https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, здесь определенную роль с
ыграли не только мои профессиональные навыки, но и сознание безвыходнос
ти ситуации Ц мне предстояло либо полностью освоить эту непривычную на
уку, либо навсегда остаться животным.
На первый взгляд эта задача казалась до смешного простой. Микроорганизм
ы Вардена являлись приемниками-передатчиками энергии, объединенными в
чрезвычайно сложную коммуникационную сеть, которая охватывала абсолют
но всю планету. Мне предстояло послать набор заранее подготовленных ком
анд микроорганизмам Вардена в мозге Дарвы, от которых, собственно, все и з
ависело, а после этого тщательно контролировать самовосстановление ее
организма. Без компьютеров Корила такое было бы попросту невозможно. Име
нно этим, кстати, по большому счету я отличался от Мораха Ц в одиночку мне
ни за что бы не осилить такой объем. В глубине души каждый прекрасно знает
себе цену.
Я обучил Дарву основам гипноза и теперь применил его одновременно и к не
й, и к себе. При этом я постоянно ощущал чье-то напряженное внимание. Я уже з
нал, что нами интересуются важные шишки. Джассим говорила, что в этой опер
ации задействованы огромные ресурсы, так что интерес высокого начальст
ва был вполне понятен.
Как и следовало ожидать, много сложностей возникло с нашим весом. За неск
олько лет проблему можно было успешно решить, но нас такой срок совершен
но не устраивал. Мне предстояло сбросить 220 кило Ц крайне сложная задача,
но освободиться от заклятия было еще важнее, иначе в один прекрасный ден
ь микроорганизмы Вардена опять возьмутся за старое. Нам с Дарвой предсто
яла метаморфоза, которой не было аналогов даже на Хароне.
И вот настал долгожданный момент. В комнате остались только мы с Дарвой, и
я приступил. Чтобы сделать свою магическую формулу доминирующей, необхо
димо было тщательно стереть предыдущую, а это требовало чудовищных усил
ий воли и интеллекта. Настолько чудовищных, что, по мнению специалистов, у
становившиеся после этого связи наших микроорганизмов Вардена уже нев
озможно будет разрушить.
Я вложил в заклинание всю свою силу. Мощное сопротивление несколько обес
куражило меня, и я на своей шкуре понял, что испытали первые волшебники Ха
рона. Однако у меня за плечами была напряженная подготовка и стальная во
ля плюс твердая решимость использовать подвернувшийся шанс. По сути, мы
столкнулись с психологической проблемой, а любая устойчивая психика ус
пешно поддается лечению. Я расщепил личность Дарвы на составляющие, а за
тем подавил ее подсознание, а значит, и ВА, предоставив полную власть инте
ллекту, и направил высвободившуюся силу воли на себя. Возможности Дарвы
приблизительно соответствовали рангу 7, однако у нее не было должной уве
ренности в успехе, чтобы разрушить сложившуюся конфигурацию микроорга
низмов Вардена. Я обязан был ей помочь.
В наших умах шло грандиозное сражение, стереотипы восприятия и самоощущ
ения сталкивались и разрушались, и в то же время мне приходилось отслежи
вать и подавлять управляемую ее подсознанием ВА и с его же помощью разыс
кивать все до последней коммуникации между ВА сознания Дарвы и телом, чт
обы связать их воедино и превратить в доминирующие. Все это, разумеется, н
е должно было повлиять на личность Дарвы Ц объектом наших усилий являла
сь только ВА Ц микроорганизмы Вардена, Ц как источник не правильных, ис
каженных сигналов.
Однако мы зашли в тупик, и тогда я решился на отчаянный шаг.
Ц Дарва! Ц мысленно воззвал я. Ц Если ты меня хоть немножко любишь Ц ПО
МОГИ! Подави в себе зверя!
Ц Я стараюсь, Ц столь же беззвучно ответила она. Ц Ты же сам видишь.
Ц Дарва! Если! Ты! Любишь! Меня! ТЫ ДОЛЖНА!
Признаюсь, мне было несколько странно и неловко произносить эти столь не
привычные для меня слова, но в конце концов, подумалось мне, цель оправдыв
ает средства.
Ц Дарва! Я люблю тебя! Если ты веришь мне и тоже любишь меня, заклинаю Ц по
моги! ОСВОБОДИСЬ!
ДАВАЙ!
О Боже, неужели я действительно произнес это? Неужели я в самом деле любил
ее? А если нет, то почему согласился на ЭТО?
Внезапно нечеловеческое напряжение, разделявшее нас стеной, исчезло, пр
овалившись в бездонные глубины ее мозга. Это было так неожиданно, что моя
сила воли хлынула в Дарву неудержимым потоком. В мгновение ока меня слов
но всосало внутрь моего пациента. Изо всех сил я устремился обратно, отыс
кивая пути и связи, которые только что установил, и увидел, что они оказали
сь на удивление крепкими.
Остальное было делом техники. Я просто повторял то, что неоднократно вид
ел на компьютерных моделях и много раз проходил на тренировках. Мне пока
залось, что прошло от силы несколько минут. И только потом узнал, что проце
дура тянулась семь часов. Но главное было сделано.
Я без особого труда избавился от излишков жира и всяких шлаков, а затем пр
инялся освобождаться от лишней жидкости и чуждых человеку гормонов. Изв
ергнутый из моего преобразуемого тела конгломерат весил примерно 30 кило
граммов и нестерпимо вонял. 190 оставшихся килограммов еще давили на меня,
но с каждым отторгнутым граммом мне становилось все легче и легче.
В мозгу яркими метеорами проносились диаграммы, таблицы и графики, котор
ые я тысячи раз видел на занятиях. Они направлялись в мозг Дарвы, а оттуда
Ц в нашу общую ВА. Повинуясь моим мысленным командам, тело Дарвы менялос
ь на глазах. Я в самом деле чувствовал ее и надо сказать, не отстранение, а в
сем своим существом.
Наконец, все закончилось, но удовлетворенно вздохнуть мне не пришлось Ц
теперь мое тело было зеркальным отражением ее. Это в мои планы не входило
" и я решил внести коррективы. Я много раз принимался за дело, и любое измен
ение тут же сказывалось на Дарве. Но мы заранее подготовились к такому, и я
надеялся, что она справится. В свою очередь Дарве предстояло заняться пр
еобразованием моего тела, пока я окончательно формировал ее облик. Это о
казалось непросто, поскольку наши силы были неравны, но в конце концов мы
справились.
И отключились на добрых десять часов.

* * *

Я потянулся и открыл глаза. Где-то рядом зазвонил зуммер Ц предупреждая
кого-то о нашем пробуждении, догадался я. В мозгу по-прежнему пульсировал
и компьютерные диаграммы и электрические импульсы, и мне внезапно подум
алось, что избавиться от них будет нелегко.
Ц О Господи! Ц изумленно воскликнула Дарва. Ц Получилось! У тебя получ
илось!!!
Ц У ТЕБЯ, Ц возразил я. Ц И я тобой очень горжусь.
Ц Нужно срочно найти зеркало, Ц решительно объявила Дарва. Ц Кстати, т
ы чувствуешь ВА между нами?
Я сразу понял, что она имеет в виду. Открытые связи существовали по-прежне
му. Отныне наши нервные системы были связаны воедино.
В комнату вошли доктор Джассим и два незнакомца. Один был огромным, дород
ным мужчиной плотного сложения, с седыми как лунь волосами и такими же ус
ами: без сомнения, на Харон он попал Извне, с одной из цивилизованных плане
т. Его белое одеяние отнюдь не напоминало больничный халат, хорошо подог
нанное, оно казалось скорее униформой. Другой посетитель производил стр
анное и тревожное впечатление.
Он был очень невысокого роста, и его переносицу украшали очки в толстой р
оговой оправе Ц а ведь иметь на Хароне плохое зрение в принципе невозмо
жно. Он бы в твидовом жакете и темных широких брюках, и я выпучил глаза от у
дивления и внезапно почуял такое, что вообще не лезло ни в какие ворота.
Этот невысокий очкарик явно присутствовал здесь во плоти Ц я мог при же
лании его коснуться, Ц но в нем напрочь отсутствовала ВА. В нем не было ми
кроорганизмов Вардена! Возможно ли это?
Ц Как вы себя чувствуете? Ц поинтересовалась Джассим.
Ц Легкая слабость, а вообще-то нормально, Ц ответил я. Ц Хорошо бы зерк
ало, если можно.
Ц Разумеется, Ц ответила она с еле заметной улыбкой и кивнула в сторону
противоположной стены. В то же мгновение она стала зеркальной. Мы поверн
улись и впервые увидели самих себя.
Мы стали настоящими исполинами Ц впрочем, как и планировалось. Рост Ц 228,6
сантиметра был специально рассчитан, чтобы сбалансировать избыточную
массу. Окружающие казались лилипутами, особенно странный очкарик.
Наши скелеты наверняка были приспособлены к весу огромного тела, однако
это не бросалось в глаза. Если бы не рост, Дарва была бы обычной миловидной
девушкой. Я создавал ее весьма произвольно, опираясь на собственное пре
дставление об идеальной женщине. Ее формы получились чересчур пышными, о
днако я не видел в этом ничего плохого. Со мной она сделала то же самое, мат
ериализовав свои представления о настоящем мужчине. Разумеется, мы были
очень мускулисты Ц единственный способ оптимального хранения избыточ
ной массы. Однако мускулы Дарвы выпирали только тогда, когда она напряга
лась, мои же бугрились постоянно, а лицо было широким и исключительно муж
ественным Ц ни дать ни взять, бог первобытного человека со своей богине
й. Естественно, у нас были длинные волосы, а меня украшала еще и великолепн
ая борода Ц тоже излишки веса.
Однако до конца людьми мы все же не стали. Предполагалось, что Дарва будет
весить килограммов 105 Ц 110, не больше, а я Ц килограммов этак 120, однако кажды
й из нас по-прежнему весил 180 килограммов и при помощи волос справиться с т
аким излишком вряд ли удастся. Для этого мне и понадобились хвосты Ц у Да
рвы он оказался даже несколько длиннее моего. С одобрения своей подруги
я выбрал для нашей кожи приятный бронзовый оттенок, а волосы сделал темн
о-русыми, с рыжеватым отливом. Она сомневалась в правильности выбора, но в
одном мы были единодушны Ц какой угодно, только не зеленый.
Идеальный мужчина Дарвы был чрезмерно, если не сказать карикатурно, одар
ен в определенной области Ц впрочем, так же, как и она сама. Несмотря на пр
исутствие доктора, я почувствовал легкое самодовольство. Ну что же, полу
чилось и впрямь неплохо Ц хоть и с хвостами. Но тут уж, как говорится, ниче
го не поделаешь.
С трудом оторвавшись от зеркала, мы наконец повернулись к нашим визитера
м, которые наблюдали за нами с нескрываемым интересом.
Ц Хвостатые боги, Ц произнес мужчина в белом глубоким приветливым гол
осом. Ц Замечательно. Теперь вы вполне можете стать основателями новой
религии.
Я сделал неопределенный жест:
Ц Такого добра здесь и без нас хватает.
Ц Да, пожалуй, Ц согласился он и выжидающе посмотрел на доктора Джассим
.
Ц О, простите, Ц сказала она с неожиданной суетливостью. Ц Парк, Дарва,
позвольте представить Ц Тулио Корил.
Меня будто током ударило. КОРИЛ! НАКОНЕЦ-ТО! Затем доктор повернулась к ст
ранному незнакомцу.
Ц А это доктор Думонис. Он прибыл с Цербера.

* * *

Пройти в обычную дверь мне оказалось сложновато. Да и потолки постоянно
угрожали нашим макушкам. Выходя из комнаты, Дарва не рассчитала и с глухи
м стуком ударилась о притолоку. В тот же миг меня пронзила боль в том же са
мом месте. Отныне наши чувства совершенно идентичны. Пока в этом не было н
ичего неприятного, однако никому неохота постоянно чувствовать над соб
ой дамоклов меч. И хотя существовали некоторые ограничения по мощности с
игнала Ц возможности любого канала передачи информации ограниченны,
Ц наши ВА считали нас одним человеком.
Ц ВА полагает, что вы один, Ц сказала доктор Джассим. Ц Вам придется уси
ленно заботиться друг о друге. Но если вы будете по-настоящему вниматель
ны, то получите неслыханное удовлетворение, недоступное обычным людям.

Брови Дарвы заинтересованно выгнулись, а губы дрогнули в улыбке. Да, во вс
ем можно найти свои прелести.
МЫ вошли в огромный кабинет, битком набитый народом, и сразу ощутили на се
бе множество внимательных взглядов. Два кресла явно предназначались дл
я людей нашей с Дарвой комплекции, однако конструкторы не предусмотрели
хвостов.
Корил уселся за большой стол в центре зала, а Думонис расположился рядом,
не сводя с нас глаз. Доктор Джассим осталась за дверями, собираясь подгот
овиться к нашему осмотру и позаботиться о подходящем жилье. Она предложи
ла пригласить парикмахера, но Дарва просто попросила нужный инструмент
Ц обыкновенному человеку потребовалась бы еще и стремянка.
Несколько мгновений Корил пристально смотрел на нас и, наконец, заговори
л.
Ц Похоже, вы стали местными знаменитостями, Ц подытожил он.
Ц Да уж, Ц согласился я. Ц Конечно, здорово вернуться к человеческой жи
зни Ц да еще и в таком грандиозном сооружении. Я потрясен, господин Корил.

Ц Скажите спасибо нашему замечательному доктору. Ц Корман кивнул на о
чкарика. Ц Доктор Думонис, как вы, Ц наверное, поняли, курирует наши торг
овые отношения с Цербером и прекрасно разбирается в промышленности. Обы
чно он очень занят. Если не ошибаюсь, вы здесь впервые?
Думонис кивнул и улыбнулся:
Ц Наши товары расходятся во все уголки системы. Производство потихоньк
у развивается, и мы крайне нуждаемся в координаторах Ц собственно, в это
м и заключаются мои обязанности. Надеюсь, путешествие меня не разочарует
.
Мы непонимающе уставились на него:
Ц Что вы имеете в виду? У вас есть на нас какие-то виды?
Корил взглянул на Думониса, и тот с тяжелым вздохом кивнул:
Ц Должен сообщить вам, что три дня назад убит Марек Криган, властитель Ли
лит.
Сердце бешено застучало, и Дарва непонимающе взглянула на меня:
Ц ЧТО?
Доктор с Цербера еще раз кивнул:
Ц Несмотря на стечение обстоятельств, такое было бы попросту невозможн
о без преднамеренного внедрения на планеты Ромба Вардена убийц-професс
ионалов, посланных Конфедерацией.
Я не мог скрыть своего восхищения. Выходит, мне Ц именно мне Ц это удалос
ь! Я совершенно не отделял своих коллег-двойников на других планетах Ром
ба от самого себя.
Ц Гибель Кригана, Ц продолжил Думонис, Ц сильнейший удар в самое серд
це пришельцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я