фаянсовый унитаз 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он подержал его прижатым к ней, и ворота о
стались открытыми. Хэл выпустил охранника, и тот мешком свалился на земл
ю. Джейсон же перебежал к запертой наружной двери здания склада и, достав
из-под рубашки пистолет, встал сбоку от нее. Хэл вошел в ворота, поднял с зе
мли охранника, втащил его внутрь караульного помещения, связал и засунул
ему в рот кляп. Тем временем остальные десять бойцов группы крадучись пе
ресекли площадь и прошли за забор через открытые ворота, при этом шедший
последним закрыл их за собой.
Хэл вышел из караульного помещения, держа в руке пистолет и уже пришедше
го в себя охранника, которого Хэл не только крепко связал, но еще и раздел.
Он отдал одежду бойцу, которому она наиболее подходила по размеру, тот на
дел ее, надвинув фуражку на самые глаз. Наклонив голову так, чтобы козырек
фуражки отбрасывал тень почти на все лицо, лжеохранник встал справа от в
ходной двери, прямо напротив экрана системы внутренней связи, и нажал кн
опку вызова.
Прошла секунда ожидания.
Ц Джарви? Ц раздался голос из громкоговорителя над экраном.
Облаченный в форму охранника боец, не поднимая головы, пробормотал в отв
ет что-то нарочито нечленораздельное.
Ц Что? Ц спросили из громкоговорителя. Лжеохранник повторил свой трюк.

Ц Я не понимаю тебя, Джарви, в чем дело?
Боец ничего не ответил, продолжая стоять с опущенной головой.
Ц Подожди минутку, Ц велел ему встревожившийся собеседник. Ц Наверно
е, у меня опять барахлит приемник речевой связи.
Створки двойной двери синхронно распахнулись. В ярком прямоугольнике с
вета, заливающего вестибюль хранилища, стоял, вглядываясь в темноту, еще
один охранник.
Ц Джарви, что… Ц начал он, но его повалили на землю, зажали рот и сдавили г
орло руки нескольких навалившихся на него бойцов.
Ц Где расположена главная кладовая? Ц вполголоса спросил Хэла Джейсо
н.
Ц В глубине здания, прямо, Ц ответил Хэл, отчетливо представляя себе вн
утреннюю планировку комплекса, четко запечатлевшуюся в памяти во время
обсуждения деталей операции с Рух. Он махнул рукой в глубь достаточно ши
рокого коридора, в который они только что вошли. Ц Но справа находится оф
ис охраны. Ты бы лучше подождал, пока мы окончательно не разберемся с нею.

Джейсон кивнул и отошел назад. Хэл, а с ним еще пять бойцов Ц двое мужчин и
три женщины, Ц каждый с извлеченным из-под одежды пистолетом, быстро и б
есшумно двинулись вперед по коридору и стремительно ворвались в первую
дверь справа, оставленную приоткрытой. Внутри оказался единственный ох
ранник, сидящий на койке в дальнем конце небольшой комнаты с множеством
экранов системы наблюдения. На коленях он держал энергетическое ружье.

При виде вошедших он вздрогнул, схватил ружье, видимо, намереваясь взять
его на изготовку, потом отбросил свое оружие, словно оно обожгло ему паль
цы. Хэл, не дожидаясь, пока его спутники возьмут охранника на прицел, вышел
вперед, поднял с пола ружье и, к своему удивлению, обнаружил, что оно не раз
обрано для чистки, как он предполагал, а полностью снаряжено и готово к де
йствию.
Ц И что ты собирался с ним делать? Ц спросил Хэл охранника.
Ц Ничего… Ц Охранник беспомощно смотрел на него широко открытыми глаз
ами.
Ц Сколько вас всего здесь на посту сегодня? Ц Хэл угрожающе склонился н
ад ним.
Ц Только мы с Хэмом… Я и Хэм. И еще Джарви у ворот! Ц ответил охранник. Лиц
о его побелело, и первоначальный шок явно начал уступать место страху.
Ц Как открыть главную кладовую?
Ц Я не знаю, Ц сказал охранник. Ц Правда, я не знаю. Из нас никто не знает.
Они нам не разрешают. Дверь заперта на замок с часовым механизмом.
Хэл несколько секунд молча смотрел на него сверху вниз.
Ц Я еще раз спрашиваю тебя, Ц произнес он после паузы. Ц На этот раз заб
удь, как они приказали тебе отвечать. Как открывается дверь в главную кла
довую?
Охранник пристально посмотрел на него.
Ц Ты тот человек, которого они так упорно ищут, верно? Ц вдруг выпалил он.

Ц Это не имеет значения, Ц ответил Хэл Ц Итак, дверь в комнату, где храня
тся металлы, открывается… Как она открывается?
Ц Я… Код «ка-джей-девять-эр» на клавиатуре пульта управления… Ц Охран
ник вдруг с готовностью кивнул в сторону противоположной стены. Ц Вон т
ам, под большим экраном. Это правда, она открывается именно так.
Ц Мы знаем. Ц Хэл усмехнулся, глядя на него. Ц Я просто проверял. А тепер
ь ты ляжешь вот сюда, на койку, и тебя свяжут. Не бойся, мы не причиним тебе в
реда.
К этому моменту около охранника собрались все остальные бойцы группы, и,
пока они его связывали, Хэл подошел к большому экрану и набрал на клавиат
уре нужный код. Рух говорила ему о том, что им обычно без особых затруднени
й удается заранее получить всю информацию, необходимую для проведения р
ейдов на такие объекты, как этот, но тем не менее они всегда проверяют добы
тые сведения, если такая возможность существует. С энергетическим ружье
м в руках Хэл вышел в коридор.
Ц Дверь уже наверняка открыта, Ц сообщил он командиру группы, человеку
по имени Хейдрик Фолт. Ц Охранник назвал тот же самый код, какой нам дала
Рух.
Фолт кивнул, задумчиво глядя на Хэла. Фолту поручили возглавить группу, с
овершающую этот рейд. Вместе с тем Рух приказала, чтобы до тех пор, пока он
и не проникнут в хранилище, операцией руководил Хэл. Насколько он мог суд
ить, Фолт не считал свой авторитет пострадавшим от этого временного пере
распределения обязанностей, но тем не менее Хэл с чувством облегчения во
звращал бразды правления официально назначенному командиру.
Ц Ну что ж, в таком случае мы сейчас же начнем погрузку. Ц У Фолта был про
нзительный мальчишеский голос, совершенно не подходящий к его лицу и фиг
уре. Ц А ты возвращайся к грузовику и сиди там вместе с водителем.
Ц Хорошо, Ц кивнул Хэл.
Он вышел из здания. Здесь, снаружи, все оставалось без перемен. Площадь по-
прежнему казалась объятой сном; и здание склада выглядело отсюда таким ж
е неприступным, как и прежде. Он завернул за угол, подошел к грузовику и за
брался в кабину. Водитель повернул к нему свое круглое лицо. Даже слабой п
одсветки шкал и циферблатов на приборной панели оказалось вполне доста
точно, чтобы заметить полное отсутствие на нем признаков дружелюбия.
Ц Можно ехать? Ц уточнил он.
Ц Надо еще немного подождать, Ц ответил Хэл. С минуту он мысленно обыгр
ывал идею попробовать пробиться сквозь панцирь враждебности, в который
тот себя заключил. Но потом отбросил эту мысль. Сейчас водитель находилс
я в состоянии слишком сильного возбуждения, чтобы пытаться вступить с ни
м в контакт. И вообще, насколько он недолюбливал и боялся Хэла, в данном сл
учае значения не имело. Важно было, чтобы у водителя от томительного ожид
ания не сдали нервы и он не развернулся бы и не уехал, оставив группу бойцо
в в весьма затруднительном положении. А подобное с местными добровольца
ми случалось уже не раз. Именно для того, чтобы избежать подобной неприят
ности, Фолт и откомандировал Хэла в кабину к водителю. А в такой ситуации ч
ем меньше они станут разговаривать, тем лучше.
Они сидели и ждали, а минуты медленно уползали одна за другой. Водитель то
и дело начинал ерзать в своем кресле, вздыхал, потирал переносицу, огляды
вался назад, высунувшись из окна, потом снова устремлял взгляд на прибор
ную панель и вообще производил массу других лишенных смысла движений и з
вуков. Хэл же делал то, что его учили делать в подобных ситуациях, а именно
Ц сидел спокойно и молчал. Он сознательно переключил часть внимания с т
екущих событий на то, чтобы проникнуть в абстрактную область своего созн
ания. В результате он достиг состояния, позволяющего почти физически ощу
щать рядом с собой присутствие Рух, которая в данный момент должна была н
аходиться в районе завода удобрений. Он воспринимал ее так, словно она од
новременно присутствовала и там, и здесь, около него. И как следствие этог
о, где-то в глубинах сознания сами собой стали складываться стихи.

Если бы ты не привиделась мн
е
Тенью, на миг мелькнувшей в окне,
Или под утро не твой силуэт
Вдруг очертил туманный рассвет Ц
В этот приют одинокой печали
Я бы теперь возвратился едва ли…
Но верю, ты здесь мне явишься вновь
И взглядом согреешь остывшую кровь.

Стихи встревожили его. Они казались какими-то не правильными. Слишком ле
гковесными и гладкими, выраженными совсем не в той манере, в какой он обыч
но мыслил или старался мыслить, помня наставления своих учителей. И в то ж
е время их строки пронизывало какое-то новое настроение, прежде ему не зн
акомое. В этих стихах как будто отражались стороны бытия, совершенно ото
рванные от окружающей его в данный момент реальной действительности, со
бытия и обстоятельства, скрытые в глухих уголках и тайниках его разума, о
тзвуки личных страданий, никогда им не испытывавшихся и не могущих остав
ить следа в его памяти, Ц страданий от одиночества, фактически не испыта
нного им в сознательной жизни. На мгновение что-то в его сознании перемес
тилось в далекое прошлое, он словно ощутил отголоски подобных моментов,
возникавших на протяжении бесконечной вереницы веков, и каждый раз в так
ие моменты, как он теперь помнил, он оказывался в полном одиночестве, буду
чи изолированным от всех остальных. Обеспокоенный, он попытался отогнат
ь прочь эти непрошенные воспоминания. Но они возвращались вновь, вместе
с едва уловимыми ощущениями внутренней боли, которой он никогда не испыт
ывал прежде, но которая как будто всегда жила в нем…
Дверь в кабину приоткрылась, внутрь просунулась голова Фолта.
Ц Открывайте заднюю дверь. Начинаем грузиться.
Водитель нажал кнопку на приборной панели, и они услышали, как двери поза
ди них раздвинулись. Хэл перешел из кабины в кузов фургона, чтобы помочь п
огрузить металл, который его соратники раздобыли на складе.
Ц Что это? Ц спросил он, когда бойцы, стоящие снаружи у дверей фургона, ст
али передавать ему тяжелые гладкие болванки серого цвета. Ц Что вы прит
ащили?
Ц Слитки мягкого припоя с большим содержанием олова, Ц ответил, переда
вая ему свою ношу, запыхавшийся Джейсон. Ц Всего около сорока штук. Не та
кая уж большая тяжесть для переноски, но их пропажа должна убедить власт
и, что именно похищение этих слитков и было нашей главной целью, а нападен
ие на завод удобрений мы совершили просто для отвода глаз.
Принимая и складывая слитки, Хэл решительно выбросил из головы мысли о п
оэзии и воспоминания о призраках. Теперь он снова возвратился в обычный,
повседневный мир, где все события и предметы вокруг были осязаемыми и ве
сомыми, как эти слитки припоя.
Закончив погрузку, они отъехали от хранилища. Место в кабине рядом с води
телем занял Фолт, но он попросил Хэла тоже остаться там, чтобы они могли ра
зговаривать по дороге.
Ц По-моему, нам нужно ехать прямо в предгорья, не пытаясь присоединиться
к остальным у склада на заводе удобрений, Ц сказал Фолт. Ц А что ты думае
шь на этот счет?
Ц Значит, ты решил отказаться от нашего первоначального намерения Ц р
аспределить слитки по всем остальным грузовикам, чтобы в случае потери о
дной-двух машин не лишиться всего металла?
Ц Но ты же знаешь, что металл Ц это не главное, Ц ответил Фолт. Ц Вся наш
а операция играла роль отвлекающего маневра. Кроме того, она заняла боль
ше времени, чем предполагала Рух. Нет, наша главная задача сейчас Ц это по
стараться всем вернуться в отряд целыми и невредимыми. И я думаю, что ехат
ь прямо в горы безопаснее.
Ц Двенадцать человек не смогут двигаться пешком достаточно быстро и уй
ти далеко со всеми этими болванками, после того как выгрузятся из фургон
а. Когда мы отъезжали, кругом было тихо и спокойно. Сейчас нас никто не пре
следует. И если стражники связаны надежно, может пройти несколько часов,
прежде чем после нашего рейда поднимется тревога. Мне кажется, нам следу
ет ехать на место встречи.
Фолт сидел в кресле боком, чтобы, разговаривая, он мог видеть лицо Хэла, пр
имостившегося в крошечном свободном закутке кабины за обоими креслами.
Выслушав его доводы, Фолт повернулся лицом к ветровому стеклу. Они на хор
ошей скорости мчались вперед над бетонной полосой одной из главных маги
стралей, радиально расходящихся из центра города.
Ц Сейчас мы должны быть на полпути к складу удобрений, верно, водитель?
Ц спросил Хэл. Возникла небольшая пауза.
Ц Почти, Ц медленно произнес тот. Фолт обернулся к нему.
Ц Ты бы предпочел сейчас ехать к предгорьям?
Ц Да! Ц последовал стремительный ответ.
Ц Мы не знаем, что произошло на заводе удобрений, Ц сказал Хэл. Ц Может,
им как раз нужен еще один фургон и помощь дюжины наших бойцов.
Фолт громко вздохнул и снова посмотрел вперед через ветровое стекло. Зат
ем повернулся, взглянул сначала на Хэла, потом на водителя.
Ц Ну хорошо, Ц наконец принял он решение, Ц мы поедем к ним.
Когда фургон сбавил скорость у поворота на дорогу, ведущую кратчайшим пу
тем к заводу, слева, над крышами домов, они увидели зарево.
Ц Там уже, наверное, полно милиции, Ц мрачно заметил водитель.
Ц Поезжай прямо туда, Ц велел Фолт.
Водитель покорно повернул машину. Минуты через две они объехали погруже
нное в темноту высокое административное здание, после чего водитель ост
ановил грузовик. Перед ними простиралась обширная, огороженная забором
территория, на которой, наверное, могли бы уместиться несколько городски
х кварталов. За забором вырисовывалось высокое бетонное сооружение куб
ической формы, почти лишенное окон, вокруг виднелось несколько длинных и
широких бетонных строений с изогнутыми крышами, напоминавшими сегмент
ы гигантских бочек, уложенных поверх прямоугольных конструкций. Над одн
им из этих строений, вдали от забора, полыхало пламя, там раздавались прон
зительные звуки сирен пожарной тревоги, вспыхивали аварийные световые
сигналы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я