В восторге - магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

См.: F. Dolger. Beitrage zur Geschichte der
byzantinischen Finanzverwaltung besonders des 10. und II.
Jahrhunderts. Leipzig, Berlin, 1927, SS. 129-139. См. также: G.
Bratianu. Etudes byzantines d'histoire economique et sociale.
Paris, 1938, dd. 197-201.
[+135] J. В. Bury. The Imperial Administrative System in the
Ninth Century with a revised text of the Kletorologion of
Philotheos. London, 1911, pp. 146-147. (British Academy
Supplementary Papers, 1.)
+136 V. N. Benesevic. Die Byzantinischen Ranglisten nach dem
Kletorologion Philothei... - Byzantinisch-neugriechische
JahrbUcher, Bd. V, 1926, SS. 118- 122. По поводу даты - там же,
S. 164-166.
[+137] Н. Скабаланович. Византийское государство и церковь в
одиннадцатом веке. СПб., 1884, с. 193-230.
[+138] Н. Gelzer. Abriss der byzantinischen Kaisergeschichte.
Munchen, 1897, S. 1006.
[+139] C. Sathas. Bibliotheca graeca medii aevi, vol. IV, p. 58.
[+140] Прозвание "Парапинак" произошло потому, что во время
случившегося при этом государе неурожае номисму, то есть
византийский золотой, требовали не за целый медимн хлеба, а за
пинакий, как называлась четверть медимна.
[+141] Н. Скабаланович. Византийское государство и церковь в
одиннадцатом веке. СПб., 1884, с. 115.
[+142] См.: Constantini Porphyrogeniti De cerimoniis aulae
byzantinae. Bonn. ed., p. 661; Harun-ibn-Yahya (IX век) в изд.:
M. de Goeje. Bibliotheca geographum arabicorum, vol. VII, p.
121, 124. Описание Константинополя Харуна-ибн-Иахйи включено в
географическое сочинение Ибн Русты (X век). См.: A. A. Vasiliev.
Harun-ibn-Yahya and his Description of Constantinople. - Annales
de I'lnstitut Kondakov, vol. V, 1932, pp. 156, 158; J. Marquart.
Osteuropaische und ostasiatische Streifzuge. Leipzig, 1903, SS.
216, 219, 227.
[+143] См.: P. Wittek. Von der byzantinischen zur turkischen
Toponymie. - Byzantion, t. X, 1935, pp. 12-53; P. Wittek. Deux
chapitres de l'histoire des Turcs de Rourn. - Byzantion, t. XI,
1936, pp. 285-302.
[+144] С. Neumann. Die Weltstellung des byzantinischen Reiches
vor den Kreuzzugen. Leipzig, 1894, S. 107. Французский перевод:
Revue de l'orient latin, vol. X, 1905, p. 104.
[+145] Michaelis Attaliotae Historia, p. 94; Joannis Scylitzae
Historia. Bonn. ed., p. 661.
[+146] Anwnumou SunoyiV Xronikh. Опубликовано в: Sathas.
Bibliotheca graeca medii aevi. Paris, 1897, vol. VII, p. 169. О
турецких опустошительных набегах в XI веке, до 1071 года, см.
Хронику Михаила Сирийца в переводе J.-B. Chabot, t. III, pp.
158-165.
[+147] См.: G. Weil. Geschichte der Chalifen. Mannheim, 1851,
Bd. 3, SS. 115-116; J. Laurent. Byzance et les Turcs
Seidjoucides en Asie Mineure, leurs traites anterieurs a Alexis
Comnene. - Ви^аупс,, vol. II, 1911-1912, pp. 106-126; С. Cahen.
La campagne de Manzikert d'apres les sources musulmanes. -
Byzantion, vol. IX, 1934, pp. 613-642.
[+148] J. Laurent. Byzance et les Turcs Seidjoucides dans l'Asie
occidentale jusqu'en 1081. (Annales de l'Est publiees par la
Faculte des Lettres de l'Universite de Nancy, XXVII-XXVIII).
Paris, 1913-1914, p. 95, note 1. См. также: С. Cahen. La
bataIIIe de Manzikert d'apres les sources musulmanes. -
Byzantion, vol. IX, 1934, pp. 613-642.
[+149] A. Gforer. Byzantinische Geschichten. Graz, 1877, Bd.
III, S. 791.
[+150] Н. Gelzer. Abriss der byzantinischen Kaisergeschichte.
Munchen, 1897, S. 1010.
[+151] Joannis Scylitzae Historia. Bonn. ed., p. 708.
[+152] J. Laurent. Byzance et les Turcs Seidjoucides dans l'Asie
occidentale jusqu'en 1081. (Annales de l'Est publiees par la
Faculte des Lettres de l'Universite de Nancy, XXVII- XXVIII).
Paris, 1913-1914, pp. 13-26, 97 (note 3), 110-III.
[+153] Слово "Рум" является искажением слова "Ромеи". Его
употребляли мусульманские авторы для обозначения византийцев и
их владений. "Рум" употреблялся также для обозначения Малой Азии.
[+154] Для этого раннего периода в восточных источниках Иконий
указывается как столица султаната. Греческие источники называют
резиденцией Сулеймана Никею. См.: J. Laurent. Byzance et les
Turcs Seidjoucides... p. 8 (et n. 1). p. II (et n. 1); J.
Laurent. Byzance et l'origine de soultanat de Rourn. - Melanges
Charles Diehl: Etudes sur l'histoire et l'art de Byzance. Paris,
1930, pp. 177-182.
[+155]
[+156] PL, t. CXLVIII, col. 329.
[+157] Joannis Scylitzae Historia. Bonn. ed., p. 645.
[+158] В. Г. Васильевский. Византия и печенеги. Цит. по изданию:
Труды, т. 1. СПб., 1908, с. 26.
[+159] Michaelis Attallotae Historia, p. 84.
[+160] С. Neumann. Die Weltstellung des Byzantinischen Reiches
vor den Kreuzzugen. Leipzig, 1894, S. 103. Французское издание:
La situation mondiale de l'empire byzantin avant les croisades.
- Revue de l'orient latin, vol. X, 1905, p. 100.
[+161] Там же, с. 102, во французском издании - с. 99.
[+162] Об источниках см.: L. Gay. L'ltalie meridionale et
l'empire byzantin depuis l'avenement de Basile I-er jusqu'a la
prise de Bari pari les normands (867-1071). Paris, 1904, p. 536,
note 3.
Примечания научного редактора
[*6] О Прохироне и Эпанагоге см. также исследование Е. Э.
Липшиц: Законодательство и юриспруденция в Византии в IX-XI вв.
Историко-юридические этюды. М., 1981, с. 46-60 (Прохирон), с.
60-63 (Эпанагога).
[*7] О Василиках см. также: Е. Э. Липшиц. Законодательство и
юриспруденция в Византии в IX-XI вв. Историко-юридические этюды.
М., 1981, с. 63-80.
[*8] Необходимо внести одну поправку. Типукит не был полностью
опубликован при жизни А. А. Васильева. В итальянской
монографической серии Studi е testi (тома 25, 51, 107, 179, 193)
Типукит был издан полностью, в пяти томах между 1914 и 1957 гг.
Издатели - С. Ferrini, S. G. Mercati, F. Dolger, S. Hoerman, Е.
Seidi.
[*9] Литература, посвященная ранневизантийским городам и их
эволюции, огромна. Поэтому здесь приведены лишь две выборочные
ссылки, где приведена многочисленная литература: Г. Л. Курбатов.
Основные проблемы внутреннего развития византийского города в
IV-VII вв. (Конец античного города в Византии). Л., 1971; Г. Л.
Курбатов, Г. Е. Лебедева. Город и государство в Византии в эпоху
перехода от античности к феодализму. - Становление и развитие
раннеклассовых обществ. Л., 1986, с. 100-197. О проблемах земли
и земельной собственности см., например: Е. Patlegean. Pauvrete
economique et pauvrete sociale a Byzance. IVe-VIIe siecles.
Paris, 1977, pp. 236-340 (глава "La terre et la societe"). В
работе Э. Патлажан имеется прекрасная библиография.
Что касается невнимания А. А. Васильева к данной проблематике,
то здесь, видимо, сыграли свою роль две причины: субъективное
отсутствие интереса к этим вопросам; неразработанность - по
сравнению с нашим временем - вопросов эволюции экономики в целом
и городской жизни в частности, в то время, когда сам А. А.
Васильев писал свою работу. Отметим здесь еще раз, что -
несмотря на все переиздания и добавления многочисленных
примечаний и вставок - сочинение А. А. Васильева претерпело
немного изменений, по сравнению с 1917-1925 гг., когда была
опубликована исходная версия его "Истории Византии".
[*10] Стоящие в прямых скобках слова есть только в исходной
русской версии (с. 320).
[*11] Об аграрных отношениях в Византии времени Македонской
династии см. подробно: А. П. Каждан. Деревня и город в Византии
IX-Х вв. М., 1960; Г. Г. Литаврин. Византийское общество и
государство в Х- XI вв. Проблемы истории одного столетия:
976-1081 гг. М., 1977, с. 7- 109, в особенности 96-109.
[*12] Термин А. А. Васильева.
[*13] В английском тексте этих слов нет. Они добавлены для
правильного построения русской фразы.
[*14] В английском тексте этих слов нет. Они взяты из
соответствующего места (с. 346) исходной русской версии.
[*15] В соответствующем месте исходной русской версии (с. 346)
есть несколько слов, не включенных А. А. Васильевым в
последующие издания. Фраза о северной турецкой опасности в
издании 1917 г. завершается так: "...перешла к Комнинам, при
которых приняла еще более острые формы".
[*16] В соответствующем месте русской версии (с. 349) есть
немаловажное уточнение, не включенное А. А. Васильевым в
последующее издание: "В лице Алексея".

Просвещение, наука, литература и искусство
Время Македонской династии, отмеченное бурной деятельностью в
области внешних и внутренних дел, было также временем
интенсивного развития в сфере образования, литературы,
воспитания и искусства. Это было время, когда проявились самым
четким образом основные черты византийской учености, [*17] что
выразилось в развитии более тесной связи между светским и
теологическим элементом или примирении античной языческой
мудрости с новыми идеями христианства в развитии универсального
и всеобщего знания и, в конечном счете, в отсутствии
оригинальности и творческого гения. [*18] Во время всего этого
периода высшая школа в Константинополе была снова центром
научных и литературных исследований, вокруг которого
группировались лучшие интеллектуальные силы империи.
Император Лев VI, ученик Фотия, не будучи одаренным очень
большим литературным талантом, написал много проповедей,
церковных гимнов и других сочинений. Его основная заслуга
заключалась в поддержке интеллектуальной атмосферы, созданной
Фотием, так что, по словам одного историка, "он обеспечил себе
почетное место в истории византийского образования в целом и
образования церковного в частности ". [+163] Лев защищал и
поддерживал всех ученых и литераторов. В его время
"императорский дворец превращался иногда в новую Академию или
новый Лицей ". [+164]
Особо выдающейся фигурой в идейной жизни десятого века был
император Константин VII Багрянородный, сделавший много для
интеллектуального развития Византии не только защитой
образования, но и сочинением многочисленных оригинальных
сочинений. Константин оставил все правительственные дела Роману
Лакапину и посвятил большую часть своего времени тому, что его
интересовало. Ему удалось создать в обществе плодотворное
литературное и научное движение, в котором он сам принимал
личное активное участие. Он много писал сам, побуждал писать
других и ему удалось поднять образование своего народа на
гораздо более высокий уровень. Его имя тесно связано с
возведением многих прекрасных зданий; он страстно интересовался
искусством и музыкой и тратил большие суммы денег на составление
антологий из древних авторов.
До наших дней сохранилось большое количество сочинений времени
Константина VII. [*19] Некоторые из них написаны самим
Константином, другие - с его личной помощью, тогда как еще один
тип - антологии древних текстов и энциклопедий с отрывками по
множеству вопросов, были составлены по его просьбе. Среди его
сочинений выдержанная в хвалебных тонах биография его деда
Василия I, "Об управлении государством" (De administrando
Imperio), посвященная своему сыну и наследнику. Сочинение
содержит много ценной информации по географии иностранных
государств, их связям с Византией и византийской дипломатии.
Сочинение открывается главами о северных народах - печенегах,
русских, узах, хазарах, мадьярах (турках), из которых особенно
первые двое играли ведущую роль в политической и экономической
жизни Х века. В сочинении речь идет также об арабах, армянах,
болгарах, далматах, франках, южных итальянцах, венецианцах и
некоторых других народах. Сочинение содержит также названия
порогов Днепра, которые даны на двух языках - "славянском" и
"русском", то есть скандинавском. Это одно из важнейших
оснований, на которых основывается теория скандинавского
происхождения первых "русских" князей. Сочинение написано между
948 и 952 годами (или 951 год), и написано в порядке, отличном
от современного опубликованного текста. Бьюри, посвятивший
специальное исследование по поводу этого сочинения, называет его
"лоскутной работой" (patchwork). [+165] Сочинение дает, тем не
менее, впечатляющую картину политической, дипломатической и
экономической мощи империи в Х веке. [+166] Много
географического материала есть и в его третьем сочинении - "О
фемах", частично основанном на географических трактатах V- VI
веков. В это время было составлено большое сочинение "О
церемониях византийского двора". Это прежде всего детальное
описание сложных правил жизни византийского двора. Его можно
рассматривать как "книгу дворцовых правил". Сочинение было
составлено на основе
данных официальных архивов двора различных периодов и
содержащаяся в трактате информация о крещении, свадьбе,
коронации, похоронах императоров, о разных церковных святынях, о
приемах иностранных послов, о снаряжении военных экспедиций, о
должностях и титулах и о многих других аспектах жизни, что
является бесценным источником для изучения не только жизни при
дворе, но и для общественной жизни всей империи. Византийский
придворный церемониал, развившись и сформировавшись на базе
Поздней Римской империи времени Диоклетиана и Константина
Великого, позднее проник в придворную жизнь западной Европы и
славянских государств, включая Россию. Даже некоторые придворные
церемонии Турции двадцатого века [*20] имеют следы византийского
влияния. Константину мы обязаны подробным рассказом о
триумфальном возвращении чудотворной иконы Спасителя из Эдессы в
Константинополь. По народной традиции, это изображение было
когда-то послано Христом правителю Эдессы. [*21]
Из круга литераторов и ученых, собиравшихся вокруг Константина,
происходит историк Иосиф Генесий, автор истории от времени Льва
V до Льва VI (813-886 годы), и Феодор Дафнопат, написавший не
сохранившееся историческое сочинение, несколько дипломатических
посланий, проповеди для христианских праздников и известное
число биографий. По просьбе императора Константин Родосский
сочинил поэтическое описание церкви Апостолов, которое особенно
ценно, ибо дает нам картину этой знаменитой церкви, разрушенной
позднее турками.
Среди энциклопедий, которые появились при Константине, было
знаменитое собрание Житий святых, составленное Симеоном
Ме-тафрастом. К началу Х века относится также "Палатинская
Антология" (Anthologia Palatina), составленная Константином
Кефа-ласом. Сборник получил название от единственной рукописи -
Codex Palatinus, находящейся сейчас в Германии, в Гейдельберге.
Заявление некоторых ученых о том, что Константин Кефалас был ни
кем иным, как Константином Родосским, следует признать
невозможным. "Палатинская Антология" является большим собранием
коротких стихотворений христианских и языческих времен и
является примером тонкого литературного вкуса Х века. [+167]
Ко времени Константина Багрянородного относится составление
знаменитого "Лексикона Суды" (Suidas). Нет никакой информации ни
о жизни, ни о личности автора этого лексикона, который является
богатейшим источником для объяснения слов, собственных имен и
предметов общего употребления (articles of general use).
Литературные и исторические статьи по поводу не дошедших до нас
сочинений являются особенно ценными. Несмотря на некоторые
недостатки, "'Лексикон Суды' является прекрасным памятником
компиляторской деятельности византийских ученых в то время, как
во всей остальной Европе наука была в полном упадке. Это еще
одно доказательство, до какой степени Византийская империя,
несмотря на все внутренние и внешние трудности, которые
приходилось преодолевать, сохранила и развила остатки древней
культуры ". [+168] [*22]
Другой значительной фигурой периода Македонской династии был
Арефа, епископ Кесарийский, живший в начале Х века. Его
всестороннее образование и глубокий интерес к литературным
произведениям, как церковным, так и светским, отразился и на его
собственных трудах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


А-П

П-Я