В каталоге сайт https://Wodolei.ru 

 

того, на кого доносят (ему грозят неприятности), того, кто
доносит (он совершает греховное дело), того, кому доносят (он на-
чинает неприязненно, а то и со страхом относиться к своему со-
ратнику, вследствие чего становится ущербным и грозит исчез-
нуть согласие среди соратников)...
Через такое соотношение целей, средств и результатов про-
является ограниченность социальной ценности правды. Об этом
прямо и заявляет, например, такой авторитет, как Аль-Мавар-
ди: есть как минимум три случая (хула, сплетня, донос), когда
правда "оказывается такой же мерзостной и позорящей самого
говорящего, как ложь". Ложь уравнивается с правдой, она ока-
зывается допустимой в отдельных случаях. Первая и главная
цель, ради которой ложь допускается, - достижение и сохране-
ние лада между людьми. Мир, согласие, покой - те ценности,
ради которых допустимо пожертвовать правдой, а то и солгать.
"Правда хорошо, а мир лучше" - так можно сформулировать эту
позицию>.
18. Шантаж. Шантаж также может включать в себя элемен-
ты обмана, если факты, служащие орудием шантажа, видоизме-
няются и интерпретируются шантажистом. В качестве историче-
ского примера можно привести эпизод из русской истории, свя-
занный с убийством Петра Столыпина, о котором рассказывает
В. Жухрай в книге <Провокаторы>.
Председатель Совета министров и министр внутренних дел
П. А. Столыпин своим независимым поведением вызвал неудо-
вольствие царя. Свое отношение к своевольному министру царь
высказал начальнику своей личной секретной полиции полков-
нику А. И. Спиридовичу. Тот, желая угодить шефу, решил устра-
нить Столыпина руками революционеров, о планах которых был
своевременно извещен. В качестве координатора акции Спиридо-
вич выбрал мужа своей сестры, начальника Киевского охранного
отделения Кулябко. Однако предстоящее дело - убийство пре-
мьер-министра - было настолько экстраординарно, что Кулябко
мог отказаться. Чтобы этого не произошло, надо было сломить его'
_ _, волю и поставить в безвыходное положение. Кое-какой
|[212]] компромат против него у Спиридовича имелся.
По приезде в Киев Спиридович крайне холодно встретил свое-
го родственника, всем своим видом давая понять, что он сильно
перед ним провинился. Дальше предоставим слово автору книги:
<На неслушающихся, подгибающихся ногах Кулябко пота-
щился вслед за шурином в кабинет. Все уселись, и Спиридович,
всегда немногословный, вынул из внутреннего кармана кителя
лист бумаги, передал его Кулябко. Приказал: "Читай!" Это был
рапорт одного из самых больших недоброжелателей Кулябко -
начальника Киевского жандармского управления генерала Но-
вицкого на имя государя.
Кулябко прочитал лишь первые строки рапорта - буквы зап-
рыгали перед глазами, язык не слушался. Спиридович взял у него
бумагу и громко, четко прочитал: "Вашему императорскому вели-
честву благоугодно было повелеть мне сообщать Вашему величеству
лично о всех фактах, которые станут мне известными о злоупотреб-
лениях, совершенных чинами секретной полиции. Почтительно
докладываю, что начальник Киевского охранного отделения, под-
полковник отдельного корпуса жандармов Николай Николаевич
Кулябко преступно присвоил десять тысяч рублей, полученных от
товарища министра внутренних дел по делам полиции генерал-лей-
тенанта Курлова и предназначавшихся для раздачи в виде награ-
ды филерам, обеспечивающим охрану высочайших особ в период
полтавских торжеств. Верный и покорный слуга Вашего величе-
ства начальник Киевского жандармского управления генерал-май-
ор отдельного корпуса жандармов Новицкий".
- Во время тщательной проверки были тщательно опрощены
все филеры, которым ты, Николай, якобы раздал эти деньги, -
констатировал Спиридович. - Все они под присягой показали, что
никаких наградных денег от тебя не получали-. На рапорте Новиц-
кого император написал: "Подполковника Кулябко отрешить от
должности, лишить всех прав состояния и заключить в крепость".
При этих словах сестра Спиридовича с громкими рыданиями
бросилась ему в ноги и закричала:
- Детей осиротил, семью погубил! Сашенька, родненький,
спаси его, ты ведь все можешь! Я ведь знаю, как тебя любит госу-
дарь. Он не откажет тебе в просьбе.
Кулябко, очнувшись наконец от охватившего его столбняка,
зашептал неслушающимися губами:
- Александр, милый, не погубите! Спасите! Век за вас буду
молить Господа, преданнее любого раба вам буду, пожалейте сес-
тру и ваших племянников.
Довольный произведенным эффектом -замысел запугать Ку-
лябко удался, - Спиридович поднял с колен сестру, нежно поце-
ловал ее:
- Приготовь нам что-нибудь закусить. К счастью, не все по-
теряно. Постараюсь спасти твоего муженька. Но предупреждаю -
это в последний раз.
Затем он уединился с Кулябко в кабинете.
- У тебя, Николай, есть прекрасная и единственная возмож-
ность заслужить высочайшее помилование. Мне удалось рас-
крыть опасный заговор против государя. Готовится двор- ,-.,--,.
цовый переворот, в котором намерены принять участие |[213]
весьма важные особы. Во главе заговора Столыпин - он давно уже
носится с идеей установить в России конституционную монархию
по английскому образцу. Если удастся устранить Столыпина ру-
ками революционеров, можно будет активно наступать на рево-
люционное движение в России. Ну что, согласен помочь мне?
Кулябко ответил не задумываясь:
- Сделаю все, что вы прикажете, Александр.
В итоге при полном попустительстве полиции революционер
Богров убил Столыпина, и история России изменила свое направ-
ление>.
19. Мистификация. Вот заметка из воронежской <Газеты с
улицы Лизюкова>, напечатанная под рубрикой <Криминал>:
<Обострение криминогенной обстановки в стране ставит нас
перед необходимостью принимать меры безопасности. Красноят-
ровский комбинат бытового обслуживания приступил к выпуску
средств безопасности для ваших жилищ. В частности, большой по-
пулярностью пользуются дверные глазки с оптическим прицелом
и прибором ночного видения. Дверной глазок Красноятровского
комбината - цветной, стереоскопический прибор, оснащенный
лазерным принтером и игольчатым штырем, дистанционным
пультом и зажимом для глаз. Кроме дверного глазка, комбинат
приступил к выпуску дверного ротка, дверного носика, дверного
пупка и много чего еще дверного. Дверные глазки выпускаются в
подмигивающем варианте, косые, карие, голубые (для сексуаль-
ных меньшинств). Глазки с хитринкой, с лукавинкой, хитрющие,
подлые, слезящиеся, злые и т. д. Дверные ротки выпускаются так-
же в различных вариантах: с зубами, с перегаром, с клыками,
женские-и мужские. Полностью оборудованная дверь с орущим
ротком и со злым глазком представляет собой опасность для всех
потенциальных преступников. Многие воры Красноятровска ли-
шились своих прекрасных глаз и других членов. Новые дверные
приборы пользуются повышенным спросом>.
Вы обратили внимание, как меняется ваше отношение к дан-
ной заметке по мере чтения? Вначале, привлеченные серьезно-уг-
рожающим подзаголовком <Криминал>, вы настраиваетесь на со-
лидную информацию на тему преступности и, возможно, намере-
ваетесь извлечь из нее полезные для себя сведения. Затем по ходу
заметки вы начинаете постепенно ощущать какую-то несуразность.
И лишь на словах <дверной роток> и <дверной носик> понимаете,
что попались на крючок мистификации. Конечно же, это была за-
метка-шутка, предназначенная не для того, чтобы сообщить вам
какие-то полезные сведения, а чтобы'повеселить вас. Отличие же
от обычного юмора состоит в том, что читателю не сообщается о
<двойном дне> сообщения. Одним из обязательных свойств мисти-
фикации является неожиданность, без которой необходимый эф-
фект оказывается смазанным. Но в отличие от <чистого обмана>
мистификация сама несет в себе зерно заведомого разоблачения.
Например, вышеприведенная заметка А. Мешкова начинает-
ся как обычная коммерческая информация-реклама о выпуске но-
вых средств защиты от квартирных краж. Однако автер ее приво-
-, s дит такие абсурдные с точки зрения здравого смысла под-
[L214JJ робности, что читателю постепенно становится ясно, что это
всего лишь шутка. Конечно, есть вероятность, что у потенциально-
го читателя не хватит ума разобраться в характере подобной пуб-
ликации, и он примет ее за чистую монету, но невозможно же пре-
дусмотреть всю глубину человеческой наивности и глупости!
Но бывают мистификации, замаскированные более тщатель-
но, так, что люди принимают их за чистую монету. При этом авто-
ры такого рода обмана не спешат разоблачать свои выдумки, из-
влекая из своих сочинений определенную выгоду. В этом случае
грань между настоящим обманом и мистификацией стирается до
минимума. Одним из критериев отличия может служить харак- 
тер выгоды, извлекаемой из одурачивания других людей. У обман-
щика она, как правило, имеет материальный характер, в то вре-
мя как у мистификатора - моральный. Второй признак, отличаю-
щий мистификацию от обмана, - содержащееся в ней зерно
разоблачения, которое зачастую позволяет сводить ее к шутке и
невинному розыгрышу.
Считается, что самым знаменитым мистификатором всех вре-
мен и народов был граф Сен-Жермен, живший во Франции во вре-
мена правления Людовика XV. Это о нем писал А. С. Пушкин в
<Пиковой даме>: <Вы слышали о графе Сен-Жермене, о котором
рассказывают так много чудесного? Вы знаете, что он выдает себя
за Вечного Жида, за изобретателя жизненного эликсира и фило-
софского камня?> Именно этот человек, согласно версии Пушки-
на, передал графине волшебную тайну <трех карт>, погубившую
в конце концов бедного Германна.
Вплетенный в полуфантастический сюжет <Пиковой дамы>
данный персонаж вызывает впечатление сказочного колдуна, а ведь
это была реальная личность, оказавшая глубокое впечатление на
своих современников. Граф Сен-Жермен отличался удивительной
способностью создавать вокруг себя многочисленные мифы и ле-
генды, и тем не менее его вряд ли можно причислить к многочис-
ленной толпе мошенников и авантюристов, которыми было так бо-
гато XVIII столетие. Судя по всему, он принадлежал к знатному ев-
ропейскому дому (ведь недаром же Людовик XV распорядился
оказывать ему всевозможные почести) и редко искал личной мате-
риальной выгоды. Его занимала сама возможность мистифициро-
вать, а то и откровенно дурачить публику. Граф Сен-Жермен имел
обыкновение развлекаться тем, что сообщал своим слушателям та-
кие точные детали о давно минувших событиях, какие мог знать
только очевидец. Например, если в разговоре речь заходила об
Иисусе Христе, он мог невзначай заметить: <Мы были друзьями.
Это был лучший человек, которого я знал на земле, но большой ро-
мантик и идеалист. Я всегда предсказывал ему, что он плохо кон-
чит> . Слуги графа также в меру сил старались поддерживать репу-
тацию своего хозяина. Когда один скептически настроенный дрез-
денский дворянин спросил графского кучера, правду ли говорят,
что его хозяину четыреста лет, тот с невозмутимым видом ответил:
<Не могу вам сказать в точности, но за те сто тридцать лет, что я
ему служу, он ничуть не изменился>. Позднее такие приемы взял
на вооружение небезызвестный Калиостро, который, в отличие от
своего <учителя>, никогда не упускал возможности набить ^--л
себе карманы за счет простодушной публики. |[215]|


Для Сен-Жермена же, судя по всему, главным удовольствием
был сам факт мистификации, а не материальная выгода от обма-
на. Крупный знаток медицины, алхимии и точных наук, он легко
завоевал расположение короля, уничтожив трещину в принадле-
жащем Людовику огромном бриллианте, многократно тем самым
увеличив его стоимость. Молва приписывала Сен-Жермену уме-
ние изготавливать драгоценные камни, и граф не пытался разубе-
дить в этом французское общество. Наоборот, однажды он появил-
ся на балу в Версальском дворце в туфлях с бриллиантовыми пряж-
ками такой красоты, что испортил вечер фаворитке короля
маркизе де Помпадур, которая не могла отвести от них взгляд.
Между прочим, по-видимому, граф имел непосредственное от-
ношение и к русской истории. Некоторые ученые полагают, что
он мог сыграть важную роль в восхождении на российский пре-
стол Екатерины II. Об этом свидетельствует не только совпадение
дат его визита в Петербург в 1762 году и дворцового переворота,
но и его связь с русскими масонами, а также поведение фаворита
молодой императрицы Григория Орлова, уважительно обращав-
шегося к графу не иначе как <саго padre>.
Особое место в истории обмана занимают литературные мис-
тификации. Таковых известно огромное множество, но условно
их можно разделить на две большие группы. В одних случаях лже-
авторы выдают чужие произведения за свои - это плагиаторы всех
мастей, о которых мы будем говорить в разделе, посвященном ли-
тературе. В других случаях, наоборот, люди скрывают свое автор-
ство, приписывая собственные произведения другим, зачастую вы-
мышленным персонажам. Трудно сказать, где обмана больше, но,
по крайней мере, люди, скрывающие свое авторство, более сим-
патичны, чем наглые плагиаторы, беззастенчиво ворующие чужие
произведения.
К числу истинных мистификаторов относился и знаменитый
писатель-энциклопедист XVIII века Жан-Жак Руссо, издавший в
1761 году бестселлер того времени <Юлия, или Новая Элоиза>.
Он имел шумный успех у тогдашней публики и был снабжен под-
заголовком <Письма двух любовников. Собраны и изданы Жан-
Жаком Руссо>. Может быть, отстранясь от своего авторства, зна-
менитый философ и писатель получал редкую возможность отде-
лить влияние своей личности от душевных переживаний героев
романа, придавая им особую документальность и достоверность.
Но не исключено, что им двигали и более прозаические помыслы:
в случае неудачи он всегда мог сослаться на недостатки слога и
сюжетной канвы якобы реально существовавших писем, оказав-
шись таким образом вне критики, а в случае успеха вся слава дос-
тавалась ему одному, как это и произошло в конце концов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94


А-П

П-Я