот будет действовать согласно твоим указаниям.
– Благодарю. Позволь откланяться, о Высочайший из Высших Магов.
– Не смею задерживать, о мудрейшая.
– Ты слишком нажимаешь на нее, – говорит до сей поры бесстрастно молчавший Фидел, как только за рыжеволосой волшебницей закрывается дверь. – У нее полно приверженцев, и она могла бы хоть завтра заполучить твою голову.
– Возможно. Но мало от меня избавиться, надо еще найти кем меня заменить. Вот ты хотел бы занять сейчас мое место?
Фидел качает головой.

CLXXVII

Над гаванью светит утреннее зимнее солнце, такое яркое, что на крышах домов выше по склону уже начал подтаивать иней. С Главного тракта, доведенного теперь до самых черных камней верфи, доносится стук копыт.
Доррин с трудом отрывает взгляд от своего детища. В сравнении с «Алмазом» «Молот» длинней, уже и гораздо чернее. Причем не только благодаря железу и лоркену – корабль ОЩУЩАЕТСЯ как нечто черное, он чуть ли не лучится чернотой.
На глазах Доррина почтовый экипаж проезжает мимо маленького строения конторы начальника порта. Точнее – начальницы. Хотя она из скромности именует себя не более чем «бойцом-инвалидом», Доррин знает настоящую цену этой женщине, сумевшей превратить узкую бухту в хоть небольшую, но самую настоящую гавань и неуклонно расширяющей ее, надстраивая волнорезы.
Обычно эти экипажи останавливаются, чтобы доставить начальнику порта почту. Из экипажа выходят Оран, Эллна и Видельт.
– Я не ожидал вашего визита, – с поклоном произносит Доррин.
– А мы не ожидали встретить здесь тебя, – обычно мелодичный голос Эллны звучит хрипло. – Но все равно решили взглянуть на твои достижения.
– Вот одно из них, – инженер жестом указывает на «Черный Алмаз».
– Откровенно говоря, – вступает в разговор кряжистый Видельт, – на меня куда большее впечатление производит не какой-то корабль, а дома, склады, причалы – все то, что у вас здесь понастроено.
Доррин придерживается того же мнения, однако навязывать его членам Совета не собирается. Куда лучше, если они придут к этому выводу самостоятельно.
– Раз уж вы приехали, то почему бы вам осмотреть новый корабль? – предлагает Доррин.
– Почему бы и нет, – без особого воодушевления соглашается Оран. – Если, конечно, ты нам покажешь.
– Этот корабль больше первого, – замечает Видельт. – Намного ли он мощнее?
– Это боевой корабль, – поясняет Доррин, первым поднимаясь по сходням. – Поэтому на палубе нет ничего такого, что могло бы легко загореться.
– А можно увидеть двигатель?
Доррин ведет их к машинному отделению.
– Вот топка, сюда из ларей забрасывается уголь...
Трое членов Совета молча выслушивают рассказ о том, как давление паров котла передается на вал, приводящий в движение гребной винт.
– Хаоса я не чувствую, – бормочет Видельт.
– И не почувствуешь, – заверяет Доррин, от которого не укрылось недоуменное выражение, появляющееся на лице отца. Оран, безусловно, пытается уловить белое с красными прожилками свечение хаоса, так что последние слова адресованы не только Видельту, но и ему.
– Проходил ли корабль морские испытания? – спрашивает Оран.
– Дважды. Он может обогнать парусник Кила, особенно при слабом ветре или сильном волнении.
Доррин кивает в сторону трапа и следует за тремя магами на палубу.
– Все это черное железо, – говорит Эллна, касаясь рукой пластины, – ты выковал сам?
– Нет. Мне помогал Яррл... да и другие.
– Но ведь именно ты наполнил металл гармонией.
– Можно, наверное, сказать и так. Однако сделать это только своими руками я бы не смог.
– Похвальная скромность, – высказывается Видельт.
Маги идут мимо трубы к корме, и Доррин следует за ними. Посмотрев вниз, на серо-зеленые воды гавани, Видельт замечает:
– А штурвал у тебя не слишком велик.
– При наличии гребного винта очень большой штурвал не нужен. Сильный поток воды усиливает воздействие руля.
– Корабль, похоже, сработан прочно, – позволяет себе одобрительное замечание Оран.
– Мы на это надеемся.
– Времени у нас мало, а мне хотелось ознакомиться и с поселением. Что это за длинное здание... вон там? – спрашивает Эллна.
– Торговый склад. Мы свозим туда товары, предназначенные на продажу. Заправляет всем этим Лидрал, у нее там и контора есть. Точнее, будет, когда мы разживемся мебелью, чтобы ее толком обставить.
– Склад солидный. И что, он полон?
– Ну, это вряд ли, – смеется Доррин. – Почти пуст, но Лидрал уверяет, что самое позднее через год он будет ломиться от всякой всячины.
– Доррин, – начинает Эллна, – этого года у тебя может и не быть.
– Что, Белые выступают?
– Откуда ты знаешь?
Доррин пожимает плечами:
– Не скажу, чтобы я знал наверняка, но у меня предчувствие. Именно поэтому мы так спешили спустить на воду «Молот». Именно поэтому мы обходимся рыбой, куиллой да жилистой бараниной и не можем обставить помещения мебелью. Все мои деньги пошли на железо, доски и снасти.
Он ведет гостей к сходням, и черные, укрепленные гармонией доски палубного настила чуть ли не звенят под их сапогами.
Сверху, из рулевой рубки молча смотрят вниз Стил и двое работников. Стоит членам Совета отвернуться, как Стил в знак торжества поднимает сжатый кулак.
Подавив ухмылку, Доррин спускается на пристань.
– Что еще вам хотелось бы увидеть? – спрашивает он магов.
– А ты не хочешь побольше узнать о Белых? – любопытствует Эллна.
– Магистра, ты так или иначе расскажешь мне то, что сочтешь нужным. А больше я ничего не узнаю, как бы ни просил.
– Белый флот уже собрался в Великом Северном Заливе у Лидьяра. Мы предполагаем, что на той восьмидневке они поставят паруса... – Эллна закашливается.
– И как вы намерены оборонять Отшельничий? – интересуется Доррин.
– Как обычно. Им придется высадиться, а мы не верим в возможность их успешных действий где-либо на суше, близ Края Земли.
– А на море? – допытывается Доррин.
– Тут мы мало что можем предпринять, – вступает в разговор Видельт. – У нас вообще не так уж много судов, а неподалеку от нашего побережья всего два. С тех пор как торговля с Кандаром прервалась, нам приходится отправлять корабли в долгое плавание за самыми необходимыми товарами. На острове нет ни меди, ни олова, ни кобальта, необходимого для изготовления стекла, но...
– Стало быть, остается полагаться на сухопутные силы?
– А что бы посоветовал ты?
– Я бы попытался встретить их в море.
– Какими силами? Я не видел на твоем судне ничего похожего на таран, да и в любом случае одному кораблю не под силу тягаться с целым флотом.
– Мы оснащены кое-чем для боя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75


А-П

П-Я