https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/eurosmart/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да нет же, тьма! Я имею в виду именно обрезки. Куски дерева в пол-локтя...
– Ладно, паренек, – со смехом говорит Пергун, проглатывая последний кусок и направляясь к выходу из-за загородки. – Скоро придет Хеммил, и мы возьмемся за работу, а пока можешь поискать, что тебе надо. Вон там стоит ларь с отходами, какие решено пустить на растопку. Приноси сюда, что найдешь, и мы столкуемся, – он поворачивается и, снова приглядевшись к Доррину, добавляет: – Одного вот только не пойму, на кой кузнецу деревянные чушки?
– Да я не для Яррла подбираю. Они мне нужны для работы... – легкая головная боль тут же заставляет Доррина дать дополнительное объяснение: – Я собираюсь смастерить несколько действующих моделей.
– А-а... – Пергун поднимает руку, чтобы почесать макушку, но тут же опускает ее. – Ладно, тащи деревяшки.
– Спасибо.
– Паренек, а звать-то тебя как?
– Доррин.
– Слышь, Доррин, а как ты ладишь с мистрисс Петрой? Я ведь так понимаю, у нее... То есть, люди-то толкуют... Ну, ты небось и сам...
– Ежели ты имел в виду «дурной глаз», – с ухмылкой отзывается Доррин, – то брехня все это, и насчет Петры, и насчет Рейсы. Семья у них славная, а что нелюдимы – так ведь это не преступление.
– Ну... вообще-то я и сам так думал. Хонсард говорит, что Яррл – мастер первостатейный. Он и для Хеммила всякую всячину мастерил. Наша новая пила – это ведь его работа. Зубья держит лучше, чем у Генштааля, – что тут еще скажешь. Ладно, – подмастерье тычет пальцем в сторону древесных отходов, – давай, выбирай что приглянется, Доррин.
Подбирая подходящие обрезки, юноша осматривает помещение. Запах дерева и опилок действует на него успокаивающе, однако расхолаживаться некогда. Яррл отпустил его неохотно, да и то лишь потому, что лесопилка закрывается в одно время с кузницей.
Отобранные деревяшки Доррин кладет на скамью рядом с загородкой, за которой какой-то мужчина выговаривает Пергуну:
– Нужно ему, гляди ж ты... Да ежели каждый подмастерье в Дью наладится сюда таскаться...
– Да, хозяин. Но он просил только коротенькие...
– Коротенькие... Знаем мы эти коротенькие...
Оба оборачиваются, как будто уловив присутствие Доррина. Хеммил, ни слова больше не сказав, направляется к пиле.
– Сколько с меня? – спрашивает Доррин у подмастерья.
– Я бы за так отдал, да видишь, какие дела... – Пергун со значением кивает вслед хозяину.
– Слышал я ваш разговор, – вздыхает Доррин, глядя на деревяшки. – Но медяка-то хватит?
Он надеется, что его голос не звучит слишком уж просительно.
– Не то чтобы ты отобрал такие уж большие куски... – Пергун ухмыляется, запускает пальцы в черную бороду, а потом машет рукой: – Ладно, пусть будет медяк, но только потому, что мне вовсе не с руки огорчать да сердить целителя. Во всяком случае, так я скажу Хеммилу.
Доррин роется в своем кошельке.
– Сам-то я с радостью отдал бы тебе все даром, – уверяет Пергун, – сам ведь подмастерье и знаю, что у нашего брата денег не густо, но ведь Хеммил меня живьем зажарит, – бородатый малый делает паузу, а потом спрашивает: – А ты когда-нибудь заглядываешь к Кирилу? Мы собираемся там в конце каждой восьмидневки.
– Нет, я там не бывал. Я вообще плохо знаю Дью, да и устаю так, что на гульбу сил не остается.
– Ну, ты слишком молод, чтобы сидеть в четырех стенах, – Пергун качает головой. – А узнать Дью как следует успеешь, когда женишься на хозяйской дочке и осядешь у нас.
– Я на ней не женюсь, хоть она и славная, – возражает Доррин.
– Ну тогда просто так приходи, гульнем, да и город тебе покажем.
– Постараюсь, – говорит Доррин, вручая ему медяк.
– Вечером, в конце любой восьмидневки. Прихвати с собой пару медяков – вот и все, что требуется.
– Может, не на этой восьмидевке, но приду обязательно, – обещает Доррин, забирая обрезки.

XXXIX

Чуть ли не со стоном Доррин выходит на середину сарая и начинает выполнять упражнения, которым больше года назад – неужели прошло столько времени? – его научила Лортрен. Сосредоточившись, он старается гармонизировать движения посоха и собственного тела. Спустя некоторое время юноша подвешивает качающуюся цель, толкает ее, приводя в движение, и начинает наносить удары из разных позиций.
Увлекшись, он подходит слишком близко ко второму стойлу, и его посох рикошетом отскакивает от деревянной скобы. Юноша поскальзывается на соломе. Как только не упал! Но именно такие неудачи и заставляют его упорно продолжать тренировки.
Наконец, взмокший от пота, с налипшими на лицо и руки соломой и мякиной, он ставит посох в угол.
– Координация движений у тебя недурна, но ты именно проделываешь упражнения, а нужно чувствовать себя, как в настоящей схватке, – произносит Рейса. Она только что вошла в сарай. – Ты малоподвижен. Чтобы уйти от твоему удара, меченосцу достаточно слегка отступить.
– Знаю. Кадара говорила мне нечто подобное, – соглашается Доррин, указывая на раскачивающуюся мишень. – Поэтому я и подвесил эту штуковину.
– Вообще-то тебе надо привыкнуть одновременно с выпадом делать шаг вперед, – ухмыляется Рейса, – а так – ты молодец. Во всяком случае, для кузнеца или целителя у тебя получается неплохо. Мечом ты владеешь так же?
– Мечом я вообще не владею.
– Это потому, что ты целитель.
Доррин утирает лоб тыльной стороной ладони и кивает.
– А твои друзья? Они владеют мечом так же, как ты посохом?
– Лучше. Гораздо лучше.
Попавший в открытую дверь сарая порыв ветра облепляет просторные брюки Рейсы вокруг ее ног.
– Жаль... – седовласая однорукая женщина качает головой.
– Тебе жаль, что ты не родилась на Отшельничьем? – удивляется Доррин, отвязывая веревку и снимая набитый песком мешочек. – Где ты изучала боевые искусства?
– Далеко отсюда, – женщина смотрит через плечо, словно надеясь что-то разглядеть вдали. – В Южном Оплоте.
– Ты жалеешь, что покинула его?
– Бывает. Но человеку не дано получить все желаемое. Ему дается лишь то, чего он способен добиться, – Рейса на минуту умолкает, а потом переводит разговор на другую тему: – На ужин придешь?
– Пожалуй, нет. Я договорился с Бридом и Кадарой, мы встретимся в таверне.
– Понимаю. Они слишком хороши, чтобы бывать здесь.
Доррин, держа в руках свою мишень, молча ждет, когда жена кузнеца продолжит.
– Ежели ты оказываешься слишком хорош для того, что делаешь, – размышляет она вслух, мысленно возвращаясь в прошлое, – тебя в конце концов настигает хаос. Но в твоем случае это произойдет не скоро.
– Почему? – спрашивает Доррин, сматывая веревку.
– Ты еще не научился всему тому, что тебе нужно знать, – отвечает Рейса с едва заметной улыбкой. – И не принимай мои слова близко к сердцу: старухи вечно ворчат. Развлекайся со своими друзьями.
Она уходит так же бесшумно, как и пришла.
Убрав принадлежности для упражнений, Доррин чистит щеткой Меривен и переодевается в чистую полотняную рубаху и коричневые штаны. Натянув сверху тонкую кожаную тунику, он возвращается в стойло и седлает лошадь.
Клумба у заднего крыльца залита лучами полуденного солнца и радует глаз зеленью, оттененной желтизной и пурпуром шалфея. Забыв на миг обо всем, Доррин полной грудью с наслаждением вдыхает пряные ароматы.
В седло он взлетает с куда большей легкостью, чем мог даже мечтать в тот день, когда впервые взгромоздился на Меривен.
Едва свернув на проходящую за домом Яррла дорогу, Доррин нагоняет фургон, помеченный эмблемой Хонсарда, каковой самолично сидит на козлах.
– Добрый день, мастер Хонсард, – говорит Доррин, слегка склонив голову.
– День добрый, – бурчит с козлов возница.
Легкие белые облака клубятся над западным горизонтом в свете послеполуденного солнца, когда Доррин останавливает Меривен напротив трактира. Точнее, перед его обгорелыми, дымящимися развалинами.
Какой-то солдат из Спидлара придерживает коня перед покосившейся стеной и закопченной вывеской неподалеку от того места, где остановился Доррин. На вывеске угадывается дно пивной кружки; верхняя часть изображения выгорела. Позади чудом не рухнувшей стены высится здоровенная, в рост человека, груда мусора и обломков, усыпанных сверху черепицей от провалившейся крыши.
– Демоны! – бормочет солдат себе под нос.
На камне возле дымящихся развалин сидит женщина с перепачканным сажей лицом и младенцем на руках.
– Господин, – умоляюще произносит она, завидев солдата, – подай на еду, мне и моей дочурке.
Воин колеблется, но потом машет рукой и со словами «а, все равно бы пропил!..» бросает на мостовую монету.
Женщина тянется за ней, но тут из проулка выскакивает какой-то оборванец. Схватив медяк, он пытается улизнуть.
– Вор! – пронзительно и отчаянно кричит нищенка. Доррин не успевает понять, как оказавшийся в его руках посох словно сам собой сбивает похитителя наземь.
– Ублюдок! – злобно рычит тот, вскакивая на ноги и выхватывая нож.
Неуловимое движение посоха – и выбитый ударом по запястью нож со звоном падает на камни.
– Отдай женщине ее монету, – говорит Доррин.
Юнец смотрит на свой нож, потом поднимает глаза на Доррина и, внезапно отскочив в сторону, припускает бегом в другой проулок.
На сей раз Доррин не успевает зацепить его посохом. Надо бы побольше упражняться верхом, но где взять время еще и на это?
Юноша поднимает нож – белая бронза окутана хаосом, болезненно воспринимаемым его чувствами, – и опускает трофей рукоятью вверх в маленький мешочек у передней луки седла.
Встреча с Кадарой и Бридом была назначена в «Пивной Кружке», а не в «Рыжем Льве» Кирила. У солдат вообще принято посещать «Кружку», тогда как завсегдатаи «Льва» – в большинстве своем горожане.
– Видно, приятель, придется теперь и нам ехать к Кирилу, – замечает солдат. – Как я понимаю, теперь, кроме «Рыжего Льва», податься некуда.
Он поворачивает серого в яблоках коня и направляет его вверх по улице. Доррин, бросив последний взгляд на сгоревшую гостиницу, берется за поводья, но его останавливают жалобные причитания нищенки:
– А мой медяк, господин? Как же мой медяк?
От нее исходит ощущение хаоса, однако не зла, а просто беспорядка.
Порывшись в кошельке, Доррин бросает ей медяк, а потом, взяв двумя пальцами отобранный у воришки нож, кидает ей и его:
– Возьми. Может, сумеешь продать.
Порыв жаркого ветра бросает ему в лицо сажу, и Доррин смаргивает, а когда открывает глаза, нищенки перед развалинами «Кружки» уже и след простыл.
Возле конюшни «Рыжего Льва» Доррин спешивается и, держа поводья в одной руке, а посох в другой, заглядывает под узкий навес.
– Привет, целитель, – говорит кудлатый конюх, волокущий тюк сена к стойлу.
– Привет, Ваос. Сегодня у тебя конюшня битком набита.
– Кирил будет рад, но вообще-то от солдатни одна морока.
– Что, все они так уж плохи?
– Демоны, конечно же, нет! Но почем мне знать, кто из них расщедрится на хорошую выпивку, а кто будет скупердяйничать? Ну а скупердяи нам ни к чему... Поставь свою кобылу в крайнее стойло, рядом с Кириловой. Он весь в делах и ничего не заметит, а лошадки обе славные, так что они поладят.
– А можно?
– Раз я сказал, значит, можно. Положись на меня, целитель.
– Спасибо, приятель, – с улыбкой говорит Доррин, потрепав Ваоса по плечу. Тот выразительно посматривает на свой тюк. Заметив это, Доррин отставляет в сторону посох, вручает юнцу поводья и взваливает кипу сена себе на плечи.
– Нести-то куда?
– Брось в ту кормушку, во втором стойле. Я потом веревки разрежу и раскидаю куда требуется.
Во втором стойле ржет и скалит зубы рослый белый жеребец. Остановившись и удерживая тюк на плече, Доррин пытается успокоить коня. Жеребец снова ржет, но уже не так злобно. Юноша сбрасывает сено в ясли и гладит коня пальцами по лбу.
– У белого что-то болит? – обращается он к конюху.
– Понятия не имею. Я вообще не видел, как его ставили, – отзывается Ваос, ведя Меривен к дальнему стойлу.
Задержавшись, Доррин оглаживает коня обеими руками и, обнаружив рубцы от плети, исцеляет их, снимая боль и отчасти успокаивая животное.
– Бедняге досталось плетью.
– Чертова солдатня, – равнодушно ворчит конюх. – Я принесу зерна для твоей лошадки.
– Ну, это не обязательно.
– А тебе было вовсе не обязательно заниматься чужой лошадью, – с ухмылкой отзывается Ваос.
– Делаю что могу, – ухмыляется в свою очередь Доррин и берет посох. Пока Ваос роется в бочке щербатой жестяной кружкой, Доррин выходит из конюшни и направляется к трактиру
– Смотри! Я ж тебе говорила, что он сообразит, – заслышав знакомый голос, Доррин поднимает глаза и видит у дверей Кадару с Бридом.
– Вы куда лошадей пристроили? – спрашивает он. – Что-то я их не заметил. Неужто проглядел?
– Пришлось поставить в платную конюшню. А ты?
– Я... э... Ваос подыскал тут... местечко для Меривен.
– И что же ты для него сделал? – спрашивает Кадара чуть ли не снисходительно.
– Ничего особенного. Просто потолковал с ним.
– Ты здесь впервые?
– Нет, бывал пару раз с Пергуном. Это подмастерье с лесопилки.
– Видишь, Кадара, – широко ухмыляется Брид, – твой друг вовсе не беспомощен. Просто он все делает по-своему, потихоньку.
– Ага, никогда не спешит, но коли упрется, так с места не сдвинешь.
Брид смотрит на Доррина и пожимает плечами, словно говоря: «Ну что с нее взять?»
Доррин пожимает плечами ему в ответ.
– Мужчины... – кривит губы Кадара, переводя взгляд с одного на другого.
Брид занимает столик, освобожденный уходящими солдатами. Не успели трое друзей усесться, как перед ними появляется служанка.
– Что будете пить?
– Темное пиво.
– Мне тоже.
– А мне сок, – добавляет Доррин.
– А, это ты целитель! А как насчет еды?
– А что есть?
– Что и всегда – мясо в соусе или пирог с дичью. И то и другое – три медяка. Есть, правда, еще отбивные, но брать не советую.
– Мне мяса, – говорит Доррин.
– И мне, – в один голос вторят ему Брид и Кадара.
– Надо же, а мы-то думали, что, приглашая тебя сюда, даем возможность отдохнуть от тяжкого труда в кузнице, – насмешливо укоряет Доррина Кадара.
– Так оно и есть. Просто иногда я устраиваю себе отдых сам, а иногда мне помогает еще и Пергун.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75


А-П

П-Я