Оригинальные цвета, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Хорошо, а каковы тогда планы отряда? Ц спросил Хэл. Ц Ведь ты собирала
сь мне рассказать как раз об этом.
Ц Видишь ли, некоторых сведений я не могу сообщить тебе даже теперь, Ц о
ткровенно сказала она. Ц Например, об объекте, являющемся целью нашей оп
ерации, знают всего несколько…
Ц По дороге в ваш лагерь, где я увидел тебя в первый раз, Ц перебил он ее,
Ц я слышал, как Хилари и Джейсон что-то говорили об энергетической геост
анции.
Рух покачала головой.
Ц Теперь я припоминаю, Ц произнесла она немного устало. Ц Джейсон ска
зал, что ты подслушал их разговор. Дело в том, что и Джейсону не полагалось
знать этого. Хилари Ц это другое дело, но вот Джейсон… Ну ладно, раз уж теб
е это известно, ты можешь услышать и все остальное. Ц Она глубоко вздохну
ла. Ц Мы собираемся экспериментировать с собранным нами компонентом,
Ц начала она. Ц Мы попробуем получить с его помощью гремучую ртуть. А за
тем, когда технология будет отработана, мы сообщим ее нашим сторонникам,
таким как Хилари, которые произведут большее количество гремучей ртути,
а мы впоследствии с ее помощью воспламеним и взорвем удобрение. Один кил
ограмм этой ртути способен вызвать взрыв нескольких тонн пропитанного
нефтью удобрения, основой которого служат нитраты. Само удобрение мы над
еемся добыть со склада одного из заводов по его производству, в зоне ферм
ерских хозяйств, на равнине. Мы собираемся совершить на него налет и захв
атить столько, сколько нужно, чтобы уничтожить геотермальную станцию. Ин
ые станцию используют, чтобы обеспечить энергией свои предприятия по ст
роительству межзвездных кораблей здесь, на Северном Континенте.
Ц А такой завод может находиться в центре города? Ц спросил Хэл.
Ц Не совсем в центре, Ц ответила она. Ц Но, безусловно, в пределах город
ской черты. Одновременно с рейдом на завод мы совершим, в качестве отвлек
ающего маневра, нападение на склад металлов в том же городе. Нашим людям п
ригодится любой металл, какой нам удастся унести оттуда и затем тайно пе
реправить через горы на побережье. Но нападение на склад металлов Ц это
не главная задача, а операция прикрытия налета на склад завода удобрений
, и не наоборот. Мы заберем удобрение, а потом подожжем склады, это поможет
нам скрыть подлинную цель рейда.
Ц Понимаю. Ц Хэл уже продумывал тактическую схему проведения такой оп
ерации.
Ц Местное подразделение милиции, Ц продолжала Рух, Ц станет преследо
вать нас только до тех пор, пока мы не окажемся за пределами контролируем
ого ими района, если только у них не возникнет подозрения о настоящей цел
и нашего нападения. Если возникнет, то они могут догадаться, что у нас на у
ме нечто большее, чем просто похищение металлов. В этом случае они переда
дут соответствующую информацию, после чего нас начнет активно разыскив
ать милиция всех районов, а не только того, где находится завод удобрений.
И тогда у нас могут появиться некоторые затруднения при сборе взрывчатк
и в готовом к использованию виде.
Ц Это мне тоже понятно, Ц тихо сказал Хэл.
Ц Но если нам здорово повезет, мы взорвем и геостанцию, а затем, прежде че
м поднимется тревога и за нами начнется погоня, сумеем прорваться обратн
о в горы. Если же нам повезет меньше, мы не сумеем прорваться в горы, а если в
се сложится совсем неудачно, то нас уничтожат прежде, чем мы попытаемся в
зорвать станцию.
Ц Разве вашему народу в этой части континента не нужна энергия для сель
скохозяйственных и бытовых нужд?
Ц Нужна. Ц Она посмотрела ему прямо в глаза. Ц Но энергию этой станции и
спользуют и Иные на своей верфи для строительства космических кораблей,
единственной в северном полушарии. Если мы взорвем станцию, им придется
переориентировать все свои планы на использование верфи на Южном Конти
ненте, но она меньше по размерам и ее системы коммуникаций и обеспечения
хуже.
Ц А не слишком высокую цену вы платите только за то, чтобы вставлять им п
алки в колеса? Ц спросил Хэл.
Ц В нашем деле низких цен не бывает, Ц ответила Рух. Налетел первый легк
ий порыв ветерка, обдав их ночной прохладой. В сумерках лицо Рух было по-п
режнему видно отчетливо, но оно казалось каким-то далеким, словно сгущаю
щаяся темнота подчеркивала ее отстраненность не только от него, но и от в
сех остальных во Вселенной. Внезапно Хэла охватило сильное волнение, и о
н, повинуясь необъяснимому порыву, положил руки ей на плечи, наклонился в
перед и пристально посмотрел в глаза. В течение секунды их лица разделял
и всего несколько дюймов, а затем, совершенно не отдавая себе отчета в том
, что делает, он крепко обнял ее и поцеловал.
Хэл почувствовал ее растерянность и удивление, сменившееся через мгнов
ение бурным ответным порывом, бросившим ее навстречу его объятиям. Но уж
е секунду спустя Рух уперлась ему в плечи ладонями и оттолкнула от себя с
такой силой, которой он от нее не ожидал.
Он выпустил ее из своих объятий. Они стояли и смотрели друг на друга почти
в полной темноте.
Ц Кто ты? Ц Голос Рух звучал глухо и еле слышно. Он с трудом разобрал ее с
лова.
Ц Ты знаешь, кто я, Ц ответил он. Ц Я все тебе рассказал.
Ц Нет. Ц Ее голос оставался таким же глухим. Она пристально смотрела на
него. Ц В тебе есть что-то гораздо большее.
Ц Если так, то я об этом не знаю.
Ц Ты знаешь.
Она не отрывала от него взгляда еще секунду.
Ц Нет, наверное, ты действительно не знаешь, Ц проговорила она наконец
и отступила от него на шаг. Ц Я никому не могу принадлежать. Ц Казалось, е
е слова доносились откуда-то издалека. Ц Я Воин Господа.
Он не нашелся, что сказать в ответ.
Ц Ты не понимаешь? Ц спросила она после паузы. Он покачал головой.
Ц Я одна из Избранных. Как Иаков. Ты знаешь, что это означает?
Ц Один из моих воспитателей был Избранным, Ц медленно ответил он. Ц Я п
онимаю.
Ц Это означает, что меня избрал Бог. Я делаю то, что должна делать, а не то, ч
то мне хочется. Ц Теперь уже ее лица почти совсем не было видно в сумерка
х. Ц Прости меня, Хэл.
Ц За что?
Ц За все, что я сделала, Ц ответила она.
Ц Ты не сделала ничего. Ц Его голос зазвучал более резко. Ц Это я.
Ц Наверное, Ц согласилась она. Ц Но и я тоже. Только, пока я отвечаю за от
ряд, я не могу быть другой.
Ц Да, Ц сказал Хэл.
Рух протянула руку и дотронулась до его плеча. Он почувствовал прикоснов
ение пальцев, и ему показалось, что даже сквозь грубую ткань рукава рубаш
ки он ощущает тепло ее руки.
Ц Пошли, Ц позвала она. Ц Нам еще надо поговорить с Иаковом, тебе и мне.

Ц Хорошо, Ц ответил Хэл. Рух повернулась, и они пошли обратно через лес.

В своей палатке посредине лагеря Иаков расстилал на полу спальный мешок
, видимо, готовясь лечь спать. При их появлении у входа он перестал возитьс
я с постелью, выпрямился и повернулся к ним. В свете лампочки, подвешенной
к центральной опорной стойке палатки, его лицо, изрезанное глубокими мор
щинами, теперь выглядело гораздо более старым, чем казалось Хэлу до сих п
ор.
Ц Я выйду, Ц сказал он.
Он шагнул вперед, и они отступили в сторону, чтобы дать ему пройти. Из пала
тки наружу через отстегнутый и поднятый клапан входа проходило достато
чно света, чтобы в ночной темноте можно было разглядеть лица друг друга.

Ц Иаков, Ц начала Рух. Ц Я говорила с Ховардом, и я думаю, он теперь поним
ает, против чего мы с тобой возражаем.
Иаков посмотрел на Хэла, но ничего не сказал. Помня свое обещание постара
ться понять его, Хэл подавил в себе инстинкт настороженности, сработавши
й при виде двух глубоких темных провалов на лице, скрывавших устремленны
е на него глаза.
Ц Учитывая, что он помог нам добыть значительное количество исправных
конусных ружей, я обещала отдать ему в качестве награды одно из них.
Иаков кивнул.
Ц И еще я полностью посвятила его в наши планы на ближайшие несколько не
дель.
Ц Отрядом командуешь ты. Ц Иаков повернулся к ней, когда она заговорила
о ружьях. Теперь его лицо, казавшееся в темноте белесым пятном, было снова
обращено к Хэлу. Ц Ховард, я твой командир. Ты станешь мне подчиняться с э
тих пор?
Ц Да, Ц ответил Хэл.
Он чувствовал себя совершенно обессилевшим. Его собеседники, наверное, т
оже. Они больше ничего не говорили. Он переводил взгляд с Рух на Дитя Госпо
да. Все трое стояли на некотором расстоянии Друг от друга, в вершинах неви
димого треугольника.
Ц Если это все, Ц сказал Хэл, Ц тогда я пойду в свою палатку. Спокойной н
очи.
Ц Спокойной ночи, Ц ответила Рух, не сдвинувшись с места.
Ц Все мы во власти Господа, Ц произнес, также не пошевелившись, Иаков.
Хэл повернулся и пошел прочь. Большого общего, костра в эту ночь не разжиг
али, так что, когда он повернулся спиной к палатке, его сразу же окутала ть
ма. Но, разбивая лагерь, в отряде всегда придерживались одной и той же план
ировки, и кроме того, пока он шагал в темноте, его глаза начали привыкать к
ней, и вскоре неяркого лунного света стало уже достаточно, чтобы он смог н
айти дорогу к своей палатке. Добравшись до нее, он увидел, что внутри горит
включенная на минимальную яркость лампочка, тусклый свет которой едва о
свещает изогнутую поверхность холодных стенок его ночного убежища.
Джейсон крепко спал. Хэл молча разделся, выключил лампочку и забрался в с
пальный мешок. Он лежал на спине, уставившись в темноту, пребывая в каком-
то промежуточном состоянии между сном и бодрствованием. Перед его мысле
нным взором вновь вставали картины восхождения по отвесной скале, он опя
ть видел перед собой милиционера из первой группы, которого одобрительн
о похлопывал по спине его товарищ, и слышал, как тот смеется в ответ. Он сно
ва нажимал спуск игольного ружья и видел, как падали, один за другим, три ч
еловека. Он швырял конусные ружья, превращенные им в гранаты, туда, где при
таились группы засады. Он следил за тем, как ружье в руках Иакова, разверну
вшись, нацеливалось в грудь милицейскому офицеру, и отталкивал его ствол
в сторону…
Рух, ее лицо в неярком свете угасающего дня… Хэл крепко зажмурил глаза, ст
араясь заснуть, но на этот раз и разум и тело отказались ему повиноваться.
Так он лежал, а его память вызвала призраки трех пожилых людей, они явилис
ь и стали в темноте вокруг него.
Ц Это случилось у него впервые, Ц произнес Малахия. Ц Он нуждался в ней.

Ц Нет, Ц возразил Уолтер, Ц впервые это случилось, когда мы умерли. А то
гда там не оказалось никого, кто мог бы помочь ему.
Ц Когда нас убивали, все было по-другому, Ц сказал Малахия. Ц На этот ра
з это делал он сам. И если он не должен опускаться с этой отметки все ниже и
ниже, до тех пор пока не утонет, тогда ему нужна помощь.
Ц Она не сможет ему помочь, Ц вздохнул Авдий. Ц Она сама находится во вл
асти Божьей воли.
Ц Он не погибнет, Ц решительно проговорил Уолтер. Экзот оказался самым
непоколебимым в своем мнении из всех троих. Ц Он уцелеет без кого бы то н
и было и без всякой помощи, если он должен уцелеть. За становление этой час
ти его души отвечал я. И заверяю вас: он переживет не только такое, но и гора
здо худшее.
Ц Если, конечно, ты не ошибаешься, Ц с грубоватой прямотой заметил Авди
й.
Ц Ошибки здесь недопустимы, Ц мягко отпарировал Уолтер. Ц Хэл, ты не сп
ишь только потому, что сделал для себя такой выбор. Все твои действия, даже
это, подвластны разуму. А то, что невозможно исправить, следует отложить в
сторону до той поры, когда исправление станет возможным, если, конечно, та
кая пора наступит. Помнишь, чему я тебя учил? Выбор Ц это единственная вещ
ь, которую невозможно у тебя отнять, вплоть до момента неизбежного выбор
а смерти. Поэтому если ты хочешь лежать без сна и страдать Ц лежи и страда
й, но учти: это состояние ты выбрал для себя сам, и оно вполне подвластно тв
оей воле.
Хэл открыл глаза, заставил себя сделать глубокий выдох и обнаружил, что в
ыдыхает воздух сквозь крепко стиснутые зубы. Он расслабил челюстные мыш
цы, но все равно продолжал лежать, уставившись в темноту.
Ц Я не могу, Ц наконец произнес он вслух.
Ц Нет, ты можешь, Ц спокойно возразил ему призрак Уолтера. Ц И это, и мно
гое другое.
Постепенно стянутый внутри него узел ослабел. Стены, ограничившие тесно
е, замкнутое пространство, в которое он поместил себя сам, распались, и вок
руг него снова открылся весь мир.
Он спал.

Глава 21

Утром отряд двинулся дальше и во второй половине дня вышел на холмистую
равнину, поделенную на фермерские поля. Люди словно оказались в оазисе п
осле долгого скитания по пустыне, и чувство горечи от потерь, не покидавш
ее их после кровавой схватки с милицией и сделавшее всех угрюмыми и молч
аливыми, стало проходить. Даже те, кто был ранен, приободрились и, опираясь
на локти, стали приподниматься на носилках, подвешенных посредине между
идущими попарно ослами. Оглядываясь вокруг, раненые с наслаждением вдых
али теплый воздух предгорий, иногда негромко смеялись во время разговор
ов с шедшими рядом бойцами, тащившими на себе тяжелые рюкзаки.
Хэлу было известно, что этот регион Гармонии, единственный на обоих обни
щавших Квакерских мирах, почти достиг того уровня благосостояния, котор
ое можно считать богатством. На здешней тучной и плодородной земле ферме
рами производилось много продукции, и ее хватало, чтобы накормить голодн
ых обитателей близлежащих крупных городов.
Как только они достигли фермерских владений, отряд стал распадаться. Ран
еных разобрали по своим домам местные жители, чтобы ухаживать за ними и л
ечить. Здоровые бойцы отряда разделились на небольшие группы Ц им предс
тояло в открытую добираться пешком к месту сбора около объекта намеченн
ой операции Ц завода удобрений в небольшом городке, расположенном в нес
кольких сотнях километров от горного массива.
Хэла разлучили с Джейсоном и включили в группу из десяти человек во глав
е с Иаковом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я