https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Здесь во все концы раскинулись предгорья, образуя открытое холмистое пр
остранство с песчаной и каменистой почвой, сменившее оставшуюся позади
плоскую равнину. Теперь они уже не были тесно зажаты между долиной и гора
ми; горы синели далеко на горизонте, а долина вообще скрылась за ним.
Отряд двигался по местности, поросшей невысокими деревьями и кустарник
ами, прорезанной многочисленными ручьями и речками, к своей конечной цел
и Ц городу Арума и располагавшейся в его черте энергетической станции,
которую они намеревались вывести из строя. Попадались на их пути и фермы,
но чаще всего небольшие, бедные, отстоящие далеко друг от друга и связанн
ые между собой немногочисленными и плохими дорогами. При организации пр
еследования партизан на территории с таким рельефом милиция наталкива
лась на серьезные трудности. Но и партизанам уцелеть в этих условиях был
о нелегко. Как говорила Рух, если бы не груз материалов для устройства буд
ущего взрыва, размещавшийся во вьюках ослов, отряд мог бы рассредоточить
ся и исчезнуть в горах. Но пока они упорно не хотели лишаться ни удобрения
, ни пороха, а следовательно, и вьючных животных, что не давало им возможно
сти оторваться от преследователей.
По этой причине они решили, что сейчас не следует, как намечалось ранее, вх
одить в Аруму, с тем чтобы, наладив контакты с сочувствующими им местными
жителями и воспользовавшись их помощью, начинать подготовку к диверсии
на станции. И Рух приняла решение двигаться дальше, идти по этой засушлив
ой холмистой местности, огибая город, но на таком расстоянии, чтобы не выз
вать у милиции подозрений о конечной цели их похода.
В отряде осталось лишь такое количество людей и вьючных животных, без ко
торого выполнить задуманную операцию было бы невозможно. Правда, и те и д
ругие под влиянием этого не прекращающегося ни днем ни ночью преследова
ния находились на грани крайнего переутомления. Если так будет продолжа
ться и дальше, то в конце концов Барбедж вынудит их остановиться и принят
ь бой; понятно, что в таком случае победа достанется ему легко.
Из уроков Малахии Хэлу было известно правильное тактическое решение: но
чью напасть на лагерь противника небольшой группой; скорее всего, в этой
ночной атаке вся группа погибнет, но прежде она сумеет нанести силам мил
иции такой урон, что те не смогут продолжать преследование до получения
подкрепления, а это даст партизанам выигрыш во времени по меньшей мере н
а сутки. Остальная же часть отряда могла бы совершить марш-бросок к окрес
тностям Арумы и укрыться у сочувствующих партизанам жителей.
Но это решение требовало холодного расчета Ц какой частью отряда можно
пожертвовать. И применительно к этим людям данный подход представлялся
немыслимым, поскольку здесь всех объединяла такая близость, какая возмо
жна разве только между членами одной семьи. И поэтому Рух никогда не стал
а бы проводить подобной операции.
Таким образом, вопрос о том, что делать, вновь стал вопросом о его, Хэла, соб
ственных действиях. И Барбедж и Рух оказались в условиях, когда каждый из
них мало что мог предпринять, чтобы изменить сложившееся положение; им о
ставалось только ждать. Но в отличие от них Хэл был обязан действовать. То
лько следовало решить, как именно. Но пока что его разум, отягощенный нако
пившейся усталостью, никак не мог выработать удачный план.
Звуки кашля прекратились. Несколько секунд спустя он уловил, как Иаков, е
ле слышно ступая, возвращается в свою палатку, формально Хэл, будучи млад
шим командиром, освобождался от несения караульной службы, работ на кухн
е и других повседневных повинностей, так как должен быть всегда готовым
к выполнению своих обязанностей. Но на самом деле он наряду с большинств
ом других бойцов, равных ему по званию, нередко подменял кого-нибудь из чл
енов своей группы при разного рода чрезвычайных обстоятельствах. Сейча
с он был часовым вместо бойца, который настолько утомился, что заснул на п
осту. Но к этому моменту тот уже поспал пару часов и вполне мог продолжить
дежурство. Хэл поднялся и направился в лагерь.
Откинув клапан палатки, он стал тормошить одного из четверых спящих в не
й. Ц бойцов.
Ц Мох, Ц тихо, чтобы не разбудить остальных, произнес он ему в самое ухо,
Ц пора возвращаться.
Боец что-то буркнул спросонья, зашевелился, открыл глаза и начал тяжело в
ыбираться наружу. Хэл дождался, пока тот соберется, проводил его на пост, а
потом пошел проверить двух других часовых, стоящих в карауле около лаге
ря.
Часовые Ц две женщины Ц бодрствовали и сообщили ему, что вокруг все спо
койно. По расчетам, лагерь милиции находился от них километрах в двенадц
ати, и ночная вылазка более неповоротливого противника, не привыкшего к
действиям в полевых условиях, хоть и представлялась возможной, была на с
амом деле маловероятной. И все же рисковать не стоило.
Внезапно Хэлу пришла в голову идея. Он вернулся в лагерь и, отыскав палатк
у Иакова, вошел внутрь. Секунду-другую Хэл вглядывался в спящего замести
теля командира, лицо которого за последнюю, очень трудную неделю постаре
ло лет на десять, и сейчас, когда во время сна все его мускулы расслабились
, стало еще больше напоминать жутковатую маску.
Ц Дитя Господа… Ц тихо позвал он.
Слова прозвучали еле слышно, но спящий мгновенно проснулся и, открыв гла
за, устремил пристальный взгляд на Хэла; наверняка внутри спального мешк
а костлявая рука уже сжала рукоятку снятого с предохранителя энергетич
еского пистолета.
Ц Ховард? Ц произнес Иаков тоже очень тихо, хотя в палатке они находили
сь только вдвоем и потревожить никого не могли.
Ц Мое дежурство скоро заканчивается, Ц начал Хэл. Ц Я хотел бы в одиноч
ку добежать до лагеря милиции и посмотреть, насколько уставшими они выгл
ядят. И если мне повезет, то попробовать выкрасть у них одну из карт этого
района. Тогда мы могли бы сравнить их карты с нашими. Ну а если мне очень по
везет, то я постараюсь добыть карту, где обозначены места встреч и пункты
снабжения.
Несколько секунд Иаков лежал молча.
Ц Очень хорошо, Ц наконец сказал он. Ц Как только сдашь дежурство, може
шь идти.
Ц Дело в том, что я хотел бы отправиться туда прямо сейчас, Ц пояснил Хэл,
Ц и воспользоваться несколькими оставшимися часами ночной темноты. Я
разбужу Фолта пораньше, не думаю, что он станет возражать против того, что
бы принять от меня дежурство за час до положенного времени.
Иаков снова помолчал несколько секунд.
Ц Ладно, Ц отозвался он. Ц Если только Фолт согласится. Если нет Ц снов
а приходи ко мне.
Ц Приду, Ц ответил Хэл, поднялся и покинул палатку. Закрывая клапан вхо
да, он услышал, как Дитя Господа снова несколько раз кашлянул.
Фолт, как Хэл и предполагал, не стал возражать против его предложения. Взя
в кроме пистолета и ножа конусное ружье и небольшой дорожный рюкзак, пок
рыв черной краской лицо и руки, Хэл отправился в свой рейд.
Уже через час и восемнадцать минут он, прячась за густой порослью молодо
го ивняка на берегу протоки, подобрался почти на расстояние вытянутой ру
ки к двум молодым милиционерам. Эти двое, расположившиеся у костра на кра
ю лагеря, видимо, представляли собой охрану, заменяющую часовых, которых,
насколько он знал, милицейские части вообще никогда не выставляли.
Ц …скоро, Ц говорил один из них, в то время как Хэл занимал свою позицию д
ля наблюдения. Обоим охранникам, черноволосым розовощеким парням средн
его роста, было не больше чем по восемнадцать-девятнадцать лет. Ц И я с ра
достью вернусь назад. У меня нет никакого желания продолжать это бесконе
чное прочесывание лесов.
Ц Это у тебя-то нет желания? Ц В голосе второго явственно прозвучала на
смешка. Ц Вот у кого действительно нет абсолютно никакого желания, так э
то у меня, дурья твоя голова! Да, не бывать тебе пророком ни теперь, ни в стар
ости.
Ц И тебе тоже! Между прочим, я один из Избранных. А ты Ц нет!
Ц С чего ты это взял? И кто тебе сказал, что ты Ц Избранный?
Ц Мои родичи…
Ц Это мы так несем охрану? Ц По другую сторону костра неожиданно возник
Барбедж, слегка ссутулившийся, с глазами, сверкающими в свете костра, как
два отполированных кусочка обсидиана. Ц Или мы играем в игры нашего дет
ства, с которым все никак не можем расстаться?
Застигнутые врасплох охранники молча уставились на него.
Ц Отвечайте мне!
Ц Играем в игры, Ц еле слышно и нестройно пробормотали оба.
Ц А почему мы не должны играть в игры, когда несем охрану?
Но Хэл не стал слушать продолжения воспитательного мероприятия в форме
вопросов и ответов, затеянного Барбеджем с проштрафившимися юнцами. Поп
ятившись назад, он поднялся и как тень заскользил вдоль границы лагеря к
офицерским палаткам, стоящим невдалеке от костра. От остальных они отлич
ались значительными размерами и более добротной тканью.
Всего их было шесть. Хэл вынырнул из густых зарослей кустов, окружающих п
алатки, и бесшумно перебежал к задней стенке той из них, что стояла первой
в ряду. Острым как бритва лезвием ножа он проделал небольшой разрез в тка
ни и, раздвинув его края, заглянул внутрь палатки. В первый момент он ничег
о не увидел, потому что там было еще темнее, чем снаружи. Когда его глаза ад
аптировались, он разглядел складной стул, походный стол и пустую койку. К
ак Хэл и предполагал, Барбедж, фактически командующий всей операцией, за
нял головную палатку.
Потихоньку обогнув угол палатки и прижавшись к ее боковой стенке, Хэл вз
глянул в сторону костра. Барбедж стоял на прежнем месте, спиной к своему п
оходному пристанищу, а те двое, которым он учинял словесный разнос, ослеп
ленные пламенем горящего перед ними костра, с такого расстояния не могли
видеть палаток, не говоря уж о том, что все их внимание было поглощено иск
лючительно Барбеджем. Все остальные обитатели лагеря, видимо, спали.
Быстро и очень осторожно Хэл прошел вдоль боковой стенки, завернул за уг
ол, приподнял клапан у входа и проскользнул в палатку.
Подробно рассматривать все, что в ней находилось, у него не было времени. Н
а столе среди бумаг лежал диаскоп с вставленным в него слайдом карты. Но е
сли бы Хэл взял его, то тем самым выдал бы свое посещение лагеря. Оглянувши
сь вокруг, он увидел у изголовья койки то, что искал, Ц футляр для слайдов.
В нем оказалась целиком заполненная ими кассета. Он поспешно высыпал ее
содержимое на стол, вынул из диаскопа находившийся там слайд и, вставляя
на его место один за другим только что найденные снимки карт, стал быстро
их просматривать.
Обнаружив слайд с картой местности, расположенной примерно в трех днях п
ути от лагеря, он взял его, затем вставил в опустевший диаскоп тот слайд, к
оторый находился в нем первоначально, а все остальные слайды снова уложи
л в кассету и убрал в футляр. Голос Барбеджа, отчетливо слышный до сих пор,
вдруг смолк. Хэл подошел к выходу из палатки и выглянул наружу, его пальцы
непроизвольно сжали рукоятку ножа.
Но Барбедж по-прежнему стоял на том же месте у костра и молча смотрел на д
вух незадачливых стражей. Через секунду он заговорил с ними снова, а еще ч
ерез две Хэл уже был в лесу. Прошла минута, и он отдалился от палатки Барбе
джа за пределы слышимости, а пять минут спустя бежал напрямик к лагерю св
оего отряда.
Когда Хэл возвратился, до рассвета оставалось еще не меньше часа. Заглян
ув в палатку Дитя Господа, он увидел, что тот спит глубоким сном. Тогда Хэл
пошел в свою палатку. Не зажигая света, он отыскал диаскоп, сел на постель
рядом с безмятежно спавшим Джейсоном и вставил в диаскоп выкраденный сл
айд.
Нажав кнопку, он включил лампочку диаскопа, и на экране возникло рельефн
ое изображение местности. Там попеременно чередовались возвышенности
и низины, покрытые мелколесьем и кустарником, похожие на те, среди которы
х они теперь находились. В нижней части экрана через всю карту почти гори
зонтально тянулась дорога, пересекавшаяся в правом нижнем углу с другой
дорогой, проходящей в поперечном направлении. Вдоль первой дороги в трех
местах имелись пометки в виде звездочек и кодированных обозначений ряд
ом с ними.
Эти обозначения расшифровке не поддавались, но догадаться об их смысле б
ольшого труда не составляло. Они наверняка содержали сведения о количес
тве грузовиков и сопровождающих их людей, выделенных для доставки припа
сов и снаряжения в пункты, помеченные звездочками. Именно система такой
доставки позволяла милицейским частям передвигаться налегке и в значи
тельной степени сводила на нет те преимущества, которыми обладали ловки
е и привычные к полевым условиям бойцы партизанских отрядов перед не име
ющими опыта действий на природе, медлительными и неповоротливыми милиц
ионерами. Кроме того, регулярное появление транспортных средств в район
е проведения операций давало милиции возможность быстро вывозить из эт
ого района своих больных и раненых, а также тех, кто по каким-либо причина
м служил помехой для ведения преследования.
Хэл зафиксировал в памяти изображение карты, вынул из диаскопа слайд, сп
рятал его в карман и отправился разыскивать Фолта Ц дежурить за него ли
шний час.
Ц Ты пойди-ка лучше поспи, пока есть возможность! Ц сказал ему Фолт. Ц М
ало нам Иакова и Рух, которые спят по полчаса в сутки и едва держатся на но
гах, так еще и ты собрался им подражать. Иди ложись, со мной все в порядке.
Ц Ладно, Ц согласился Хэл. Он внезапно почувствовал невыносимую устал
ость и одновременно как будто легкое головокружение. Ц Спасибо.
Ц Тебе нужно идти спать, Ц настаивал Фолт.
Ц Я пойду, но ты непременно разбуди меня, когда проснется Рух.
Ц Хорошо, постараюсь.
Хэл вернулся в свою палатку. Он забрался в спальный мешок, сняв с себя лишь
сапоги и портупею и выложив все из карманов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я