https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Sanita-Luxe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы были... немного заняты в тот момент.
Ч Понятно. Надо ее найти.
Джейми действительно о ней беспокоился. Многие женщины в лагере 84 пережи
ли свою индивидуальную версию ада в руках Дьюара Сайкса и его приятелей,
но Шери Барстоу пострадала больше остальных, когда после боли, унижений
и нравственной деградации, пережитых в лагере, она нашла в Боевом центре
Гектора обезображенное и расчлененное тело своего пропавшего любовник
а. Самоуверенная маленькая речь Пога на мостике наверняка зажгла ее нена
висть не хуже молнии флоатера; сама мысль о том, что какие-то ублюдки добро
вольно встали на сторону машин, забравших на переработку Джеффа Фоулера
, должна была быть непереносимой для нее.
Джейми сомневался, что она способна сейчас здраво размышлять.
Однако, несмотря на его опасения, поиски оказались излишни. Шери встрети
ла их в главном коридоре несколько секунд спустя. Ее руки были покрыты кр
овью. Ч Он там, Ч мертвым голосом сказала о
на. Ч По крайней мере один из них. Пог добрался до аварийно
го выхода.
Аварийными выходами были трубы с воздушными шлюзами, предназначенные д
ля того, чтобы спешно покинуть судно в экстренной ситуации. Джейми потян
улся было к радио, но сразу понял, что его шлем и коммуникатор остались леж
ать на палубе мостика. Проклятье! Ну и кто тут не в сосотоянии рассуждать з
драво?
Ч Хейли! Ч позвал он. Ч Вкл
ючи комм и передай нашим снаружи. Я хочу достать этого парня.
Ч Да, сэр.
Ч Шери? Ты не ранена? Она мрачно улыбнулась ему:
Ч Это его кровь, а не моя. Ч Она потрясла го
ловой. Ч Если ты думаешь, что я развлекалась, отрезая от уб
людка кусочки, то забудь об этом. Я думала о чем-то подобном, да... но в этом не
было смысла.
Ч Так что случилось?
Ч Я прострелила ему голову, когда он пытался протиснутьс
я в трубу. Ч Она подняла окровавленные руки. Ч
Потом мне пришлось повозиться с телом, чтобы очистить вход в шлюз
и посмотреть, смогу ли я поймать Пога. Я не смогла. Прости, Джейми...
Ч Вовсе не о чем извиняться. Ты все сделала хорошо.
Она покачала головой:
Ч Нет. Я сделала то, что должна была сделать.
Ч Именно это я и хотел сказать. Хейли! Кто сейчас отвечает
за войска? Кинг?
Ч Да, сэр, должен отвечать лейтенант Кинг.
Ч Хорошо. Вы двое идите со мной. Я хочу найти лейтенанта Ки
нга и установить вокруг корабля защитный периметр. Я также хочу организо
вать для людей из Похода челночные перевозки.
Ч Челночные перевозки, сэр? Ч переспросил
Хейли. Потом он понимающе кивнул: Ч А! Весь доступный тран
спорт.
Ч Точно. Я хочу, чтобы ты вместе со своим отделением прове
рил весь район ремонтных доков. Попробуйте найти еще транспортные средс
тва. Автомобили. Ховергрузовики. Погрузчики. Все, что может нести груз, и н
ести его быстро. С юго-запада подходит еще одна из этих передвижных крепо
стей, и беженцы находятся прямо у нее на пути. К этому времени они уже долж
ны были покинуть лагерь, но, если они пойдут пешком, у них не будет ни одног
о шанса. Я хочу начать их переправку и погрузку на борт этого корабля.
Ч Сэр, в пустом ангаре по соседству я видела несколько ант
игравитационных автопогрузчиков, Ч сказала Шери.
Ч Кажется, четыре или пять. Каждый из них сможет брать на борт пят
ьдесят, а то и шестьдесят человек.
Ч Хорошо. Возьми кого-нибудь, кто знает АГ-системы, и посмо
три, сможете ли вы их запустить. Далее. Мне нужен кто-то, кто сумеет поддерж
ивать дисциплину среди гражданских, когда они начнут прибывать. Мы не мо
жем позволить двум тысячам человек просто бродить вокруг корабля, особе
нно когда начнется пальба.
Ч Я бы предложил Пита Зу, сэр, Ч сказал Хейл
и. Ч Его отделение охраняет подходы к кораблю.
Ч Ладно. Пусть он свяжется с Литером, чтобы все скоординир
овать. У этого грузовика две грузовые палубы?
Ч Да, сэр. Нижняя палуба большая, для сухого груза. На верхн
ей уже установлены санитарные и жизнеобеспечивающие системы. Ч
Великолепно. Там мы поместим людей. Нижнюю палубу оставим для Гек
тора.
Ч Да, сэр.
Джейми поднял ладонь к уху, ища передатчик: Ч Проклятье!
Ч В чем дело, сэр? Ч поинтересовался Хейли.

Ч Все время забываю, что оставил комм на мостике. Ладно. Мн
е все равно надо туда вернуться. Хотелось бы, чтобы Алита и ее люди немного
поработали над Гектором, подготовили его к следующей битве.
Ч Гектору сильно досталось? Ч спросила Ше
ри.
Ч Да уж. Но шансы есть, если будем все делать быстро. А тепер
ь Ч за дело!
Я проинформирован о том, что грузовой корабль !*!*! на самом деле был ловушко
й, но ловушкой, содержавшей сюрприз, так как охотниками оказались люди, вс
тавшие на сторону машин. Я нахожу этот факт одновременно и тревожным, и лю
бопытным, хотя мое изучение человеческой истории и психологии дает нема
ло примеров клеветы, предательства и измены, которые совершались по прич
инам даже более мелким и невнятным, чем изложенные капитаном Погом.
Ситуация, как сообщает мне мой командир, взята под контроль. Вокруг и внут
ри корабля !*!*! произошла короткая перестрелка, но силы Братства одолели п
ротивника. Девять из примерно тридцати ренегатов были убиты или пойманы
, а остальные сбежали. Братство потеряло троих убитыми и пятерых раненым
и. К сожалению, один из погибших Ч полковник Прескотт, ком
андир Братства. Его организаторских способностей и тесных взаимоотнош
ений, которые он установил со своими подчиненными, будет чрезвычайно нед
оставать.
Тем временем техник Кайл и 'другие начали работать над ремонтом моих сис
тем управления огнем. Поиски на ремонтных складах доков действительно п
озволили обнаружить необходимые запасные части, в том числе регулятор м
олекулярных цепей К 238-М и предохранители Н-480.
Одновременно я связался с бортовым, компьютером грузового корабля и нач
ал оценивать состояние его систем и производить предполетную проверку,
заодно загружая в его память различные пароли и коды доступа, которые бу
дут необходимы в полете. Среди них Ч опознавательные код
ы, которые понадобятся для проникновения в пространство гракаан, и неско
лько опознавательных кодов и паролей кораблей !*!*!, похожих на используемы
е людьми системы опознания статуса "свой-чижей", которые призваны обеспе
чить прохождение судна мимо орбитальных станций и кораблей Врага. Тот фа
кт, что захваченный грузовой корабль изначально использовался самими
!*!*!, тоже должен помочь.
Единственная серьезная и неотложная проблема, остающаяся нерешенной,
Ч это цель "браво", которая приближается к космодрому, след
уя практически тем же курсом, что и беженцы. Ясно, что для спасения беженце
в мне необходимо что-то сделать с целью "браво". Согласно диагностике сист
ем вооружения мой 200-сантиметровый "Хеллбор" номер два снова работоспособ
ен.
Вопрос в том, хватит ли его мощности для того, чтобы одолеть Врага, который
сейчас находится передо мной.
Пытаясь управлять битвой, которая стремительно становилась все более м
асштабной и сложной, ДАВ 728 задействовал все свои коммуникационные систе
мы. Другая передвижная крепость, управляемая простым трехпроцессорным
/*/*/, ПАК 611-4670, докладывала о быстром приближении Боло и о неожиданном для ДАВ
развитии событий.
После уничтожения КЕМ 933 в центре города ДАВ считал, что Боло займет оборо
нительную позицию и будет ждать, когда к нему подойдут крепости !*!*! Соверш
ая нападение на ПАК 611, Боло, уже пострадавший в предыдущем бою, подвергал с
ебя риску получить новые повреждения, которые могли вывести его из строя
и сделать уязвимым перед ДАВ.
Но не это заботило ДАВ, Он надеялся так скоординировать атаку, чтобы они с
ПАК смогли сообща напасть на Боло в городе. Покинув городские укрытия, Бо
ло мог бы нанести ПАК тяжелые повреждения, но одновременно он сделал бы н
еизбежным и свое собственное уничтожение.
Все это время ДАВ продолжал допрашивать человеческий мозг. Некоторая ча
сть поступавшей информации была внутренне противоречивой. Например, пр
едположение о том, что Боло займет оборонительные позиции, пришло из раз
ума Джеффа Фоулера, хотя там же содержались сведения о его склонности к н
аступательным действиям и о тактике раздельного боя в случае явного пре
восходства общих сил противника.
Похоже, что именно люди были ключом к этой проблеме. Казалось, Боло маневр
ирует так, чтобы защитить их; значит, нападение на ПАК можно расценить как
попытку защиты большого количества людей на его пути.
Следовало хорошенько обдумать эту проблему...
Ч Мама! Мама! Смотри!
Восьмилетний Тиммит Мэйсон спрыгнул с погрузчика и побежал к опушке лес
а. Прокатились раскаты грома, отдаленный грохот, постоянно усиливавшийс
я в последние минуты. Далеко за деревьями на северо-востоке, почти у самог
о горизонта, к небу поднимался столб светлой пыли.
Тиммит! Вернись сейчас же! Ч Его мать бежала за ним через н
егустой подлесок. Ч Тим, пожалуйста! Ты же не хочешь отста
ть от остальных?
Но Тима сейчас куда меньше волновала возможность отстать, чем быстро при
ближавшееся облако пыли.
Ч Мама! Это Боло! Это Гектор! Он идет сюда!
Ч Я так не думаю...
Голос матери звучал обеспокоенно... но она волновалась все эти дни. Люди го
ворили, что Поход почти достиг того места, куда они все стремились, но сего
дня с утра разговоры были в основном о плохих машинах. И о том, что они приб
лижаются.
Ч Эй, это не "щелкунчики". Оно движется от космодрома! Видиш
ь?
Через несколько секунд сквозь облако пыли уже можно было разглядеть, и Т
иммит гордо указал на знакомые черные угловатые пластины бортов Боло, ве
рхние башни которого вздымали стволы орудий гораздо выше пыльных туч, по
днимаемых яростно вращавшимися гусеницами.
Ч Видишь? Ч воскликнул Тиммит. Ч
Это Гектор! Гектор приехал отвезти всех остальных на космодром?
Ч Нет, Тиммит. Я... я не знаю, куда он направляется. А мы едем в
порт вместе с остальными. Пойдем скорее!
Несколькими минутами ранее к лагерю приблизилась небольшая флотилия а
втопогрузчиков, ховер-грузовиков и других маленьких, быстрых машин, и бе
женцы быстро начали забираться в них, подгоняемые солдатами Братства, ко
торые остались с ними для их охраны. Большинство людей уже покинули лаге
рь, но оставшихся было еще достаточно много, чтобы превратить эвакуацию
в суматоху криков, беготни и беспорядочных передвижений.
Ч Но, мам, я просто хочу увидеть...
Шум, рев, высокочастотный вой вращавшихся гусениц и катков Боло скорее о
щущался, чем был слышен, заставляя глубоко сотрясаться тела окружающих.
Каким образом нечто настолько огромное могло двигаться так быстро? Каза
лось, что это не просто очень большая машина, а что-то живое. Пока Тиммит ра
здумывал над этим, мать поймала его за руку и потащила обратно.
Ч Мы должны идти. Быстро!
Ч Но, мам...
На севере Боло прогрохотал мимо лагеря, держась как можно дальше от дере
вьев, и грохот его движения напоминал летнюю грозу.
К тому времени как я миновал район лагеря людей, стремясь на юго-запад, что
бы встретить надвигающуюся крепость, организованный моим командиром т
ранспорт уже начал осуществлять эвакуацию. Лагерь был разбит под прикры
тием деревьев на северной стороне широкого лесного массива. Когда я прох
ожу мимо, забирая к северу, чтобы не мешать движению, я отмечаю, что большо
е количество транспортных средств различных видов и размеров начали бр
ать пассажиров, в первую очередь молодых, старых и немощных. Эвакуация лю
дей практически закончена.
Я запустил два воздушных зонда, отправив их на юго-запад следить за курсо
м цели "браво", еще одного присматривать за "чарли" и четвертого наблюдать
за ситуацией над космодромом. Для того чтобы увести сражение как можно д
альше от Похода, я резко поворачиваю на запад, а потом на северо-запад и не
сколько минут двигаюсь практически прямо к цели "чарли", находящейся все
го в тридцати километрах от меня. Я испытываю удовлетворение, когда моя в
оздушная разведка докладывает, что "браво" меняет курс с целью перехвати
ть меня. Ясно, что две крепости рассчитывают сразиться со мной одновреме
нно.
Однако оценка первого из моих противников говорит мне, что я не переживу
одновременного столкновения с двумя крепостями !*!*!. Я должен остановить о
дну из них прежде, чем другая приблизится на расстояние ближнего боя, и сд
елать это, не получив повреждений, которые оставили бы меня здесь, вдали о
т космодрома, искалеченным и беспомощным.
Я ужасно рискую и превышаю оперативные параметры моих систем. Однако это
т риск оправдан. Он даже необходим, если у меня есть хоть один шанс защитит
ь этих людей.
На расстоянии 10,3 километра от цели "браво" я выпускаю первый залп 240-сантиме
тровых гаубичных снарядов и ракет СВЗ. Все боеголовки обычные; детонация
даже тактической боеголовки всего в нескольких километрах от Похода пр
иведет к сотням жертв среди гражданского населения.
Мой противник отвечает огневым потоком ракет Ч в основн
ом машинных флоатеров с довольно неплохим ИР и мощными химическими боег
оловками, очень быстрых, очень маневренных и с трудом перехватываемых мо
ими системами ПВО.
С обеих сторон гремят взрывы, поднимающие вверх гейзеры земли и дыма, выр
ывающие в почве глубокие кратеры. Мои противоракетные лазеры стреляют у
же непрерывно, их блестящие лучи ясно видны в окружающем меня тумане вой
ны. Они взрезают летящие снаряды, пытаясь взорвать их или обезвредить до
того, как те достигнут моих слабеющих щитов. Мой залп, как я заметил, не про
бил экранов Врага... да я этого и не ожидал. В конце концов, это всего лишь пр
едварительная проба сил.
Но я должен нанести решающий удар, и как можно быстрее. Рассчитав оптимал
ьный маршрут с учетом разделяющего нас холмистого ландшафта, траектори
ю орудий и время движения, я заряжаю свои гаубицы снарядами аэрозольно-д
ымового прикрытия ЦП-240 и начинаю вести огонь по тщательно рассчитанной с
хеме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я