https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдоль священного берега Старого Вика насколько хватало взгляда выстроились большие корабли, их мачты словно копья протыкали небо. На рейде покачивались призы, захваченные в набегах или в войнах: когги, каракки и дромонды – слишком большие, чтобы вытаскивать их на берег. На носу, корме и мачте каждого корабля развевались знакомые знамена.Нют Брадобрей прищурился, что-то высматривая на берегу:– Неужели это «Морская Песня» лорда Харлоу? – Брадобрей был плотно сбит, с кривыми ногами и длинными ручищами, но его глаза уже не были столь остры, как во времена ушедшей молодости. В те дни, как утверждала молва, он бросал топор так точно, что мог таким образом побрить человека.– Точно, «Морская Песня». – Похоже, Родрик Чтец оторвался-таки от своих книг. – Там еще «Громовержец» старого Друмма, рядом «Нетопырь» Блэктайда. – Глаза Виктариона не утратили прежней зоркости. Даже с убранными парусами и обвисшими знаменами он легко узнавал корабли, как и подобало Лорду-капитану Железного Флота.– «Серебристый Плавник» тоже там. Кто-то из сыновей Сейвина Ботли.По дошедшим до Виктариона слухам, Вороний Глаз утопил лорда Ботли. Его наследник уплыл с ним ко Рву Кайлин и там погиб, но у него оставались братья. – «Сколько? Четверо? Нет, кажется, пятеро от трех жен, и все как один не испытывают любви к Вороньему Глазу».И тут он увидел ее: одномачтовую галеру, стройную и низкую, с темно-красным корпусом. Ее паруса, сейчас свернутые, были черными, словно беззвездное небо. Даже на якоре «Молчаливая» казалась жестокой и стремительной. Нос украшала вороненая железная дева с протянутой правой рукой. Ее талия была тонкой, грудь высокой и пышной, а ноги длинными и стройными. По плечам струилась грива черных железных волос. Глаза горели перламутровым светом.Но у нее не было рта.Виктарион сжал кулаки. Этими руками он четверых забил до смерти и одну женщину. Хотя его волосы покрылись инеем, он, как и прежде был силен, с широкой бычьей грудью и плоским как у юноши животом. – «Нет проклятья сильнее в глазах людей и богов, чем братоубийство», – напомнил ему Бейлон, в день, когда изгнал Вороньего Глаза в море.– Он здесь, – сообщил Виктарион Брадобрею. – Спустить паруса. Дальше пойдем на веслах. Прикажи «Тоске» и «Железной Ярости» встать между «Молчаливой» и морем. Остальные корабли пусть блокируют побережье. Никого не выпускать без моего приказа, ни человека, ни ворона.Люди на берегу разглядывали их паруса. Отовсюду над заливом неслись крики, люди приветствовали друзей и родичей. Но только не от «Молчаливой». Когда «Железная Победа» проплыла рядом, с палуб «Молчаливой» никто из ее пестрой команды немых и полукровок не издал ни слова. Черные как смоль люди молча пялились на него, другие, волосатые словно обезьяны с Сотороса, сидели на корточках. – «Чудовища», – глядя на них, подумал Виктарион.Они бросили якорь в ярдах двадцати от «Молчаливой».– Спустить шлюпку, я сойду на берег. – Когда гребцы начали занимать места, он пристегнул пояс с оружием. Меч лег на одно бедро, кинжал – на другое. Нют Брадобрей накинул ему на плечи плащ Лорда-Капитана. Он был сшит из девяти слоев золотой парчи в форме Кракена Грейджоев, щупальца которого свисали к сапогам. Под плащ он надел тяжелую кольчугу поверх черной вываренной кожи. На Рве Кайлин приходилось носить доспех, не снимая днем и ночью. Немеющие плечи и ноющая спина лучше, чем окровавленные кишки. Стоило отравленным стрелам болотных дьяволов лишь оцарапать человека, как спустя несколько часов жизнь с воплем утекала из него по ногам вместе с красно-бурой жижей. – «Кто бы ни получил Морской Трон, я должен рассчитаться с болотными дьяволами».Виктарион одел высокий вороненый шлем, выкованный в виде железного кракена, чьи щупальца извивались вдоль щек, встречаясь под подбородком. Шлюпка уже была готова к отплытию.– Я вверяю казну под твою ответственность. Проследи, чтобы она хорошо охранялась, – велел он Нюту, перелезая через борт. Сейчас многое зависело от этих сундуков.– Как прикажете, Ваше Величество.Виктарион сердито нахмурился:– Я еще не король. – И спрыгнул в шлюпку.Эйэрон Мокроголовый поджидал, стоя в полосе прибоя с неизменным мехом с морской водой на плече. Жрец был худым и высоким, хотя был пониже Виктариона. Его нос торчал с костистого лица словно акулий плавник, а глаза отливали сталью. Его борода отросла до пояса, а спутанные пряди волос били по голеням под порывами ветра.– Брат, – приветствовал он, под аккомпанемент пенных холодных волн, бьющихся у его колен.– То, что мертво, умереть не может.– Но восстанет вновь, сильнее и крепче, – Виктарион снял шлем и преклонил колена. Вода заполнила его сапоги и пропитала штаны, а Эйэрон вылил ему на темя поток соленой морской воды. Потом они вместе помолились.– Скажи, где наш брат Вороний Глаз, – спросил Лорд-Капитан у Эйэрона Мокроголового, когда молитвы закончились.– Он в самом большом шатре из золотой парчи, где громче всех кричат. Он окружил себя безбожниками и чудовищами, еще худшими, чем в прежние времена. В нем извратилась кровь нашего отца.– И нашей матери тоже, – Виктарион не мог говорить о братоубийстве здесь, в святом месте под костями Нагга и Чертога Серого Короля, но часто ночами он мечтал врезать железным кулаком по улыбчивому лицу Эурона. Бить до мяса, пока не хлынет его дурная кровь сильно и обильно. – «Я не должен. Я дал слово Бейлону».– Все прибыли? – поинтересовался он у своего святого брата.– Все, кто имеет вес. Капитаны и короли. – На Железных Островах это было одно и то же. Все капитаны были королями на палубах своих кораблей, а каждый король должен был быть капитаном. – Ты собираешься предъявить права на Трон нашего отца?Виктарион представил себя сидящим на Морском Троне.– Если того пожелает Утонувший Бог.– Волны подскажут, – бросил вдогонку Эйэрон Мокроголовый, когда он повернулся уйти. – Прислушивайся к ним, брат.– Ладно. – Он гадал, как его имя будет звучать, когда будут шептать волны и выкрикивать капитаны и короли. – «Если чаша перейдет ко мне, я ее из рук не выпущу».Вокруг собралась толпа, желая ему удачи и ища его расположения. Виктарион видел людей со всех островов: Блэктайды, Стоунтри, Орквуды, Тауни, Винчи и многие другие. Гудбразеры пришли все – со Старого Вика, Гудбразеры с Большого Вика и Гудбразеры c Оркмонта. Кодды тоже были здесь, хотя все более-менее приличные люди их презирали. Скромные Шефферды, Уиверы и Нитли похлопывали по плечам людей из более древних и лучших родов и даже непритязательных Хамблов, потомков рабов и морских жен. Волмарк хлопнул Виктариона по спине; двое Спарров сунули ему в руки мех с вином. Он сделал большой глоток, вытер рот и позволил им утащить себя к их кострам, послушать разговоры о коронах, войнах и набегах, и о том каким славным и вольным будет его правление.Ночью люди Железного Флота разбили на берегу за полосой прилива огромный парусиновый шатер. поэтому Виктарион позвал на пир полусотни самых знаменитых капитанов, выставив в качестве угощенья жаркое из молочного козленка, селедку и лобстеров. Эйэрон тоже пришел. Он ел рыбу и запивал ее простой водой, тогда как капитаны выпили столько эля, что можно было отправить в плаванье весь Железный Флот. Виктарион потерял счет обещаниям отдать за него голоса. Многие были людьми значительными: Фралегг Сильный, хитрый Элвин Шарп, горбатый Хото Харлоу. Хото предложил ему дочь в качестве будущей королевы.– Мне не везет с женами, – ответил ему Виктарион. Его первая жена умерла родами, произведя на свет мертворожденную дочь, вторая умерла от сифилиса, а третья …– У короля должен быть наследник, – настаивал Хото. – Вороний Глаз привез на вече троих сыновей, чтобы показать их людям.– Бастарды и полукровки. Сколько лет твоей дочери?– Двенадцать, – ответил Хото. – Прекрасная, и плодовитая, только что расцветшая, с длинными медовыми волосами. Грудь у нее еще маленькая, но бедра у нее широкие. Она больше пошла в мать, чем в меня.Для Виктариона это значило только, что у девочки нет горба. Когда он попытался представить ее, то видел перед собой только свою третью, собственноручно убитую, жену. Он плакал, когда бил ее. Он рыдал, когда тащил ее тело вниз на скалы, чтобы бросить крабам.– Я с радостью взгляну на девочку, после коронации, – заверил он Хото. На большее горбун и не смел рассчитывать, и довольный зашаркал прочь.Бейелору Блэктайду угодить было труднее. Он сел сбоку в своей черно-зеленой тунике из овечьей шерсти спокойный и благообразный. Его роскошный соболиный плащ был заколот серебряной семиконечной звездой. Он восемь лет провел заложником в Староместе и вернулся последователем семибожья – веры зеленых земель:– Бейлон был сумасшедшим, Эйэрон еще ненормальнее, но Эурон – самый безумный из всех, – начал он разговор. – А как насчет тебя, Лорд-Капитан? Если я буду кричать твое имя, прекратишь ли ты эту безрассудную войну?– Ты желаешь, чтобы я склонил колени?– Если понадобится. Мы не можем в одиночку выстоять перед всем Вестеросом. Король Роберт доказал это, к нашему прискорбию. Бейлон обещал, что заплатит железную цену за наши свободы, но наши женщины оплатили корону Бейлона пустыми постелями. Моя мать одна из них. Старые обычаи мертвы.– То, что мертво, умереть не может, но восстанет сильнее и крепче. Спустя сотни лет в песнях будут прославлять Бейлона Отважного.– Бейлона Вдоводела, скорее так. Я с радостью обменяю его свободы на отца. Сможешь вернуть его мне?Виктарион промолчал, Блэктайд фыркнул и удалился.В шатре стало жарко и дымно. Двое братьев Гудбразеров во время драки поломали стол. Уилл Хамбл проиграл пари и теперь вынужден был съесть свои сапоги. Малыш Ленвуд Тауни подыгрывал на скрипке Ромни Уиверу, исполнявшему «Кровавую Чашу», «Стальной Ливень» и другие старые походные песни. Карл Девица и Элдред Кодд танцевали танец пальцев. Шатер взревел от хохота, когда один пальцев Элдреда оказался в кубке Ральфа Хромого.Среди грубого хохота он услышал женский смех. Виктарион привстал и увидел ее у входа в шатер, что-то шепчущей в ухо Карла Девицы, от чего тот еще больше расплылся в улыбке.– Аша, – позвал он командным тоном, – Племянница.Она подошла к нему с боку, стройная и гибкая, в высоких кожаных сапогах протравленных солью, в которые были заправлены зеленые шерстяные штаны. Поверх коричневой стеганой туники была наполовину расшнурованная кожаная безрукавка.– Дядюшка, – для женщины Аша была высокой, но и ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться губами до его щеки. – Я так рада, видеть тебя на моем вече королев.– Вече королев? – Виктарион не выдержал и рассмеялся. – Ты пьяна, племянница? Сядь. Я не видел «Черный Ветер» на берегу.– Я пришвартовалась у замка Норна Гудбразера и добралась верхом. – Она уселась на скамью, и, не спросив разрешения, приложилась к кубку Нюта Брадобрея. Нют не возражал, поскольку давно вырубился. – Кто удерживает Ров?– Ральф Кеннинг. Теперь, когда Молодой Волк мертв, нам досаждают только болотные дьяволы.– Старки не единственные северяне. Железный Трон назвал Хранителем Севера лорда из Дредфорта.– Будешь учить меня воевать? Когда ты сосала материнскую грудь, я уже сражался в битвах.– А также проигрывал битвы, – Аша пригубила вино.Виктарион не любил вспоминать о Ярмарочном Острове.– Каждый в молодости должен проиграть битву, чтобы к старости побеждать в войнах. Надеюсь, ты явилась не для того чтобы заявить о своих правах на трон.Аша поддразнила его улыбкой:– А если так?– Есть люди, которые помнят тебя маленькой девочкой голышом купающейся в море и играющей с куклами.– Я играла и с топорами.– Это так, – пришлось ему признать. – Но женщины обычно хотят мужа, а не корону. Когда я стану королем, я дам его тебе.– Дядюшка, ты так добр. Может, мне тоже нужно подыскать тебе милую женушку, когда я стану королевой?– Мне не везет с женами. Давно ты здесь?– Достаточно, чтобы увидеть, что дядюшка Мокроголовый разбудил нечто большее, чем намеревался. Драмм тоже собирается объявить о правах, а Трижды тонувший Тарли утверждает, что Марун Волмарк истинный наследник черной династии.– Королем должен стать кракен.– Вороний Глаз – кракен. Старший брат стоит ближе в очереди наследования. – Аша склонилась ближе: – Но я – дитя короля Бейлона, так что я в очереди на трон ближе вас обоих. Послушай, меня, дядюшка…Внезапно воцарилась тишина. Пение стихло, Малыш Ленвуд Тоуни опустил скрипку, и люди повернули головы. Прекратилось даже постукивание ножей о тарелки.В шатер вошло с дюжины новых гостей. Виктарион разглядел Узколицого Джона Майра, Торвольда по прозвищу Коричневый зуб, Леворукого Лукаса Кодда. Гермунд Ботли стоял, скрестив руки поверх золоченого нагрудника, который он снял с трупа, убитого им ланнистерского капитана во время первого мятежа Бейлона. Подле него был Орквуд с Оркмонта. За ними расположились Стоунхэнд, Квеллон Хамбл и Рыжий Моряк со своими огненно-красными косами, Ралф Пастух, Ралф из Лордпорта и Карл Невольник.И еще Вороний Глаз. Эурон Грейджой.«Он совсем не изменился», – подумал Виктарион. – «Он выглядит точно так же, как в тот день, когда рассмеялся мне в лицо и уплыл». – Эурон всегда был самым привлекательным из сыновей лорда Квеллона, а годы изгнания ничего не смогли с этим поделать. Его волосы были черны, как полночное море, без единого следа седой пены. А лицо выглядело по-прежнему гладким и бледным. Он носил аккуратную черную бородку. Левый глаз прикрывала черная кожаная повязка, но правый отливал синевой летнего неба.«Его насмешливый глаз», – вспомнил Виктарион.– Вороний Глаз, – произнес он.– Король Вороний Глаз, братец, – улыбнулся Эурон. Его губы выглядели темными в свете ламп, синеватыми и словно с кровоподтеками.– Король у нас будет только после выборов, – встал Мокроголовый. – Ни один богохульник…– … не может сесть на Морской Трон, да. – Эурон оглядел шатер: – Но так уж случилось, что в последнее время я частенько садился на Морской Трон. И без всяких последствий. – Его насмешливый глаз ярко блеснул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119


А-П

П-Я