купить бронзовый смеситель для раковины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прощание с хозяевами получилось таким теплым, словно бойцы сами были ч
астью многочисленного семейства Годлана.
Оказавшись снова на дороге, Иаков без лишних слов, как обычно, зашагал во г
лаве группы. Глядя на своего командира, Хэл не заметил ни на его суровом ли
це, ни в энергичной походке никаких изменений, которые могли бы указать н
а причину приступов кашля, мучивших его во дворе прошлой ночью. И тем не ме
нее с этих пор он решил понаблюдать за заместителем Рух более внимательн
о.
Иаков продолжал вести их вперед размеренным шагом, и лишь через нескольк
о недель, проснувшись однажды ночью в комнате, отведенной им для ночлега
на очередной приютившей их ферме, Хэл снова обнаружил, что постель Иаков
а пуста. Выглянув наружу, Хэл увидел, как снова его сгорбленную фигуру вре
мя от времени сотрясал тяжелый кашель.
Хэл попробовал осторожно расспрашивать остальных членов группы и убед
ился, что о ночных бдениях Иакова никто из них ничего не знает, а на любое в
ыражение беспокойства о здоровье заместителя их командира они, как прав
ило, отвечали шутливыми замечаниями вроде того, что сделан он из кожи и ме
талла и что никакая хворь не осмелится к нему подступиться.
Наконец они пришли к назначенному месту встречи Ц на ферму Молер-Бени, п
редставлявшую собой очень большую усадьбу. Она принадлежала двум семья
м, так что там постоянно находилось не меньше ста двадцати работников. Сб
ор вновь воссоединенного отряда численностью около двухсот человек, а з
атем и его уход отсюда вряд ли могли привлечь к себе такое же внимание, как
если бы все происходило во владениях какого-нибудь хозяйства средних р
азмеров. И кроме того, от фермы Молер-Бени было меньше тридцати километро
в до Мэйсенвейла, небольшого города, где находились и склад металлов, и за
вод удобрений Ц две цели их будущей диверсии.
Группа, Куда входили Хэл и Дитя Господа, прибыла на место встречи последн
ей, к вечеру этого по-летнему жаркого дня. И теперь легкий вечерний ветеро
к приятно холодил их разгоряченные лица, когда, сложив свое снаряжение в
одном из просторных сараев для хранения оборудования и инструментов, вр
еменно приспособленном, под казарму, они шли на главную кухню фермы, чтоб
ы утолить голод за поздним обедом.
После обеда Рух подозвала к себе не только Дитя Господа, но и Хэла и увела
их в свою личную комнату в жилом доме фермы Ц спальню для гостей.
Ц Ховард, Ц обратилась она к Хэлу, как только дверь за ними плотно закры
лась, Ц я пригласила тебя сюда не для участия в обсуждении наших планов в
месте со мной и с Иаковом, а чтобы получить от тебя необходимые нам сведен
ия, которые ты приобрел в процессе своих прежних занятий боевой подготов
кой.
Хэл кивнул.
Ц Теперь вы оба идите сюда, к карте.
Следом за ней они подошли к стоящему у раскрытого окна столу, где лежала к
рупномасштабная карта здешней местности, прижатая по углам гладкими ка
мнями размером с кулак. Ветер, усилившийся с наступлением вечера, оправд
ывал эту предосторожность, тем более что насыщенный влагой и электричес
твом воздух предвещал приближение грозы.
Ц Иаков, я только что получила сообщение от наших друзей из Мэйсенвейла,
Ц начала Рух. Ц Они пообещали устроить по меньшей мере полдюжины пожар
ов и организовать срабатывание охранной сигнализации на четырех предп
риятиях в южных кварталах, чтобы отвлечь внимание местной милиции от нуж
ных нам объектов. На заводе удобрений мы обязательно столкнемся с каким-
нибудь милицейским отрядом, но если эта затея с пожарами и с охранной сиг
нализацией удастся, а налет на хранилище металлов, в котором ты, Ховард, пр
имешь участие, пройдет, как мы задумали, то милиция на заводе сможет получ
ить какую-нибудь помощь не раньше, чем мы уйдем оттуда, забрав удобрение.

Ц А теперь взгляните сюда, Ц повернувшись к столу, сказала она. Ц Вот фе
рма Молер-Бени. Ц Рух указала на точку в нижней части карты. Ц Почти прям
о на юго-западе от нее вы видите Мэйсенвейл, на окраине которого находитс
я завод удобрений. Он лежит на прямой линии, соединяющей ферму с центром г
орода, где расположен склад металлов. А на юго-юго-западе… Ц Ее палец про
вел на карте линию, обогнувшую город и продолжившуюся за его пределами.
Ц …начинаются отроги горного массива Алдос, где мы постараемся скрытьс
я, после того как добудем удобрение и…
Рух внезапно умолкла, услышав за окном гул тяжелых машин на воздушной по
душке, и облегченно вздохнула. Хэл пристально посмотрел на нее. Обычно он
а никогда не позволяла себе проявлять какие-либо чувства, даже в такие ва
жные моменты, как этот, когда наконец стал прибывать транспорт, от которо
го в большой степени зависел успех всей операции.
Ц Вот и грузовики, Ц произнесла она.
Они с тревогой и волнением ждали появления грузовиков с расположенных н
еподалеку ферм, владельцы которых обладали достаточным состоянием, что
бы иметь эти машины, и настолько одобряли действия отряда, чтобы рискнут
ь ими, участвуя в операции. Осуществить рейды на завод удобрений и в здани
е, где размещается склад металлов, без транспорта было бы просто невозмо
жно. Однако до этой минуты не существовало полной уверенности, что добро
вольцев с грузовиками окажется достаточно. Теперь же, судя по усиливающе
муся с каждой минутой гулу, отряду не придется испытывать недостатка в т
ранспорте. Рух снова повернулась к карте.
Ц Теперь, когда они здесь, Ц продолжила она, Ц можно надеяться, что, есл
и нам повезет, мы доберемся до проселочных дорог в предгорьях прежде, чем
милиция сможет направить вдогонку за нами сколько-нибудь значительные
силы, а оказавшись там, разгрузим грузовики, сведем с них на землю ослов и
без особого труда уйдем от любого преследования. Водители заберут остав
ленные нами машины и…
Ц А что будет с водителями, если милиция их поймает? Ц спросил Хэл.
Рух сердито посмотрела на него.
Ц Я же сказала: ты здесь не для того, чтобы участвовать в обсуждении, а лиш
ь в качестве источника информации. Впрочем… Как только мы разгрузимся, в
одители разъедутся на своих грузовиках в разные стороны по проселочным
дорогам, тропам, а то и прямиком по бездорожью. С пустыми кузовами им нечег
о опасаться каких-либо обвинений, а не имея в руках достаточных улик, мили
ция даже не станет особенно усердствовать в попытках допрашивать местн
ое население. Значение этого фермерского региона для выживания Северно
го Континента, да и остальной части Гармонии, Иные прекрасно понимают. Во
т почему они позволяют жителям этой центральной равнины так свободно на
рушать ограничения, которые повсеместно неукоснительно соблюдаются.
Шум от прибывающих грузовиков начал стихать.
Ц Они тут разжирели на тучных землях, которые почти не требуют обработк
и, Ц заметил Иаков. Ц Хотя надо сказать, что и среди них встречаются побо
рники веры.
Ц Во всяком случае, я ответила на твой вопрос, Ховард. Больше не перебива
й. А теперь посмотрите сюда, на карту, на горный массив Алдос. Он простирае
тся на юго-восток. Я думаю, мы сможем идти вдоль него в относительной безо
пасности до тех пор, пока не окажемся вблизи Ару мы, где находится геостан
ция с расположенным вокруг энергетическим комплексом. После этого нам п
ридется покинуть предгорья и двигаться дальше по открытой равнине. Но эт
о не очень далеко, и мы должны суметь совершить туда бросок часа за два и з
а такое же время вернуться обратно, после того как совершим диверсию на г
еостанции. Для этого, разумеется, нам снова понадобятся грузовики и помо
щь местного населения… Закрой, пожалуйста, окно, Ховард. Что-то они там ра
сшумелись.
Повернувшись, чтобы подойти к окну, Хэл взглянул на Дитя Господа. Тот прис
тально смотрел в окно, его лицо было напряженным и злым. Когда Хэл потянул
ся к защелке на нижнем торце фрамуги, поворачивающейся на расположенных
вверху шарнирах, на фоне общего гомона голосов он неожиданно услышал хри
плые звуки какого-то музыкального инструмента, скорее всего концертины
или аккордеона. В ту же секунду он рывком закрыл окно, но, обернувшись, уви
дел, что Иаков идет к двери с явным намерением выйти из комнаты.
Ц Иаков! Ц резко окликнула его Рух. Но ее заместитель уже закрыл за собо
й дверь. Она резко вздохнула, не пытаясь скрыть своего раздражения, затем
выпрямилась и повернулась к Хэлу.
Ц Послушай, пока у меня есть такая возможность, Ц торопливо начал Хэл, о
пасаясь, что она может отправить его следом за Иаковом, Ц я хочу спросить
тебя Ц он болен?
Рух замерла, удивленно глядя на него, по-прежнему держа руку на карте.
Ц Болен? Ц переспросила она. Ц Иаков?
Ц По дороге сюда у меня возникло предположение, Ц пояснил Хэл извиняющ
имся тоном. И он сообщил ей о ночных уединениях Иакова, о приступах кашля,
мучивших его. Когда он закончил, несколько секунд она молча, почти холодн
о смотрела на него.
Ц Ты рассказывал об этом еще кому-нибудь? Ц наконец спросила она.
Ц Нет, Ц покачал головой Хэл.
По тому, как чуть изменилась поза Рух, Хэл понял, что своим ответом немного
успокоил ее.
Ц Это хорошо. Ц Некоторое время она снова молча рассматривала его изуч
ающим взглядом, а когда заговорила, ее голос звучал ровно и бесстрастно.
Ц Он стар. Уже слишком стар для такого образа жизни, и к тому же с детских л
ет нагружал свой организм сверх его физических возможностей. Но останов
ить его невозможно. Его единственная цель в жизни Ц служить Господу до к
онца своих дней так, как он считает для себя наиболее правильным, и мы не о
кажем ему услуги, если попытаемся вмешаться в этот процесс.
Ц Разве этот кашель Ц только от старости? Ц спросил Хэл.
Потемневшие глаза Рух продолжали испытующе смотреть в его глаза.
Ц Этот кашель возникает оттого, что в его легких скапливается жидкость,
когда он слишком долго лежит, распростершись ниц, Ц ответила она. Ц Его
сердце изношено, изнашивается и его тело. Для него нельзя ничего сделать,
пока он продолжает подвергать себя всем тяготам нашей жизни наравне с го
раздо более молодыми людьми, а прекращать этого он не намерен. И кроме тог
о, он нужен нам. Его жизнью в первую очередь распоряжается Господь, во втор
ую Ц он сам, и только в третью Ц тот, кто может ему приказывать.
Ц Я понимаю, Ц сказал Хэл. Ц Но…
Музыка за окном внезапно смолкла. Только откуда-то издалека доносился р
езкий, раздраженный голос Иакова; расстояние и эхо от стоящих вокруг пос
троек делали его слова неразборчивыми.
Ц Но что произойдет, если отряд попадет в такое положение, когда судьба л
юдей будет зависеть от того, насколько здоровье позволит ему выполнять е
го обычные обязанности, и… Ц Начав еще раз излагать свою мысль, он снова н
е договорил, видя, что Рух не слушает его, а старается уловить звуки, донос
ящиеся со двора. Несколько секунд он стоял, наблюдая за ней, словно невиди
мый соглядатай.
«Учись прочитывать все сигналы, Ц говорил ему Уолтер, Ц и не только те, к
оторые ты сам улавливаешь глазами, ушами и носом, но также и те, которыми м
огут служить жесты и позы окружающих, являющиеся их реакцией на происход
ящее. Разобраться в ситуациях, представляющихся сложными из-за недостат
ка собственного опыта, может помочь наблюдение за теми, кто в данный моме
нт находится рядом с тобой. Следовательно, учись воспринимать вторичную
информацию. Дети и животные поступают так постоянно, инстинктивная спос
обность к этому заложена во всех нас, однако привычки и стереотипы повед
ения взрослого человека, а также наш здравый смысл подавляют эту способн
ость».
Сейчас Хэл прочитывал в позе Рух, что шум во дворе вызывает у нее необычай
ное беспокойство, однако причины этого беспокойства оставались для нег
о неясными. Но в данном случае его непонимание не имело значения, важно бы
ло увидеть реакцию Рух.
Внезапно, хотя Хэл не уловил никаких изменений в голосе Иакова, беспокой
ство Рух переросло в тревогу, побудившую ее к действиям. Не говоря ни слов
а, она повернулась и устремилась к двери. Хэл последовал за ней.
Вместе они вышли на широкий боковой двор фермы, территорию которого в на
ступившей уже ночи сверху освещали фонари, укрепленные на строениях, окр
ужавших с трех сторон, двор. Вдоль одной из них вытянулась вереница тяжел
ых грузовых фургонов, а перед ними собралась молодежь из отряда вместе с
парнями, одетыми как местные фермеры, Ц видимо, теми, кто пригнал сюда гр
узовики.
Большинство собравшихся теснились около одного из водителей, у которог
о через плечо на широком ремне висел аккордеон, по виду явно самодельный.
Но аккордеон молчал, молчали и стоящие вокруг люди, кроме Иакова, который
говорил, обращаясь ко всем сразу, и все смотрели на него. Теперь, когда Хэл
увидел их лица, ему стала понятна реакция Рух; бойцы отряда казались раст
ерянными, а на лицах водителей отражались различные чувства: у кого молч
аливое неприятие, а у кого и откровенная злость.
Увидев Рух, Иаков замолчал.
Ц Что здесь происходит? Ц спросила она.
Ц Танцы! Ц выпалил он. Ц Как вавилонские блудницы…
Ц Иаков! Ц Окрик Рух прозвучал весьма резко. Обведя взглядом остальных
, она остановила его на водителях, которые придвинулись плотнее друг к др
угу и сбились тесной кучкой вокруг парня с аккордеоном.
Ц Это не праздник, Ц отчетливо проговорила она, Ц и не детская игра. Сей
час не имеет значения, что вам позволяет делать ваша община. Это понятно в
сем, кто согласился нам помочь?
Водители продолжали стоять молча. Аккордеонист, широкоплечий парень с б
уйно вьющимися каштановыми кудрями, сбросил инструмент с плеча и, перехв
атив рукой ремень, осторожно опустил аккордеон на землю у своих ног.
Ц Ну хорошо, Ц сказала Рух, не дождавшись иной реакции на обращенные к н
им слова. Ц Прошу всех водителей подойти к своим машинам и встать около н
их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я