https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Блант отдал фонарь Сиру Осмунду. Серсея восприняла его уход не без удовольствия. Отец не должен был возвращать ему белый плащ. Этот человек оказался малодушным трусом.К тому времени, как они покинули Пристройку Мэйгора, небеса окрасились в темно-синий цвет, хотя звезды по-прежнему светили. – «Все, кроме одной», – подумала Серсея. – «Ярчайшая звезда запада упала, и ночи отныне будут темней». – Она задержалась на пересекающем ров подъемном мосту, посмотрела на усеявшие дно колья. – «Они не посмели бы солгать мне в подобных вещах». – Кто его обнаружил?– Один из его стражников, – ответил Сир Осмунд. – Лам. Он пошел по нужде, и нашел его лордство в уборной.«Нет, этого не может быть. Львы так не умирают». – Королева чувствовала себя на удивление спокойно. Она вспомнила, как у нее впервые выпал молочный зуб, когда она была еще маленькой девочкой. Это не было больно, но дыра во рту ощущалась так странно, что она не могла перестать ощупывать ее языком. Теперь там, где в ее мире был Отец – зияла дыра, а дыры должны быть заполнены.Если Тайвин Ланнистер и вправду был мертв, никто не мог быть уверен в своей безопасности… и в первую очередь – ее сын на своем троне. Когда погибает лев, вокруг собираются твари помельче: шакалы, стервятники и бродячие псы. Они будут пытаться оттолкнуть ее в сторону, как это уже бывало. Ей придется действовать быстро, как тогда, когда умер Роберт. Все это могло быть делом рук Станниса Баратеона, одной из его марионеток. Это могло быть прелюдией еще одной атаки на город. Она надеялась, что так это и было. – «Пусть он придет. Я разобью его, как это делал отец, и на сей раз он умрет». – Станнис ее не пугал, как и Мейс Тирелл. Она никого не боялась. Она – дочь Утеса, львица. – «Теперь, наконец, умолкнет болтовня о новом замужестве». – Бобровый Утес принадлежал теперь ей, как и вся мощь Дома Ланнистеров. Никто больше не посмеет ею пренебрегать. Даже когда Томмену больше будет не нужен регент, Леди Бобрового Утеса останется значимой силой.Восходящее солнце окрасило вершины башен ярко красным цветом, но за стенами все еще осталось темно. Внешний замок был так тих, что можно было поверить, что все его обитатели мертвы: – «Так и должно быть. Лорду Тайвину Ланнистеру не подобает умирать в одиночестве. Такой человек заслуживает свиту, которая будет прислуживать ему в аду».Дверь Башни Десницы охраняли четверо стражников с копьями в красных плащах и львиных шлемах. – Никого не пускать и не выпускать без моего разрешения, – приказала она. Приказывать было для нее естественным. У отца тоже ощущалась в голосе сталь.В башне из-за дыма факелов щипало глаза, но Серсея не дала воли слезам, так поступил бы и ее отец: «Я – единственный настоящий сын, который у него был». Ее каблуки скрежетали по камням, когда она карабкалась вверх, и она снова услышала, как внутри фонаря бился мотылек: – «Сдохни», – подумала в раздражении королева, – «лети в пламя и умри».Еще два стражника в красных плащах стояли наверху лестницы. Рэд Лестер прошептал слова утешения, когда она проходила мимо. Дыхание королевы было частым и неглубоким, она чувствовала, как в ее груди трепещет сердце. – «Ступеньки», – сказала она себе, – «в этой проклятой башне слишком много ступенек». – Она почти была готова отдать приказ разрушить эту башню.Зал был полон глупцов, перешептывающихся словно Лорд Тайвин спал, и его боялись разбудить. И стражники, и слуги отшатывались от нее с раскрытыми ртами. Она видела их розовые десны и ворочащиеся языки, но слышала в их словах не больше смысла, чем в шелесте крыльев мотылька: – «Что они здесь делают? Как они узнали? По всем правилам ее должны были позвать первой. Она – Королева-Регент, или они об этом забыли?»Перед покоями Десницы стоял Сир Меррин Трант в своих белых доспехах и плаще. Забрало его шлема было поднято. Из-за мешков под глазами, он казался полусонным.– Разгоните их, – приказала ему Серсея. – Мой отец все еще в уборной?– Его перенесли обратно на кровать, м’леди. – Сир Мэрин распахнул перед ней дверь.Рассвет прорвался сквозь ставни, рисуя золотую решетку на разбросанных на полу тряпках. Ее дядя Киван стоял на коленях перед кроватью, пытаясь помолиться. Он с трудом выдавливал из себя слова. Стражники сгрудились рядом с камином. Секретная дверь, о которой говорил Сир Осмунд была видна за горкой золы, она была не больше печной дверцы. Мужчине пришлось бы ползти. – «Однако Тирион – только половина мужчины». – Эта мысль привела ее в ярость. – «Нет, карлик сидит в темнице. Это не может быть его работой! Станнис», – сказала она себе, – «за всем этим стоит Станнис. У него остались сторонники в городе. Он, или Тиреллы…»Слухи о секретных ходах в Красной Твердыне ходили всегда. Если им верить, чтобы сохранить эту тайну, Мэйгор Жестокий убил всех строителей своего замка. – «Сколько еще подобных дверей?» – Серсее внезапно представился вылезающий из-за гобелена в покоях Томмена карлик с кинжалом в руке. – «Томмена надежно охраняют», – сказала она себе. Но у Лорда Тайвина тоже была надежная охрана.В первый момент, она не узнала покойника. Правда, у него были такие же волосы, как у ее отца, но это был, безусловно, какой-то другой человек. Он был меньше ростом и намного старше. Его халат был задран вверх, оставляя его совершенно голым ниже пояса. Стрела попала ему в живот между пупком и членом, погрузившись в плоть по самое оперение. Волосы вокруг слиплись от спекшейся крови. Кровь запеклась и в пупке покойного.Исходящий от него запах заставил ее поморщиться. – Вытащите из него стрелу! – распорядилась она. – Это – Десница Короля! – «И мой отец. Мой лорд-отец. Должна ли я кричать и рвать на себе волосы? Говорят, Кэтлин Старк разодрала себе лицо в кровавые лоскуты, когда Фреи убили ее драгоценного Роба. Ты желал бы этого, Отец?» – хотела спросить она. – «Или ты желал бы видеть меня сильной? Плакал ли ты по своему собственному отцу?» – Ее дед умер, когда ей исполнился всего год, но она знала, как это случилось. Лорд Титос сильно растолстел и, однажды, когда он поднимался по лестнице к своей любовнице, его сердце не выдержало. Когда это произошло, ее отец был в Королевской Гавани, служа Десницей Безумному Королю. Когда они с Джейме были юными, лорд Тайвин часто отлучался в Королевскую Гавань. Если он и плакал, когда ему сообщили о смерти его отца, то он никому не позволил увидеть своих слез.Королева чувствовала, как ее ногти впиваются в ладони.– Как вы могли оставить его в таком виде? Мой отец служил Десницой трем королям, более великого человека еще не рождалось в Семи Королевствах. По нему должны звонить колокола, как они звонили по Роберту. Его нужно омыть и одеть, как и подобает его положению в меха, золото и алый шелк. Где Пицелль? Где Пицелль?» – Она повернулась к стражнику. – «Пакенс, приведи мейстера Пицелля. Он должен осмотреть Лорда Тайвина».– Он осмотрел его, Ваше Величество, – ответил Пакенс. – Пришел, посмотрел, и ушел, чтобы позвать Молчаливых Сестер.«За мной они послали в последнюю очередь». – Осознав это, она едва не лишилась от гнева дара речи. А Пицелль сбежал кого-то звать, чтобы не замарать свои мягкие, морщинистые руки. Этот человек – бесполезен. – Разыщи мейстера Баллабара, – распорядилась она. – Или Мейстера Френкена. Любого. – Пакенс и Шортир бросились выполнять полученный приказ. – Где мой брат?– Внизу, в тоннеле. Там в камень вмонтированы железные перекладины. Сир Джейме полез посмотреть, как глубоко он идет.«У него – только одна рука», – захотелось ей закричать. – «Должен был пойти один из вас. Лазить по лестницам – не его дело. Убийца Отца может поджидать его внизу. Ее брат-близнец всегда был слишком порывист, хотя, казалось бы, потеря руки должна была научить его осторожности. Она уже собиралась приказать гвардейцам спуститься вслед за ним, и вернуть его, когда Пакенс и Шортир вернулись, приведя седовласого человека. – Ваше Величество, – сказал Шортир, – этот человек утверждает, что он был мейстером.Человек низко поклонился. – Чем я могу служить Вашему Величеству?Его лицо казалось ей знакомым, хотя Серсея и не могла вспомнить откуда. – Старик, но не такой старый, как Пицелль. В этом еще осталась какая-то сила. Он был высок, но немного сутулился, его смелые голубые глаза были окружены морщинами. Но его шея была голой. – У тебя нет мейстерской цепи.– Ее у меня отобрали. Меня зовут Квиберн, если это угодно Вашему Величеству. Я лечил руку вашего брата.– Его культю. – Теперь она вспомнила его. Он пришел из Харренхолла вместе с Джейме.– Я не мог спасти кисть Сира Джейме, это верно. И все же, мое искусство спасло его руку, а может быть, и его самого. Цитадель отобрала мою цепь, но они не смогли отнять мои знания.– Ты можешь справиться, – решила она. – Но если ты меня подведешь, то потеряешь не только цепь, это я тебе обещаю. Удали стрелу из живота моего отца и подготовь его для передачи Молчаливым Сестрам.– Как прикажет моя королева. – Квиберн подошел к постели, задержался, оглядываясь. – А что мне делать с девушкой, Ваше Величество?– С девушкой? – Серсея проглядела, что здесь было второе тело. Она подошла к кровати, отбросила груду окровавленного тряпья, и перед ней предстала девица: голая, окоченевшая и розовая… не считая почерневшего лица, как у Джоффа на его свадебном пиру. Цепь из соединенных золотых рук наполовину скрылась в плоти ее горла, затянутая так сильно, что разорвала кожу. Серсея зашипела рассерженной кошкой. – Что она здесь делает?– Мы нашли ее здесь, Ваше Величество, – ответил Шортир. – Это – шлюха Беса. – Словно это объясняло причину ее здесь пребывания.«Мой лорд отец не нуждался в услугах шлюх», – подумала она. – «После смерти нашей матери, он никогда не притрагивался к женщине». – Она одарила стражника ледяным взглядом. – Это не… когда умер отец Лорда Тайвина, он вернулся на Бобровый Утес и нашел подобную женщину… в драгоценностях его леди матери, и в одном из ее платьев. Он сорвал с нее все. И ее две недели водили голой по улицам Ланниспорта, и заставляли говорить каждому встречному, что она – шлюха и воровка. Вот как Лорд Тайвин обращался со шлюхами. Он никогда… эта женщина была здесь для чего-то иного, а не ради…– Быть может, его лордство расспрашивал девчонку о ее хозяйке, – предположил Квиберн. – Я слышал, Санса Старк исчезла той же ночью, когда был убит король.– Да, это так. – Серсея с энтузиазмом ухватилась за его версию. – Наверняка, он ее допрашивал. Несомненно. – Перед ее глазами стояла обезьянья улыбка Тириона с обрубком вместо носа. – «Разве есть способ лучше, чем допросить ее голую, с широко разведенными ногами?» – шептал карлик. – «Именно так любил ее допрашивать и я».Королева отвернулась. Я не буду на нее смотреть. Внезапно, ей стало тяжело даже находиться в одной комнате с мертвой. Она протолкнулась мимо Квиберна в холл.К Сиру Осмунду присоединились его братья Осни и Осфрид. – В покоях Десницы – мертвая женщина, – сообщила Серсея трем Кеттлблэкам. – Никто никогда не должен узнать, что она здесь была.– Да, миледи. – Щеку Сира Осни украшали следы царапин от когтей другой из Тирионских шлюх. – А что нам сделать с телом?– Скормите ее своим собакам. Сохраните для развлечений. Мне-то, что за дело? Ее никогда здесь не было. Я отрежу язык любому, кто посмеет сказать, что она здесь была. Вы меня поняли?Осни и Осфрид обменялись взглядами. – Да, Ваше Величество.Они прошли обратно в спальню, и она проследила, как они заворачивают тело в окровавленные одеяла. – «Шайя, ее звали Шайя». – В последний раз они встречались в ночь перед судебным поединком карлика, после того, как этот улыбчивый Дорнийский Змей предложил за него вступиться. Шайя просила оставить ей подаренные Тирионом бриллианты, и от Серсеи требовала сдержать обещание насчет дома в городе и мужа-рыцаря. Королева доходчиво объяснила ей, что шлюха ничего от нее не получит, пока не расскажет, куда исчезла Санса Старк.– Ты была ее служанкой. Уж не думаешь ли ты, что я поверю, что ты ничего не знала о ее планах? – сказала она. Шайя ушла в слезах.Сир Осфрид перебросил тело через плечо. – Я хочу получить цепь обратно, – сказала Серсея. – И не поцарапай золото. – Осфрид кивнул и направился к двери. – Нет, не через двор. – Она указала на потайной ход. – Вот проход в подземелье. Ступай туда.Когда Сир Осфрид опустился на колено перед очагом, внутри показался свет, и королева услышала шум. Затем оттуда вылез сгорбленный, как старуха, Джейме. Его сапоги разметали последнюю оставшуюся золу из очага Лорда Тайвина. – С дороги, – приказал он Кеттлблэкам.Серсея метнулась к нему. – Ты нашел их? Ты нашел убийц? Сколько их было? – Наверняка, больше одного. В одиночку, никто не смог бы убить ее отца.Лицо ее близнеца выглядело изможденным. – Ход ведет в помещение, откуда расходится с полдюжины туннелей. Они закрыты железными дверями. Мне нужно найти ключи. – Он оглядел спальню. – Те, кто это сделал, все еще могут скрываться внутри. Внизу целый лабиринт, и довольно темный.Она представила себе Тириона, ползущего между стен, словно огромная крыса. «Нет. Это вздор. Карлик – в своей камере». – Ломайте стены. Снесите, если нужно, башню. Найдите их. Тех, кто это сделал. Найдите – и убейте.Джейме обнял ее, обвив оставшейся рукой талию. От него пахло гарью, но в его кудрях играло утреннее солнце, заставляя их светиться золотом. Ей захотелось поцеловать его лицо. «Позже», – сказала она себе, – «позже он придет ко мне за утешением».– Мы – его наследники, Джейме, – прошептала она. – Мы должны завершить его дело. Ты должен занять место Десницы. Теперь ты это понимаешь. Ты будешь нужен Томмену…Он освободился из ее рук, и поднял свою, тыча ей в лицо культей.– Десница – без руки? Скверная шутка, сестрица. Не проси меня править.Их дядя слышал их разговор. Слышал Квиберн и Кеттлблэки, волочившие свой груз сквозь золу. И даже стражники – Пакенс, Хоук Копыто и Шортир. Еще до заката слухи об их споре расползутся по всему замку. Серсея почувствовала, как кровь приливает к ее щекам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119


А-П

П-Я