Качество супер, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джонатана, по правде говоря, ничуть не удивляло, что и эльфы
и гоблины живут в чащах дубовых лесов.
Те же самые деревья, которые прошлой осенью походили на скелеты и таили в
себе угрозу, теперь были покрыты зеленью, и их огромные ветви нависали на
д самой рекой, бросая тень на неподвижную воду у берегов. Джонатан лежал н
а спине, поставив босые ноги на палубу, и смотрел на перемежавшиеся голуб
ое небо и спутанную зелень листьев у себя над головой. Он был относительн
о счастлив, бездельничая вот так и покуривая трубку, и надеялся, что форел
ь проигнорирует его наживку еще какое-то время. Внезапно ему пришла в гол
ову странная мысль: зря он не насадил на свой крючок резиновый сыр Тэлбот
а, чтобы гарантировать себе покой, и до него дошло, что, возможно, Тэлбот бы
л не так глуп, как казалось. Возможно, этого парня сама идея рыбалки привле
кала больше, чем ее обычно предпочитаемый всеми результат. Джонатану пон
равилась эта мысль Ц она вроде как отчасти ставила форель на место.
Как раз в тот момент, когда Джонатан подумал, что мог бы провести так весь
день, Профессор уселся рядом с ним на палубу, держа в руках нечто похожее н
а старый план.
Ц Вот.
Джонатан приподнялся на локте и вгляделся в протянутую ему бумагу. Казал
ось, это был старый, пропыленный план этажей какого-то многоэтажного кам
енного здания, возможно замка. Джонатану он ни о чем не говорил.
Ц Ты что, собираешься заняться недвижимостью? Ц спросил он Профессора.

Тот подмигнул ему. Это было подмигивание, исполненное значения.
Ц Мы с тобой, Джонатан, уже побывали на данном объекте недвижимости. И ес
ли бы не Сквайр, мы бы скорее всего там и остались Ц как две кучки костей.

Джонатан пригляделся к чертежу чуть повнимательнее и узнал огромный хо
лл на первом этаже с его высоким, опирающимся на балки потолком. Был там и
невероятных размеров каменный камин, и большие окна, в которые он сам зап
устил деревянной скамьей. Чертеж изображал планы различных этажей замк
а на Гряде Высокой Башни, покинутого сейчас его хозяином, гномом Шелзнак
ом. У Джонатана немедленно зародились подозрения.
Профессор попытался его успокоить:
Ц Я нашел этот чертеж Ц кто бы мог подумать Ц в городской библиотеке. А
мне казалось, что я знаю там каждую карту и рукопись. Я рылся среди Особых
Коллекций, и как раз там он и был, просто валялся на стойке среди прочих бу
маг, словно кто-то принес его вчера и оставил там для меня. На самом деле мн
е очень повезло.
Ц Так, значит, ты изучал архитектуру? Ц спросил Джонатан, щурясь поверх
своей трубки на Профессора.
Ц Немного. Однако в последнее время я изучал нижние уровни на этом черте
же. Ц Профессор замолчал на минуту, чтобы вытащить из тряпичного мешочк
а горсть очищенных от скорлупы миндальных орехов и бросить парочку себе
в рот. Ц Посмотри на эти коридоры, которые идут отсюда, из погреба. Они дол
жны уходить в землю. И посмотри на эту надпись. Она гласит: «Пещера Мальтиу
са». А потом еще вот эта: «Пещера троллей». Разве это не кое-что?
Джонатан выколотил трубку в реку и признал, что это и вправду кое-что. Про
фессор указал еще на одну строчку выцветших букв, почти неразличимых под
пятном размазанных чернил.
Ц «К д-в…». Ц Профессор разбирал букву за буквой. Ц Как ты думаешь, что э
то означает?
Ц Очевидно, это читалось как «к собаке», Ц предположил Джонатан. Ц Тро
лли жили в этой пещере, и собаки здесь же. Вероятно, было еще помещение для
кошек, и другое Ц для свиней, и третье Ц для любопытных типов, таких как э
тот парень Мальтиус, который проявлял слишком большой интерес к тому, кт
о где живет.
Профессор улыбнулся и покачал головой:
Ц Это не собаки, Джонатан. В слове было явно больше букв.
Ц Тогда к собакам, Ц парировал Джонатан. Ц Еще более веская причина не
совать туда нос, как я это понимаю. В декабре прошлого года, после того как
мы провели в этом замке такой приятный вечер, ты сказал, что намереваешьс
я вернуться и кое-что там исследовать. У меня такое чувство, что именно ту
да мы сейчас и направляемся Ц навстречу неприятностям. В замок, битком н
абитый троллями, собаками и хобгоблинами.
Ц Как люди науки, мы обязаны исследовать эту Башню.
Ц Всего за два дня, Ц заметил Джонатан, Ц я побывал и человеком, ведущим
праздную жизнь, и человеком науки.
Ц Эта надпись, Ц продолжил Профессор, Ц не имеет никакого отношения к
собакам. Я в этом уверен. Я думаю, речь идет о какой-то двери.
Ц Двери, ведущей куда? К центру Земли?
Эта мысль вызвала у Профессора оживление.
Ц Вполне возможно, Джонатан. Ты знаешь, существуют теории о том, что Земл
я полая.
Ц Однако маловероятно, чтобы можно было попасть в нее через дверь, не так
ли? Ц спросил Джонатан.
Ц Маловероятным кажется и то, что на Чудесных островах летают жабы или ч
то эльфы забрасывают сети в облака, чтобы ловить там дождевых рыб.
Джонатан признал, что все это тоже кажется маловероятным, как и сказал Пр
офессор.
Ц Но что ты думаешь найти в этой Башне, Профессор, кроме всякой чертовщин
ы? Буфо и Гамп разнесли лаборатории гнома на куски, и Эскаргот предупреди
л их, чтобы они держались подальше от верхнего этажа. Я думаю, нам следует
прислушаться к его предупреждению. Он знает больше о Замке Высокой Башни
, чем кто-либо из нас.
Ц Это правда, Ц признал Профессор, от нечего делать швыряя миндальный о
рех в сторону берега, от которого их отделяло пятьдесят с лишним ярдов. В т
от момент, когда орех плюхнулся в реку, какая-то большая рыба, которая дви
галась слишком быстро, чтобы ее можно было опознать, выскочила из воды и с
хватила его на лету.
Ц Й-йэх! Ц закричал Джонатан. Ц Я должен сообщить об этом Тэлботу. Ему н
ужен соленый миндаль, а не куски резины.
Ц Как я уже говорил, Ц продолжил Профессор, Ц у Эскаргота скорее всего
были какие-то причины. Он чудесный парень Ц не пойми меня превратно, Ц н
о его мотивы в большинстве случаев кажутся мне подозрительными. Может бы
ть, на верхнем этаже есть что-то такое, что он просто не хочет, чтобы мы виде
ли.
Ц Что, например? Ц спросил Джонатан.
Ц Кто знает? Какое-нибудь магическое устройство. Может быть, сокровище.

Ц Тогда Эскаргот не стал бы предупреждать нас и советовать держаться п
одальше от чего-то, что там есть, а сам бы не уехал на побережье. Он забрал б
ы это с собой.
Профессор пожал плечами. В это время проснулся Ахав Ц пятно тени рядом с
кабиной, в которой он лежал, передвинулось вместе с солнцем. Профессор бр
осил ему ядрышко миндального ореха, и он с крайне довольным видом сжевал
его, перекатывая между зубами, словно для того, чтобы ухватить его наилуч
шим образом. Казалось, он был так доволен этим орехом, что Профессор дал ем
у еще один. Джонатан с Профессором с трудом могли спокойно сидеть и есть о
рехи у пса на глазах, поэтому они прикончили маленький мешочек втроем.
Ц Ну так что ты скажешь? Ц спросил Профессор, складывая покрытый трещин
ками пергамент, который он держал в руке.
Ц Ты здесь капитан, Ц ответил Джонатан. Ц И если ты решишь, что мы идем в
Гавань Высокой Башни, то, полагаю, так мы и сделаем. Но ты правда думаешь, чт
о там есть сокровище?
Профессор пожал плечами:
Ц В таком замке Ц почему бы и нет. Впрочем, сокровище может оказаться гд
е угодно. Иногда его действительно удается найти.
Джонатан кивнул, соглашаясь. Это казалось логичным, по крайней мере в фил
ософском смысле.

Глава 3. Лачуга на болоте

В течение двух дней они не видели ни души Ц мимо них не проплывали связан
ные из бревен плоты или торговые баржи, и они так и не догнали тех двух рыб
оловов в обвислых шляпах, которые обогнали их на каноэ в первое утро путе
шествия. Один раз, ближе к концу первого вечера, когда солнце уже исчезало
за краем леса на западе, они увидели в тени сплетенных ветвей дуба что-то,
что могло быть либо медведем, либо троллем. Это существо пыталось схвати
ть в реке рыбу. Джонатан пожалел, что у него нет с собой тубы Тэлбота Ц про
сто чтобы проверить, действительно ли этот инструмент окажет на зверя та
кое воздействие, какое ему приписывали. Он припомнил свою собственную ст
ычку с двумя троллями, происшедшую несколько месяцев назад почти в том ж
е самом месте, и изумление всех, кто в ней участвовал Ц и троллей, и людей,
Ц при виде странного и неправдоподобного поведения гобоевого оружия П
рофессора Вурцла. «Вот были деньки», Ц подумал Джонатан, испытывая тако
е чувство, словно это замечательное приключение произошло много лет наз
ад, возможно во времена его необузданной юности.
На реке, однако, все было таким невыразимо мирным, что на этот раз с ними не
случилось ничего подобного. Путешественники могли читать без остановк
и и выкуривать сколько угодно трубок табаку. На второе утро им удалось по
ймать форель, и они ели рыбу на завтрак, а потом еще и на ужин. На следующее у
тро Джонатану пришла в голову блестящая мысль подмешать горсть растерт
ого мяса форели в яичницу-болтунью. Но после того как они управились с эти
м блюдом, Профессор заметил, что он, со своей стороны, надеется больше нико
гда в жизни не видеть форель. Джонатан чувствовал примерно то же самое.
Они уже приближались к деревне у Высокой Башни, когда берега реки Ориэль
начали расходиться в стороны. Широкие зеленые полосы лугов, сплошь зарос
шие водосбором, люпином и диким ирисом, словно отталкивали леса вдаль. На
востоке поднимались Белые Горы, окутанные облаками и тайной, они то появ
лялись по другую сторону травянистых низин, то исчезали за высоченными з
арослями болиголова или за покрытым мхом ольшаником.
В стоячей воде у берегов цвели кувшинки, и среди лежащих на поверхности л
истьев и спутанных корней плавали несколько озерных черепах и жаб. Время
от времени они забирались на огромный, как блюдце, лист, а затем вновь с пл
еском соскальзывали в тихие воды. Луга наконец уступили место болотам и
топям, на которых там и сям виднелись искривленные силуэты давно засохши
х деревьев и кое-где Ц куст ольшаника или хлопковое дерево, умудрившиес
я найти достаточно высокий холмик, чтобы уберечь корни от окружающей вод
ы.
Этот участок берега был темным, мрачным и унылым даже в прекрасный весен
ний день. И дикие цветы, пробивавшиеся то тут, то там среди трясин, казалис
ь Джонатану какими-то грустными Ц печальные пятнышки цвета, разбросанн
ые по безжалостным просторам болот.
Профессор окинул долгим взглядом этот пейзаж Ц и увидел его в другом св
ете. На болотах было не счесть змей, жуков и разных биологических чудес, а
летней ночью в низинах сверкали крошечными огоньками миллионы светляч
ков, банка с которыми могла не хуже любого фонаря осветить дорогу путник
у. Однако разглагольствования Профессора о жуках и червяках не очень-то
изменили настроение Джонатана. Не особенно улучшили его и неровные тени
Гряды Высокой Башни, поскольку там, выступая над ее скалистым хребтом, по
днимались гранитные стены одноименного замка. Невозможно было понять, г
де начинается обработанный серый гранит башенных стен. Казалось, что баш
ня вырастает из самих скал и что она никогда не была ничем иным, как частич
но сохранившимися руинами. Она выглядела такой же вечной, как и тусклые к
амни на окружающей ее распаханной земле. Для Профессора башня была загад
кой, для Джонатана Ц скорее проклятием. Единственным утешением служило
ему то, что ее самый последний обитатель Ц злой колдун гном Шелзнак Ц бы
л изгнан оттуда и скрывался теперь где-то в верховьях реки. Пустая башня к
азалась менее зловещей, чем башня, в которой обитал коварный гном, Ц но н
енамного.
Гавань Высокой Башни, куда они вошли довольно рано утром, до сих пор была т
ихой и пустынной. Лишь некоторые жители вернулись сюда после исчезновен
ия Шелзнака. Однако, к облегчению Джонатана, окна сарая для лодок больше н
е были заколочены, а у берега с полдюжины детей ловили раков. По крайней ме
ре деревня не была полностью покинута своими обитателями, как прошлой зи
мой.
Джонатан с Профессором решили не тратить время на то, чтобы бродить по го
роду, а сразу перейти по тропинке на другую сторону болота и исследовать
замок. Они договорились вернуться на плот к закату, чтобы не ночевать в ба
шне и не тревожить живущих там духов или демонов.
Они уложили свой обед в рюкзак и отправились в путь, прихватив с собой вер
евку, фонарь, факел и дюжину свечей. А еще у каждого была дубовая трость Ц
не столько для того, чтобы опираться на нее по дороге, сколько для того, чт
обы отпугивать гоблинов или отбиться от случайного тролля. Тропа вилась
, то появляясь, то исчезая среди покрытых мхом деревьев, и, по-видимому, вел
а в обход. Три раза Джонатан с Профессором натыкались на развилки и всяки
й раз решали свернуть на ту из тропинок, которая вела в сторону замка. Два
раза это вроде бы сработало.
Однако через несколько минут после того, как они свернули в третий раз, пе
ред ними оказалась старая, стоящая на сваях лачуга с дощатыми стенами. Ко
гда-то щели в этих стенах были замазаны илом, смешанным с травой, но он дав
ным-давно вывалился, рассыпавшись на куски, и теперь мало что защищало ла
чугу от проникновения северного ветра. К передней стене лепилось скособ
оченное, полуразрушенное крыльцо, огражденное жердями, и на нем сидела с
морщенная старуха, которая казалась такой невероятно древней, что ее мож
но было скорее принять за мешок с пылью и сухими костями, чем за существо и
з плоти и крови. Лицо старушки было исчерчено столь глубокими морщинами,
что, по мнению Джонатана, им не меньше, чем стенам лачуги, пригодилась бы ш
тукатурка из ила. Она сидела в продавленном кресле, уставясь вдаль незря
чими, судя по всему, глазами. Джонатану страшно не понравились как ее вид,
так и связка чего-то похожего на сушеных летучих мышей, висевшая над двер
ью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я