https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Зарубив кого-то перед входом, оборотень велел своим спутникам оставатьс
я снаружи, сам же вбежал в дом. Повсюду деловито суетились погромщики, сво
рачивавшие в рулоны ковры, кидавшие в мешки дорогие светильники, посуду,
драгоценные безделушки. Немного помахав клинком, Тарх уложил часть непр
ошеных гостей, однако многие сообразили, что дело плохо, и успели скрытьс
я, даже не прихватив приготовленное к выносу чужое имущество.
На втором этаже продолжались истошные визги, и Тарх бросился вверх по ле
стнице, на ходу проткнув еще двоих. Перед спальней валялась отрубленная
голова незнакомого юноши. Обнаженное тело, от которого ее отделили, лежа
ло прямо за порогом. Визжащая Виклиса в порванном белье, забравшись на по
доконник, отмахивалась шпагой от квартета гогочущих вергов.
Ч Дура, твоего любовника все равно уже убили, Ч смеялся один из них. Ч Лу
чше ложись по-хорошему, а то совсем больно будет.
Ч Может, не выпустим кишки, если всех хорошенько удовлетворишь, Ч подхв
атил другой.
Тарх сильно подпортил им развлечение, поочередно зарубив троих. С послед
ним Виклиса расправилась сама, неловко проткнув ему живот. Когда погромщ
ик упал, она с наслаждением продолжала колоть шпагой, пока тот не переста
л дрыгаться.
Ч Успокойся, Ч посоветовал Тарх. Ч Мертвеца уже не убить.
Ч Скоты! Ч заорала разъяренная художница. Ч Разбудили меня, мебель поц
арапали, синяк на ноге поставили... Болит, зараза.
Ч Дай помогу. Ч Тарх приложил к ссадине амулет-целебник. Ч Ну вот, все пр
ошло. Кто там остывает на пороге?
Ч Мой натурщик... Ч Виклиса посмотрела на труп и зевнула. Ч В принципе, не
жалко. Он мне надоел.
Насколько помнил оборотень, она всегда была равнодушна к ближним. Получи
в от окружающих чего хотела, Виклиса могла забыть этого человека или маг
а Ч до следующего раза, когда тот понадобится. Сейчас она неторопливо пе
реодевалась, время от времени выкрикивая: «Подонки, какое платье помяли...
украшения рассыпали...»
Ч Пошли, уведу тебя в безопасное место, Ч позвал Тархошамрахудан.
Ч Еще чего! Ч Виклиса натянула сапоги и притопнула, подгоняя обувку. Ч П
осле таких приключений я совсем злая сделалась. Буду резать выродков.
Ухмыляясь, художница сняла со стены тесак-мачете, сделав несколько пробн
ых взмахов.
За следующие полтора-два часа Тархошамрахудан стал относиться к натура
лам еще хуже, чем раньше.
В городе полыхало не меньше сотни пожаров. Толпы обезумевших горожан и п
онаехавшего со всей губернии сброда громили все подряд. На улицах валяли
сь расчлененные тела, дети с размозженными головами, обгорелые трупы. Пр
есытившись насилием, погромщики с хохотом избивали койсарских женщин п
алками, после чего пихали те же палки во все анатомические отверстия.
Повсюду сновали жуткого вида толстые бабы, тащившие узлы награбленного
скарба. Бабы приказывали своим ублюдочным деткам брать все, что попадало
сь под руку. Детки послушно хватали даже сковородки, коими на прощание ра
збивали головы ограбленным хозяевам.
Кроме уличных банд в погроме участвовали хорошо подготовленные отряды
полицейских и отставных офицеров Ч эти нападали только на дома самых вл
иятельных и богатых граждан. Как сообразил оборотень, убивали порядочны
х людей, сохранивших верность державе.
Наглотавшись звездной энергии, Тарх давно превысил шестой ранг и обнару
жил, что секрет невидимости не столь уж сложен. Окружив свой отряд магиче
ской завесой, Тарх незамеченным подкрался к погромщикам. Бой удался на с
лаву Ч короткий, но кровавый. Темные от души поработали клыками и клинка
ми Ч жаль только, Эспаж и Бергот дралась неловко и были ранены. Впрочем, а
мулеты быстро вылечили обоих.
Снова вернулось чувство опьянения Силой, стало трудно удерживать сущно
сть, норовившую полностью превратить его в зверя. Опираясь на меч, Тарх ст
оял посреди заваленной трупами улицы, наполовину превратившийся в гиен
окота, чья зубастая пасть изрыгала торжествующее рычание.
От полного превращения отвлек переговорник, выпустивший иллюзорное ли
цо Миштпора.
Ч Хватит развлекаться, Ч недовольным тоном сказал воевода. Ч Толпа ты
сяч в десять двинулась на Заклятые Кварталы. Постарайся опередить их.
Ч Десять тысяч! Ч мечтательно простонал Тархошамрахудан. Ч Это ж како
е у меня к утру похмелье будет...
Никогда еще не бегал он на такие дистанции в человеческом облике. Оборач
иваться же не было резона Ч пришлось бы раздеваться (иначе гиенокот не у
местится в одежде, грузить на спину оружие и костюм, а потом снова одевать
ся. Короче говоря, в боку закололо и ноги заболели уже на третьей улице, но
тут их ждала воздушная ладья Серых.
Ч Скорее! Ч покрикивал с мостика старый приятель Вадлуг. Ч Там сейчас т
акое начнется, чего ни Свет, ни Тьма не видали.
Едва дождавшись, когда они усядутся, шкипер рванул кораблик вертикально
вверх.
Ч Шутишь, голубчик, Ч засмеялся Тарх. Ч Свет и Тьма не такое видали.
Стоявшие на палубе дружинники Ордена Благолепия невесело посмеялись т
онкой шутке. Потом их командир произнес осуждающе:
Ч Вы, собратья, чересчур жестоко дрались. Все-таки люди там были, хоть и не
добрые в душе. Не убивать их надо, но переубеждать.
Ч И многих удалось вам переубедить? Ч насмешливо поинтересовался Берг
от, который на правах командирского ординарца чувствовал себя немалой ф
игурой. Ч Не люди они Ч звери дикие.
Ч Нельзя так, Ч насупился Серый. Ч Добрыми словами любого зверя можно в
ернуть на путь истинный.
Тарх собрался напомнить, что у каждого свои представления об истинных пу
тях. Однако его опередил Эспаж:
Ч Обязательно покажешь, как это делается. Вот смеху-то будет...
На этом нескончаемый спор о методах борьбы супротив Мрака и Зла временно
прервался, потому как ладья опустилась на центральной площади пригород
а. Здесь было безлюдно Ч лавки закрыты, двери заперты, лишь кучка вооруже
нных гипернатуралов стояла в сторонке, поглядывая в небо. Задрав голову,
оборотень обнаружил, что Сошествие Мрака закончилось и Створки Раковин
ы начали расходиться. Тем не менее светлей не становилось по причине поз
днего времени Ч часы показывали приближение полуночи.
Ориентируясь по шуму голосов, прилетевшие в ладье бойцы быстро нашли соб
ратьев. Сотни вооруженных гипернатуралов собрались на окраине поселка,
поджидая идущую со стороны Вергатила толпу. На левом фланге расположила
сь когорта Тибрела, на правом Ч дружина Светлых, а в центре, разделив враж
дующих, стояли Серые. Кроме регулярных войск пришли на околицу и мирные, н
о воинственно настроенные жители пригорода, в том числе бывалые старики-
ветераны, задиристые подростки и лютые в драке ведьмы-домохозяйки.
Отыскав Тибрела, начальник штаба приступил к исполнению своих непосред
ственных обязанностей. Наладил взаимодействие с боевыми дружинами сос
едей, сделал внушение Лиргу, чтоб его мастеровые не лезли в атаку без прик
аза. Вооружившихся чем попало жителей предместий он расставил небольши
ми группами в интервалах между подразделениями, а часть мирного населен
ия отправил охранять поселок с других краев периметра.
Ожидание оказалось недолгим, ведь расстояние между городом и пригородо
м не превышало версты. Намеренная убивать и грабить толпа быстро подтяги
валась по дороге и, наткнувшись авангардом на решительно настроенных ко
лдунов, растекалась по лужайкам.
Шудлай, как старший среди гипернатуралов, заговорил, и магия усилила его
голос до громкости раскатов грома. Вожак губернского Ордена Благолепия
убеждал погромщиков обратить души к Добру, прекратить насилие, разойтис
ь по домам и помириться с теми, кого обидели в предшествующие часы.
Его слова не возымели действия, и плотная масса натуралов шаг за шагом пр
иближалась. Тарх читал мысли так легко, словно толпа была одним существо
м с примитивным разумом и простенькими до идиотизма мыслишками. «Они боя
тся нас, Ч торжествовала толпа. Ч Нас много, и мы легко расправимся с эти
ми проклятыми чародеями. Убьем их мужчин, изнасилуем женщин и заберем вс
е богатства».
Ч Убирайтесь, а не то придется наказать вас! Ч громко крикнул староста Л
ирг. Ч Безжалостно карать будем, не обижайтесь!
Толпа пугливо замерла. По извилинам зачатков коллективного сознания за
бегали успокаивающие глупости: «Они не смогут наказать всех Ч слишком у
ж нас много. Кого-то накажут, а я вывернусь и унесу богатую добычу...» Еще слы
шалась тупая убежденность самых грязных подонков: «Мы сильны и на своей
земле можем творить все, что пожелаем. Никто не смеет нам перечить. Колдун
ы Ч помеха нашей власти, а потому должны быть истреблены».
Тарх сказал Тибрелу погромче, чтобы окружающие тоже слышали:
Ч Главные заговорщики обещали им безнаказанность. Выродки не верят, чт
о мы станем сопротивляться.
Ч Скоро поймут, что ошибались, Ч усмехнулся командир когорты.
Из глубин толпы протолкались в первые ряды полицейские во главе с офицер
ом, вслед за ними вышли арбалетчики и лучники. Офицер крикнул в рупор:
Ч Вы угрожаете мирной прогулке честных горожан. Немедленно разойдитес
ь по домам и выдайте нам зачинщиков. В противном случае мы будем вынужден
ы применить силу.
Глупость сказанного развеселила магов. На-кась Ч мы разойдемся, чтобы э
ти бандиты беспрепятственно прорвались к нашим жилищам!
Ч Мы тоже можем применить Силу, Ч расхохотавшись, ответил Тархошамраху
дан. Ч Уводи своих бандитов, пока жив. Даю пять минут. Потом Ч можете обиж
аться.
Толстый полицейский попятился, спрятавшись за спинами подручных, и тонк
о завизжал:
Ч Неповиновение! Бунт! Колдуны хотят нас убить! Бейте их!
Лучники противника дали залп, целясь в гипернатуралов. Одновременно из з
адних рядов полетели горящие стрелы. Часть боеприпасов имела заколдова
нные наконечники, которые просочились сквозь расстеленную над пригоро
дом завесу чар. Несколько магов упали, сраженные стрелами, в поселке заго
релись дома. Вид крови воодушевил толпу, которая бросилась в атаку, издав
ая нечленораздельные вопли.
Ч Удар! Ч скомандовал оборотень.
Он первым обрушил Звездный Бич на густую массу натуралов, поджар ив деся
ток погромщиков. Одновременно вступили в бесконтактный бой остальные Т
емные Ч кто стрелял из арбалета, кто бил молниями, кто кидал огненные шар
ики. Как и следовало ожидать, вечно призывавшие к миролюбию Светлые и Сер
ые тоже отбивались отнюдь не увещеваниями о добрых чувствах Ч почуяв оп
асность для собственных жизней, рубились в полную силу.
Первые ряды толпы превратились в груду частично обугленных трупов. Така
я же судьба постигла следующих. Уцелевшая шпана метнулась назад, затопта
в немало женщин, сопровождавших погромщиков в надежде пограбить колдун
ов.
Теперь перед магами остались профессионалы Ч полицейские, вчерашние з
аключенные, а также бандиты из дружин, служивших крупным магнатам. Эти пр
ивыкли, что горожане робеют перед ними, а потому не ждали сопротивления и
ринулись вперед нахрапом, обнажив кривые клинки сабель.
Даже первая волна магической смерти не отрезвила подонков, и они попали
под удары ручного оружия. Лишь положив десять своих за каждого упавшего
в рукопашной чародея, погромщики опомнились и пустились наутек. Отбежав
на безопасное, как им казалось, расстояние, они заорали:
Ч Мы еще встретимся в городе! По одному всех вас отловим и такое сделаем,
что ваши предки в гробах перевернутся!
Ч Между прочим, могут, Ч заметил Тарх. Ч Никто из этих ублюдков не долже
н вернуться в город. Когорта, вперед!
Самочувствие у него было не самое лучшее. С начала погрома Тарх убил не од
ну дюжину натуралов и откачал рекордную дозу Силы. Как обычно, перепивши
сь эфирных субстанций, он испытывал тошноту и головокружение, хотя уроки
Кабурины не прошли даром Ч оборотень кое-как распределил энергию по ра
зным секциям своей сущности.
Забег получился недолгим. Настигнув врагов, Темные устроили побоище. В о
тчаянной схватке были убиты не менее семидесяти отборных боевиков, но и
гипернатуралы понесли потери, хотя призрачные имитаторы и другие магич
еские амулеты сильно сбивали врагов с толку. Воющая от ужаса толпа в пани
ке бежала во все стороны, ломая ноги и головы. Решив, что продолжать пресле
дование не стоит, Тарх подозвал Тибрела и сказал:
Ч Отзывай своих головорезов. Раненых наших подберите, пусть ими лекари
в поселке займутся.
Ч Банды могут вернуться, Ч глубокомысленно подал голос Бергот. Ч Надо
бы караулы выставить.
Ч Возвращайтесь в Заклятые Кварталы, Ч приказал оборотень и подмигнул
Виклисе: Ч Я сам погляжу за окрестностями.
Полный служебного рвения пацан продолжал проявлять излишнюю инициатив
у, пожелав остаться с начальником штаба. Опытные, а потому сообразительн
ые Сертеф и Эспаж уволокли мальчишку чуть ли не силком. Оставшись вдвоем,
Тарх и Виклиса, захохотав, бросились друг на друга. Под аккомпанемент жар
ких поцелуев каждый лихорадочно спешил содрать одежду с партнера.
Не то чтобы Тархошамрахудану сильно нравилась недалекая и эгоистичная
художница. В обычное время он бы и не вспомнил про Виклису. Однако теперь,
когда схлынула горячка кровавого побоища, надо было срочно снять нервно
е перенапряжение. Лаская Виклису, Тарх мысленно представлял, что ему отд
ается то ли Кабурина, то ли Надда, и видения эти прибавляли сил оборотню.
Ч Ты никогда не был таким страстным, Ч простонала Виклиса. Ч Даже в моло
дости.
Ч Разве ты не знаешь, что с годами мужчины становятся сильнее по этой час
ти?
Он рассказал похабный анекдот, от которого художница пришла в экстаз и п
отребовала повторить сеанс. К сожалению, страсть уже оставила оборотня.
Переполненная Силой сущность требовала иного лечения, и тут Виклиса пом
очь не могла.
Ч Миштпор, Ч позвал он в переговорник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я