https://wodolei.ru/catalog/mebel/80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Как ты считаешь, все это правда? Ц спросила она. Ц Магия, заклинания, к
олдуны… смех, да и только!
Ц Какой уж тут смех. Мне это показалось очень серьезным и довольно научн
ым. Заметь, ведь они специально подчеркнули, что такие вещи вполне по сила
м хорошему психологу, вооруженному специальной аппаратурой. А я в этом х
орошо разбираюсь.
Конечно, Зала поверила Ц обстоятельства знакомства Парка Лакоша с совр
еменной психиатрией были ей уже знакомы.
Ц Да, но то ведь специалисты… к тому же им требуется специальное оборудо
вание…
Ц Аппаратура скорее всего действительно нужна, Ц согласился я. Ц Толь
ко не думай, что на Хароне спецов в этой области меньше, чем в Конфедерации
. А уж психологов наверняка пруд пруди Ц у них превосходно развито вообр
ажение, и они сходят с ума чаще, чем другие. Правда, на Хароне все свои прибо
ры они носят в голове.
Зала вздрогнула.
Ц Ты чего? Ц поинтересовался я.
Ц Ты сказал, они чаще других сходят с ума… Но вряд ли только оттого, что им
приходится ковыряться в сотнях испорченных человеческих голов; по-моем
у они просто столь могущественны, что рано или поздно заболевают комплек
сом богоподобия.
Ц Вполне возможно, Ц согласился я.
Ц Ну так вот, я имею в виду, что, если там, дома, какой-нибудь психиатр съезж
ает с катушек, другие всегда могут вычислить и нейтрализовать его, верно?

Я кивнул.
Ц Но, Парк, должен же и здесь найтись кто-нибудь? Она попала в самую точку.
Мы оказались в Бедламе, в огромном сумасшедшем доме, где врачи рехнулись
точно так же, как и их пациенты, и нет никого, кто освободил бы от них планет
у… Никого Ц кроме меня.

* * *

День был не слишком тяжелый, но сказалось длительное вынужденное затвор
ничество. Я довольно долго раздумывал, как бы, не обжегшись, погасить масл
яную лампу, и в конце концов обнаружил аналог выключателя. Рядом с умывал
ьником возле крючка для полотенца висела крошечная чашечка на длинной р
учке; через несколько дней я узнал, что она предназначалась именно для эт
ого.
Несмотря на усталость, я долго не мог заснуть: слишком много вопросов пос
тавил передо мной Харон. Разумеется, я ничего не могу предпринять, пока не
сделал хотя бы первых шагов в здешней псевдомагической практике и не оце
нил свои силы. Немного освоившись, я рассчитывал завести необходимые свя
зи и получить необходимую информацию. Но пока я не получу квалифицирован
ных советов о том, как вести себя на этой чокнутой планете, я бессилен. Впо
лне возможно, что политическая верхушка Харона состоит отнюдь не из самы
х могущественных колдунов; не исключено, что для тех и других требуются п
олярные качества. Однако Мэтьюз каким-то образом пробралась на самый ве
рх и добилась абсолютной власти. Как первоклассный агент я не сомневался
в своих способностях, но как человек прагматичный понимал:
Ц на этой стезе меня ожидает множество неприятных сюрпризов и, безусло
вно, мне потребуется помощь. Впрочем, подобная политическая система неиз
бежно порождает собственных врагов и ненавистников, таких же психопато
в и негодяев, как и сама Мэтьюз. Нужно только найти их и организовать.
Ц Парк? Ц донесся из темноты почти неслышный голос Залы.
Ц Что?
Ц Слушай, как ты отнесешься к тому, что я лягу с тобой? Конечно, ненадолго?
Я усмехнулся:
Ц Если ты не боишься, что я удавлю тебя… или сделаю что-то в этом роде.
Она осторожно подошла и присела ко мне на кровать:
Ц Я ничего такого и не думала… Иначе не осталась бы с тобой ни минуты. Ц О
на нырнула под одеяло и ласково прижалась ко мне. Ощущение было приятное,
но я слегка смутился. Чего-чего, а женщины выше меня ростом у меня еще не бы
ло.
Ц А почему ты так во мне уверена? Ц нахально прошептал я. Все произошло к
ак-то чересчур быстро.
Ц Даже не знаю, Ц ответила она. Ц Я всегда понимала мысли других.
Ц То есть?
Ц Ну, например, что Тилиар и Гаралу глубоко наплевать на всех нас. Или что
тот огромный сукин сын может изувечить человека просто ради своего удов
ольствия.
Ц Ну а я?
Ц Я… я даже не знаю… в тебе есть что-то такое… непреклонное, но в одном я у
верена Ц ты не псих. Мне кажется, что в теле Парка Лакоша находится кто-то
другой.
Да уж, не в бровь, а в глаз; ее интеллект был выше всех похвал Ц если, конечн
о, это не простая случайность. Придется хорошенько пораскинуть мозгами.
Но пока надо мягко и ненавязчиво сменить тему.
Ц Отчасти ты права, Ц ласково произнес я. Ц Я теперь совсем другой чело
век. Собственно, только теперь я стал тем, кем должен был быть. Прежнего Ла
коша больше нет. Его уничтожили еще там, раз и навсегда.
И я почти не солгал.
Ц А может, тебя еще терзают какие-то сомнения? Ц лукаво спросила Зала. Я
искренне рассмеялся.
Ц Нет, Ц сказал я и тут же это доказал. К нашему обоюдному удовольствию.


Глава 4
ЗНАКОМСТВО С ХАРОНОМ

В течение нескольких последующих дней мы прослушали цикл вводных лекци
й о жизни на Хароне, невыносимо скучных и понятных даже самым тупоголовы
м. Зато теперь мы были готовы влиться в местное общество.
Харон, по существу, был аграрной планетой, а все, что не выращивалось на пл
антациях и фермах, импортировалось Извне Ц этим словом называли все, чт
о не относилось к Ромбу Вардена. Впрочем, и на Хароне имелись кое-какие ре
сурсы, которые экспортировались на другие планеты Ромба, в том числе и шк
уры многих наземных животных Ц некоторые виды даже специально разводи
лись на больших зверофермах. Их отправляли на Цербер, а там из них делали в
се что угодно Ц от превосходной водонепроницаемой ткани до черепицы и и
золяционных материалов. В пищу шли также всевозможные морские твари, в и
зобилии водившиеся в океанах, богатые протеином и минеральными веществ
ами.
Я искренне сочувствовал своему двойнику, попавшему на Лилит. Мне требова
лись немалые усилия, чтобы привыкнуть к отсутствию механизации на Харон
е; сомневаюсь, выжил бы я на планете, где никакой техники не могло существо
вать в принципе.
Вероятно, «мне» было бы гораздо лучше где-нибудь на Цербере или на Медузе
, где уровень технического развития все-таки гораздо ближе к привычному.
Кроме кож и шкур, Харон экспортировал древесину: учитывая ее водостойкос
ть, она использовалась даже там, где хватало своего леса.
Львиная доля экспорта отводилась Медузе в качестве платы за импортируе
мое оттуда сырье. Медуза контролировала горнодобывающую промышленност
ь на астероидах и спутниках планет-гигантов. Это сырье также перерабаты
валось на Цербере. В общем, торговля развивалась на взаимовыгодных услов
иях.
Политический режим на Хароне тоже не оставил меня безучастным. Я хорошо
запомнил слова Крега насчет того, что при желании Мэтьюз могла бы стать н
астоящей богиней.
Подавляющее большинство одиннадцатимиллионного населения планеты со
ставляли, разумеется, городские рабочие. Как и в любом феодальном общест
ве, они объединялись в замкнутые цехи и трудились на так называемые Комп
ании Ц этот эвфемизм обычно обозначал плантации; те, в свою очередь, гара
нтировали рабам безопасность и относительную сытость. На территории, за
нимаемой примерно десятком Компаний, обычно возникал небольшой городо
к, жители которого образовывали некие Союзы по профессиональным интере
сам или наклонностям. Городом управлял Городской Бухгалтер Ц странная,
но вполне логичная должность; в его офисе имелись решительно все книги, в
том числе и те, которые требовались Компаниям для нормальной деятельнос
ти. Несмотря на то, что в основе торговли лежал простой натуральный обмен,
на планете существовали деньги Ц монеты из какого-то сплава. Их было мал
о, и они были совсем крошечными: производство металлов строго контролиро
валось Медузой.
В Компаниях эти монеты служили вознаграждением за выдающиеся достижен
ия и сверхурочную работу и' считались редкостью. Однако в городах союзы у
станавливали определенную заработную плату и твердые расценки, завися
щие от множества факторов; деньги использовались как для оплаты товаров
первой необходимости и услуг, например жилья, так и предметов роскоши, ко
торые можно было пересчитать по пальцам. Союз Перевозчиков, разумеется,
охватывал всю планету; его штаб-квартира размещалась в Хонуфе, самом бол
ьшом городе Харона, где находился космопорт. Правда, еще один Ц грузовой
Ц космодром был на южном континенте, но к его освоению приступили совсе
м недавно. В Хонуфе насчитывалось примерно пять тысяч жителей Ц средний
городок на Хароне был раз в десять меньше.
Компании и Союзы управлялись менеджерами, благосостояние которых было
довольно высоким Ц правда, лишь до тех пор, пока они стояли у кормила. Их д
еятельность контролировали Городские Бухгалтеры, а те, в свою очередь, о
тчитывались перед Советом Регентов. Последний держал под контролем всю
производственную деятельность планеты и внешнюю торговлю. Глава Совет
а Регентов именовался Директором; это было высшее должностное лицо на Ха
роне. В общем, простая и с виду вполне эффективная система.
Однако наряду с ней существовала параллельная структура. Она объединял
а горстку людей, способных управлять микроорганизмами Вардена. Именно о
ни стояли на страже; как я и предполагал, политическая и «магическая» иер
архии не совпадали.
Нижние уровни этой структуры занимали Способные Ц ученики странствую
щих магов, которых называли колдами (от слова колдун). Представители колд
ов имелись в любой Компании или Союзе, а также в офисе каждого Городского
Бухгалтера. Они защищали людей и следили за соблюдением законов, то есть
вместе со своими учениками играли роль полицейских. Они подчинялись все
планетному Совету епископов, или Синоду.
Интересно, что епископов единолично назначал и смещал Директор, и я не мо
г взять в толк, каким образом Мэтьюз удается отправлять в отставку столь
могущественных персон и почему те проявляют такую покорность. Однако по
литическая система подтверждала мою основную догадку: хотя Мэтьюз, очев
идно, училась у магов и обладает определенными способностями, верховной
ведьмой Ц или кем там еще Ц она не является, и рано или поздно я выясню, на
чем зиждется неограниченная власть Директора.
Насколько я понял, Мэтьюз купалась в роскоши и снискала всеобщее почтени
е. Ее с полным правом можно было бы величать "Ваше Высочество" или "Ваша Мил
ость", если бы она не носила мужественный титул Властителя Ромба.
Похоже, она упивалась своей популярностью: ее портреты заполонили всю пл
анету; даже в зале гостиницы я насчитал четыре, разных размеров, но все Ц
в полный рост. Когда дождь ненадолго прекращался и мы отправлялись на эк
скурсии по городу, ее изображения попадались на каждом шагу, даже на неко
торых монетах. Правда, с более древних смотрели мужские лица. Я не сомнева
лся, что Мэтьюз ненавидит их всем сердцем, однако она была достаточно пра
ктичной, чтобы не изымать монеты из обращения, пока те окончательно не из
носятся: все-таки ближайший монетный двор Ц в 160 миллионах километров.
Судя по портретам, Мэтьюз нисколько не изменилась Ц такая же юная и прек
расная, хотя слегка отчужденная и аристократичная. Она родилась на цивил
изованной планете, но в ее стандартной внешности сквозило нечто неулови
мое, то, благодаря чему она достигла таких высот. Я все гадал, льстят ли ей х
удожники, или действительно минувшие годы никак не отразились на ней.

* * *

Фауна Харона поражала разнообразием и сильно отличалась от континента
к континенту. В насквозь промокшем Хонуфе в это верилось с трудом, но обит
ателей иссушенной пустыни даже легкий дождик мог искалечить или убить.

Для успешного выживания нужно было хорошенько уяснить, что местные живо
тные также обладают определенными магическими способностями. Разумеет
ся, весьма примитивными, однако хищники, например, запросто могли внушит
ь вам, что вы видите дерево, куст или просто красивый цветок, пока они не по
дберутся к вам поближе. Здешняя разновидность гиен могла имитировать да
же целый ландшафт, и неосторожный путник, взбираясь на гору, порой внезап
но проваливался в топкое болото.

* * *

Ц В прямом смысле слова, Ц предостерегал нас Гарал, Ц гулять в ясный со
лнечный день на Хароне без соответствующей защиты Ц все равно что оказа
ться среди ночи в незнакомом лесу; ежесекундно вас подстерегает опаснос
ть.
Феодальное устройство общества только осложняло ситуацию. Никто не реш
ался путешествовать даже из города в город, не будучи волшебником сам ил
и без покровительства магов. Такое положение вещей как нельзя лучше подх
одило для диктатуры.
Однако Харон как таковой меня мало беспокоил, потому что все его ужасы в к
онечном итоге сводились к таким же социально-экономическим факторам, ко
торые обуславливают развитие любой цивилизации, в том числе и Конфедера
ции. Я мог либо пройти необходимую подготовку, проявить незаурядные спос
обности и пробраться наверх, либо найти достаточно могущественного пок
ровителя и сделать карьеру. Второй путь несколько длиннее и требует боль
шей осторожности, но тоже вполне приемлем.
Я прекрасно понимал, отчего нас так долго держат в этом проклятом отеле. Н
аши хозяева выжидали, когда микроорганизмы Вардена окончательно внедр
ятся в нас, чтобы мы продемонстрировали свои возможности. Среди нас долж
ен был выявиться самый сильный, причем в самое ближайшее время.
Одно меня беспокоило Ц Зала. Я не сомневался, что все ее россказни о своем
прошлом Ц ложь: никакой профессии, а тем более связанной с управлением, о
на явно не обучалась. Из наших разговоров я сразу же понял, что ее способно
сти столь же малы, как и талия, а бизнес, система госуправления или наука е
й просто противопоказаны. Она могла принадлежать только к низкоквалифи
цированным рабочим, которых хватало на Границе, но никак не на цивилизов
анной планете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я