https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Человек-червяк и Гемара тоже двигались легко
и свободно, чего не скажешь о нас с Дарвой. Френта вспоминала об отдыхе тол
ько тогда, когда мы начинали падать в буквальном смысле, но и тогда привал
ы были намного короче и реже, чем хотелось бы.
Всю ночь мы шли в непроницаемой мгле и утратили всякое представление о в
ремени и направлении. Наконец мы добрались до маленькой поляны, и Френта
объявила ночлег. Нам позволили отправиться в лес и найти себе пищу, а зате
м немного поспать. По словам Френты, передвигаться днем было слишком рис
кованно, а нам предстояло сделать еще как минимум два перехода.
Мы с Дарвой изнемогали от усталости, но прекрасно понимали, что сейчас на
м, как никогда, требуется стойкость и выносливость. Не в силах охотиться п
о-настоящему, мы удовольствовались несколькими маленькими зверьками
Ц предварительно убедившись, что это не оборотни, Ц закусили дикими фр
уктами и мгновенно заснули. Проспали мы целый день.
Разглядеть Френту нам не удалось не только ночью, но и при свете солнца Ц
факт, весьма заинтриговавший нас с Дарвой. Мы были уверены, что она тоже яв
ляется своеобразным оборотнем, хотя в чем именно Ц оставалось только га
дать.
На привалах мы выставляли часовых, но лазерные пистолеты я не доверял ни
кому. Большинство оборотней понятия не имели, как с ними обращаться, а ост
альные физически не могли этого сделать. Кроме того, уверен я был только в
Дарве, не умевшей стрелять, и в себе самом.
Следующая ночь ничем не отличалась от предыдущей, хотя мы сделали долгий
привал, пережидая особенно сильный ливень. Я немного восстановил силы. М
оя пассажирка молчала как рыба, и я был благодарен ей уже за это Ц мне был
о не до разговоров. На третью ночь мы внезапно вышли на пустынный пляж и, з
начит, вновь оказались на южном берегу, но уже более чем в сотне километро
в от Бурже.
С радостью я понял, что путешествие наконец-то завершилось. Наша таинств
енная провожатая безошибочно вывела свой отряд к цели, минуя не только т
ерритории Компаний и почти все оживленные дороги, но и непроходимые топи
, каких было немало в этом районе.
Ц Теперь мы в безопасности, Ц заверила нас Френта. Ц Здешний лагерь ве
ликолепно замаскирован; его не обнаружит даже самый опытный волшебник.

Я недоуменно осмотрелся вокруг:
Ц А где же он?
Ц Пошли, Ц поманила она, и мы спустились к самой воде, где береговая лини
я изгибалась, образуя небольшую бухточку.
Только что местность выглядела унылой и пустынной Ц и внезапно мы с изу
млением обнаружили, что находимся в очень большой, хотя и примитивной де
ревушке, с палатками, кострами и горящими факелами. Я решил поэксперимен
тировать: встал лицом к морю, сделал несколько шагов назад и повернулся в
новь. Ничего Ц пустота, тишина, безлюдье; отошел обратно Ц и вновь появил
ся огромный поселок, населенный сотнями различных существ Ц и людей, и о
боротней.
Френта приветливо помахала нам на прощание:
Ц Выбирайте себе место, селитесь, ни о чем не беспокойтесь. Еды тут хвата
ет, боюсь только, что все хижины уже заняты. Если хотите, соорудите себе чт
о-нибудь Ц в лесу достаточно древесины. Заклинание делает невидимым вс
ю южную сторону залива на девяносто метров от берега, и, пересекая эту гра
ницу, будьте очень внимательны.
Наша маленькая группка таяла буквально на глазах: у моих спутников нашла
сь куча знакомых в огромной толпе кошмарных тварей, которыми кишел лагер
ь. Наши с Дарвой пассажиры со вздохом облегчения присоединились к неболь
шой компании почти неизуродованных людей. Дарва повернулась ко мне:
Ц Ну а мы что будем делать? Я пожал плечами:
Ц Спать. Утро вечера мудренее.
Вокруг крутилось множество разнообразных существ, и некоторые были пои
стине ужасны и отвратительны. Только преступный ум и нездоровая психика
могли сотворить подобных уродов, и внешний облик несчастных красноречи
во говорил, какой именно болезнью страдал их создатель. Я понимал, что зас
луга Корила велика, однако он оставался прежде всего политиком, королем
в изгнании, мечтающим вновь взойти на престол и готовым ради этого на все.
Бесчеловечная система процветала на планете и до него, и при нем, однако о
н и пальцем не пошевелил, чтобы прекратить этот кошмар. Разумеется, для бо
льшинства людей, и в особенности для оборотней, это было в порядке вещей, н
о все же теперь Корил вселял в них надежду и толкал на отчаянное безрассу
дство.
В свое время Дарва интересовалась, насколько сильно мы отличаемся от при
шельцев, Ц и я не смог ей ответить. Возможно, Корил знал ответ. Вряд ли он с
обирался устранить внешнюю угрозу только для того, чтобы другие чужаки с
гноили его планету. Я больше не сомневался: эти люди Ц пешки в грязной пол
итической игре. И рано или поздно, я узнаю, в какой именно.
Дарва отправилась разыскивать знакомых, и, увидев, что она оживленно бес
едует с кем-то возле одной из палаток, я решил присоединиться.
Заметив меня, она улыбнулась и поманила меня рукой, а затем повернулась к
собеседникам, стоящим вокруг костра; один из них был человеком-лягушкой,
другой Ц огромным пернатым созданием, отдаленно напоминающим человек
а. Я подошел поближе, но не успел произнести ни слова, как палатка за моей с
пиной открылась.
Ц Привет, Дарва! Ц услышал я знакомый голос. Ц Привет, Парк! Твой новый к
остюмчик тебе очень идет!
Я быстро обернулся Ц передо мной стоял улыбающийся Тулли Кокул.

Глава 11
КРЕПОСТЬ КОРИЛА

Мы с Тулли отправились прогуляться вдоль берега.
Ц Скажи, Ц не в силах сдержаться, выпалил я, Ц так это ты Ц Корил? Он засм
еялся:
Ц Ну что ты! Я ему и в подметки не гожусь! На самом деле. Парк, я довольно зау
рядная личность. Родись я в далекой древности, мой удел Ц приходской свя
щенник. Я бы ценил тишину, покой и без помех предавался своим эксперимент
ам. Бурже был для меня просто раем Ц никакого начальства и простой работ
ящий народ в миролюбивой деревушке. Там я был по-настоящему счастлив.
Ц Так как же тебя угораздило попасть сюда? Ц поинтересовался я. Ц Толь
ко не говори, что это случайность!
Кокул таинственно усмехнулся:
Ц Нет, конечно. Я как тот пацифист, что запер дом на все замки, а потом обна
ружил, что вражеская армия вовсю пирует у него в гостиной. Хоть я и простой
волшебник, Парк, я еще неплохой политик, и все, что творится в моей деревне
и за ее пределами, для меня не секрет. Я прекрасно понимал, что в один прекр
асный день идиллия кончится, хоть и старался тянуть до последнего. Конеч
но, жаль терять такую синекуру, но чего уж скрывать: падение Мэтьюз Ц тепе
рь только вопрос времени. Ты знаешь, Парк, иногда мне кажется, что она прос
то сумасшедшая. Морах выгораживает ее перед Синодом, но исключительно в
корыстных целях, а Мэтьюз тем временем удовлетворяет свои безумные прих
оти. Она садистка и настоящая преступница с гипертрофированным воображ
ением и неукротимыми амбициями. Пока она хоть немного себя контролирова
ла, я честно относился к своим обязанностям и помалкивал Ц вплоть до пос
ледней минуты. До тех пор пока Морах не осознал, что я прекрасно понимаю, к
акую игру он затеял.
Ц Так почему бы тебе не получить новое место и вести там такую же размере
нную жизнь? Ц удивился я. Ц Ведь совсем не обязательно уходить в подпол
ье.
Ц К сожалению, после событий на площади это невозможно. Морах впервые бы
л публично унижен, и Эола Мэтьюз наверняка сделает выводы. Если жители Бу
рже сообразили что к чему Ц в чем я сильно сомневаюсь, Ц то они уже давно
бросили все и бежали, как и я. Бурже надолго останется ужасным примером то
го, что грозит решившемуся на открытое неповиновение городу. Держу пари,
там уже хозяйничают регулярные войска и волшебники из Синода. Без высоча
йшего позволения в городе теперь и не пикнешь.
Я поделился с ним подозрениями относительно Мораха.
Ц Хм-м-м. Говоришь, он Ц инопланетянин? До сих пор я об этом не задумывалс
я, однако не исключено Ц но при двух условиях. Первое Ц что пришельцы сам
и заражаются микроорганизмами Вардена и при этом управляют ими, как никт
о другой. Но если они в самом деле инфицированы, каким образом им удается п
окидать Ромб, как та делегация, что была здесь пять лет назад?
Ц У них могут быть эффективные средства защиты, Ц предположил я. Ц Я сл
ышал, они предлагали властителям что-то такое.
Ц Возможно, Ц согласился Кокул, Ц но, честно говоря, все равно сомнител
ьно. Действительно, мы ничего не знаем о прошлом Мораха, но в этом нет ниче
го странного. И кроме того, его необычное превращение в конце боя…
Ц Вы имеете в виду трехглавое чудище? Кокул задумчиво покивал:
Ц Ты хорошо успел разглядеть его?
Ц Не очень, Ц признался я. Ц Все произошло слишком быстро. Дракон, три г
оловы Ц вот и все, что я запомнил.
Ц Уже неплохо. Но на самом деле у него было ЧЕТЫРЕ головы, и все совершенн
о разные. Одна Ц точная копия головы ящера, другая напоминала голову огр
омного насекомого, третья была головой морского чудовища, возможно, огро
мной рыбы, а четвертая смутно напоминала человеческую. Понял?
Я отрицательно покачал головой:
Ц Не совсем.
Ц Харон, Лилит, Цербер, Медуза. Знаки Четырех Властителей Ромба.
Я тихонько присвистнул:
Ц Символика появилась в самом конце.
Ц Почти в самом конце, Ц поправил Кокул. Ц Пойми: он ушел целым и невред
имым только потому, что в тот момент был уже в другом месте. Думай что угод
но, но это так. Когда раздались первые выстрелы, я на секунду потерял его и
з виду Ц он спрыгнул с платформы и исчез в толпе. Морах защитил себя закли
нанием так быстро, что я не мог отличить его от прочих жертв.
У меня мелькнула жуткая догадка.
Ц Значит, сейчас он среди нас?
Ц Не исключено, но я опять-таки сомневаюсь. Только он в состоянии коорди
нировать действия карателей, не говоря уже о связи с правительством. Кро
ме того, проникни он в наш лагерь Ц мы уже были бы мгновенно уничтожены. Т
ак что, я думаю, опасаться нечего. Но тем не менее зрелище было впечатляюще
е… Кстати, как тебя угораздило превратиться в ЭТО? Я вкратце поведал свою
историю.
Ц Здорово. Наверное, ты правильно сделал, что укрылся в здании, так как мн
е, честно говоря было не до тебя. Я старался держаться подальше от выстрел
ов и не потерять Мораха из виду. А ведь мне еще предстояло убраться незаме
ченным.
Ц А как ты узнал, что мы здесь? Кокул широко улыбнулся:
Ц Вас выдали ваши микроорганизмы Вардена. Они уникальны для каждого че
ловека. Я, конечно, не помню характерное излучение всех, с кем встречался,
но ведь мы провели бок о бок не один месяц.
Ц И что ты скажешь об этих заклинаниях, Тулли? Это на всю жизнь?
Он остановился и внимательно посмотрел мне в глаза:
Ц Нет ничего постоянного, а тем более на Хароне. Но всегда проще прибавля
ть, чем вычитать; надеюсь, ты меня понял. Когда ты произносишь заклятие, то
формируешь у себя в мозгу серию команд, а затем передаешь их своим микроо
рганизмам Вардена. Они воплощают твои пожелания в жизнь. Откуда они беру
т энергию для этого, никто не знает; ясно только, что источник ее находится
Извне. Эта энергия преобразуется в вещество с невероятной скоростью и т
ем самым изменяет анатомию тела.
Ц Да, но мне нужно не просто вернуть прежний облик, Ц возразил я. Ц Моя п
роблема гораздо серьезнее. К новому телу адаптировались система пищева
рения, всевозможные физиологические механизмы Ц миллионы различных б
иохимических систем и подсистем обеспечивают существование этого ново
испеченного кентавра. Предусмотреть все детали, по-видимому, просто нев
озможно. Для этого нужна подробнейшая биомедицинская энциклопедия да е
ще и хорошее лабораторное оборудование в придачу.
Тулли посерьезнел:
Ц Хочешь услышать правду? Но предупреждаю Ц об этом не должна знать ни о
дна живая душа.
Ц Разумеется.
Ц Как все это функционирует, мы не имеем ни малейшего понятия Ц тут ты п
рав. Но кое-что, и как мне кажется, самое основное, поступает от микроорган
измов Вардена самой планеты. Информация считывается и перерабатываетс
я способом, который мы просто не в состоянии осознать, Ц это совершенно и
ная, непредставимая для человека форма жизни. То, что у тебя скопировано с
бурхана, вероятно, заимствуется аналогичным образом. Микроорганизмы сп
особны получить запрос Извне и предоставить требуемую информацию. Но ко
гда прототип в природе отсутствует и существо создается наполовину из ч
еловека, а наполовину из бурхана, Ц тут все иначе. Микроорганизмы Варден
а не мыслящие существа. Они больше напоминают машины, которые исполняют
команды. Это очень просто, даже если рассматривать их как единый живой ор
ганизм размером с целую планету. Если они не получают инструкций, то веду
т себя абсолютно пассивно.
Я молча кивнул и постарался накрепко запомнить эти сведения:
Ц Но, как правило, оборотень остается оборотнем на всю жизнь?
Ц Совершенно верно. В принципе тебе можно вернуть прежний облик, однако
это весьма щекотливая операция и потребуется, вероятно, год, а то и больше
, чтобы ты стал таким же, как раньше. Ведь твое тело уже стало домом для сонм
а микроорганизмов; они не лишены инстинкта самосохранения и будут сопро
тивляться. Во-вторых, необходимо куда-то деть избыточную массу, а единств
енное приемлемое решение Ц опять преобразовать ее в энергию. Малейшая о
шибка или поспешность Ц и ты превратишься в огромный факел. Гораздо про
ще тебя модифицировать. Думаю, небольшая поправка тебе не повредит. Гляд
я на вас с Дарвой, я могу сказать, что ваше заклинание уже не загадка, но, есл
и его не проверить, могут возникнуть осложнения.
Ц Хм-м-м? А почему?
Ц Ситуация, конечно, необычная, однако нечто подобное я уже встречал. Вы
оба сверхчувствительны к ВА, как, впрочем, и она к вам. Без участия интелле
кта ваше подсознание, то есть звериная половина личности, неизбежно возь
мет верх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я