https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Электронный бинокль, который она поднесла к глазам,
был обнаружен на одной из старых баз СОО Ч возможно, в Кра
йсе или Форт-Грили, Ч и либо батареи были старыми и почти с
ели, либо где-то внутри отошел контакт. Картинка была неровной и затумане
нной статикой, а показатели расстояния и азимута даже не появились, пока
она обводила взглядом оптики раскинувшееся ниже поле.
Неважно. Они работают вполне нормально.
Шери была частью команды разведчиков Братства, работавших далеко впере
ди Похода. Ее новое звание и ранг командира отделения все еще немного сму
щали ее; еще две недели назад она была гражданским лицом, если, конечно, не
считать ее работы по программированию и вахты на борту Гектора. Но сам Вэ
л Прескотт настоял на том, чтобы она заняла эту должность. Братство расши
рялось, и ему были нужны хорошие люди, неважно, опытные или нет, и он заявля
л, что она обладает всем необходимым для того, чтобы возглавить отделени
е из пяти разведчиков, в основном таких же "зеленых", как и она.
Медленно она просканировала линию горизонта, проверяя город, прежде чем
начать изучать более близкие цели. Поле у подножия холма было посадочной
площадкой космодрома Стардауна; диспетчерские башни и ремонтные ангар
ы возвышались у берега, километрах в двух на северо-восток. Сам Стардаун, м
аленький город, в основном покинутый жителями после Бойни, но получивший
относительно мало повреждений, тянулся на юг, вдоль изгиба Соколиного з
алива. Там не было никакого движения, никаких признаков жизни.
Повернув бинокль в сторону космодрома, Шери ощутила внезапную слабость.
Именно здесь планировалась встреча с транспортами толан, которая должн
а была состояться завтра или в ближайшие два дня.
Торговые корабли толан были изящными судами с лебедиными шеями, стройны
ми спереди, широкими и выпуклыми сзади. Их раскраска отражала излюбленны
е толан дерзкие контрасты цветов Ч в данном случае это бы
л интенсивно алый с яростными мазками бледного желтовато-зеленого. Их не
льзя было не заметить.
Вот почему Шери ощутила это ледяное прикосновение в глубине живота. На к
осмодроме находился только один корабль толан; черт, это вообще было еди
нственное на поле судно... и оно не могло весить больше пяти тысяч тонн.
Никакое судно в пять тысяч тонн весом не могло увезти с планеты две с лишн
им тысячи человек, не говоря уже о тридцатидвухтысячетонном Боло.
Ч Как, интересно, мы собираемся вывезти с планеты две тысячи человек на э
том? Ч тихо спросил Сэнди МакКолл. Он скорчился за стеной,
прислонив свое ружье ЛГЕ-3130 к верхнему ряду камней.
Ч Я тоже задаюсь этим вопросом, Ч сказала
она ему. Ч Я бы сказала, что нас подставили.
Ч Ну... может, они просто еще не прилетели?
Он старался говорить с надеждой в голосе, как будто это способно было что-
нибудь изменить. Черт, он был еще совсем ребенком, не старше девятнадцати
стандартных лет.
Ч Идея заключалась в том, разведчик, Ч тих
о и терпеливо сказала она, Ч что они должны прибыть сюда п
ервыми. Предполагалось, что они будут подбирать здесь свои высокотехнол
огичные побрякушки, так? Нам нет никакого смысла появляться здесь раньше
толан, таща на хвосте половину армии "щелкунчиков", и потом ждать их приле
та. Ч Она опустила бинокль. Ч Нет, мне это с
овсем не нравится. И знаешь что? Я думаю, Джейми Грэму это понравится еще м
еньше.

Глава восемнадцатая

Мой командир приказал мне переключиться на полную готовность. Если тола
н нас предали, вражеская атака неминуема.
Конечно, я продолжаю пассивное сканирование местного космического про
странства. Однако без доступа к передающим спутникам или орбитальным зо
ндам я практически слеп к доброй половине неба Ч той, кото
рая скрыта от меня самим Облаком. За последние 14,4 часа я отметил 12-процентн
ое увеличение активности кораблей !*!*!, но не обнаружил ничего, что могло бы
представлять прямую угрозу для меня или моего задания.
Будь я на месте Врага, я подумал бы о развертывании против меня тяжелых бо
евых единиц, которые подошли бы ко мне с противоположных сторон, так что я
не смог бы обнаружить их приближение. Я мало что могу предпринять против
такого нападения, кроме поддержания высокого статуса боеготовности и с
пособности к немедленному высокоскоростному передвижению. В этой ситу
ации моим единственным преимуществом является высокая маневренность,
которая обеспечивала мое превосходство над любыми ветреченными мной д
о сих пор наземными боевыми счете-, мами !*!*!.
Однако мне очень интересно, какую роль в этой драме играют толан.
Ч Не моя вина это! Ч прохрипел торговый пр
едставитель Сшеджеваалх. Ч Честный я! Честный! Вам я помоч
ь могу!
Они стояли в тени красно-желто-зеленого корабля Сшеджеваалха. Представи
тель толан появился один, после того как Джейми, Алита и Шери Барстоу со св
оей пятеркой разведчиков Братства на восходе первого солнца прибыли сю
да на аэрокаре, вышли из машины и грубо постучали по крышке люка прикладо
м импульсной винтовки КВК-7.
Ч Я тоже честный, Ч сказал в ответ Джейми. О
н обеими руками сжимал костлявую шею существа, сдавливая уязвимую горта
нь толан. Ч Вместо того чтобы вытаскивать тебя из норы, я м
ог тебя просто убить!
Ч ... Ошибкой это будет! Ч Толан вцепился в з
апястья Джейми своими четырехпалыми руками, пытаясь их разжать, но быстр
о сдался и показал рукой куда-то налево и вверх. Выступавшая из борта ярко
раскрашенного корабля круглая турель развернулась, и ее стволы уставил
ись прямо на людей. Ч Слово я скажу, Ч выдав
ил толан, Ч и все вы сгорите!
Ч Ты не оставил нам ничего, ради чего стоило бы жить!
Ч Джейми еще немного усилил хватку. Золотистые с черным г
лаза торговца, казалось, выкатились еще больше.
Ч Н-не делайте этого! Ч прохрипел он.
Ч Уцелеть вы еще можете! Но моя помощь вам нужна!
Ч Может, стоит его хотя бы выслушать. Ч Али
та скрестила руки на груди. Ч Убить его мы всегда успеем.
Ч А я думаю, что стоит поджарить его прямо на месте,
Ч заявила Шери. Она приставила ствол своей винтовки к плоской го
лове толан. Ч Думаешь, рыбья морда, твои люди успеют убить
нас быстрее, чем мы тебя?
Ч Автоматическое это орудие, Ч прошипел С
шеджеваалх. Ч Если я умру, оно выстрелит. И никто вам помоч
ь не сможет.
Ч Отставить, командир взвода, Ч приказал
Джейми. Он слегка ослабил хватку, но лишь для того, чтобы прижать толан хре
бтом к изогнутому борту его корабля. Ч Ты действительно с
читаешь, что все еще можешь с нами торговаться, Сшеджеваалх? Но что мы може
м от тебя захотеть после того, как ты нас предал?
Ч Это не моя вина была, Ч слабым голосом по
вторил толан. Ч В этом я бессилен был.
Ч Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы,
Ч заметил Джейми. Ч Предполагалось, что в
ы, парни, чтите заключенные соглашения!
Ч Так... и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Выше
стоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с /*/*/ у них уже был! Э
того, когда соглашение мы заключали, я не знал!
Ч Контракт с машинами! И на что?
Ч Ага, Ч вставила Алита. Ч
Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводил
и техосмотр?
Ч Достаточно, сержант. Ч Он снова сжал кож
истую шею существа. Ч Что мне хотелось бы знать, Ч
медленно и угрожающе произнес он, Ч так это зачем
ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и о
ставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми люди
шками? ценными мной до сих пор наземными боевыми системами !*!*!.
Однако мне очень интересно, какую роль в этой драме играют толан.
Ч Не моя вина это! Ч прохрипел торговый пр
едставитель Сшеджеваалх. Ч Честный я! Честный! Вам я помоч
ь могу!
Они стояли в тени красно-желто-зеленого корабля Сшеджеваалха. Представи
тель толан появился один, после того как Джейми, Алита и Шери Барстоу со св
оей пятеркой разведчиков Братства на восходе первого солнца прибыли сю
да на аэрокаре, вышли из машины и грубо постучали по крышке люка прикладо
м импульсной винтовки КВК-7.
Ч Я тоже честный, Ч сказал в ответ Джейми. О
н обеими руками сжимал костлявую шею существа, сдавливая уязвимую горта
нь толан. Ч Вместо того чтобы вытаскивать тебя из норы, я м
ог тебя просто убить!
Ч ... Ошибкой это будет! Ч Толан вцепился в з
апястья Джейми своими четырехпалыми руками, пытаясь их разжать, но быстр
о сдался и показал рукой куда-то налево и вверх. Выступавшая из борта ярко
раскрашенного корабля круглая турель развернулась, и ее стволы уставил
ись прямо на людей. Ч Слово я скажу, Ч выдав
ил толан, Ч и все вы сгорите!
Ч Ты не оставил нам ничего, ради чего стоило бы жить!
Ч Джейми еще немного усилил хватку. Золотистые с черным г
лаза торговца, казалось, выкатились еще больше.
Ч Н-не делайте этого! Ч прохрипел он.
Ч Уцелеть вы еще можете! Но моя помощь вам нужна!
Ч Может, стоит его хотя бы выслушать. Ч Али
та скрестила руки на груди. Ч Убить его мы всегда успеем.
Ч А я думаю, что стоит поджарить его прямо на месте,
Ч заявила Шери. Она приставила ствол своей винтовки к плоской го
лове толан. Ч Думаешь, рыбья морда, твои люди успеют убить
нас быстрее, чем мы тебя?
Ч Автоматическое это орудие, Ч прошипел С
шеджеваалх. Ч Если я умру, оно выстрелит. И никто вам помоч
ь не сможет.
Ч Отставить, командир взвода, Ч приказал
Джейми. Он слегка ослабил хватку, но лишь для того, чтобы прижать толан хре
бтом к изогнутому борту его корабля. Ч Ты действительно с
читаешь, что все еще можешь с нами торговаться, Сшеджеваалх? Но что мы може
м от тебя захотеть после того, как ты нас предал?
Ч Это не моя вина была, Ч слабым голосом по
вторил толан. Ч В этом я бессилен был.
Ч Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы,
Ч заметил Джейми. Ч Предполагалось, что в
ы, парни, чтите заключенные соглашения!
Ч Так... и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Выше
стоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с !*!*! у них уже был! Э
того, когда соглашение мы заключали, я не знал!
Ч Контракт с машинами! И на что?
Ч Ага, Ч вставила Алита. Ч
Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводил
и техосмотр?
Ч Достаточно, сержант. Ч Он снова сжал кож
истую шею существа. Ч Что мне хотелось бы знать, Ч
медленно и угрожающе произнес он, Ч так это зачем
ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и о
ставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми люди
шками? Ч Всех вас, и вашего Боло, в миры гракаан мы не можем
забрать. Договор Совета и /*/*/ такие соглашения строго запрещает. Более тог
о, слово, слух в Совете ходит. Ты, Джеймигрэм, и твои лейтенанты захвачены д
олжны быть и верховному директору /*/*/ представлены.
Ч Что? Ч переспросил Джейми. Ч
Машины хотят поймать нас живыми?
Ч Нашему Совету машины этот запрос представили.
Ч Интересно, Ч заметила Алита. Ч
Раньше "щелкунчики" никогда не думали о нас как об отдельных лично
стях. Похоже, они выучили несколько новеньких трюков.
Ч Ага. Не с помощью ли толан?
Ч За много технологии Совет помогать /*/*/ согласился. Перед
авать вас /*/*/ они не согласились. А я... Я с таким предательством жить не могу.
Вот почему на встречу я пришел.
Ч О? И что ты собираешься нам предложить? Ч
Он посмотрел на яркие узоры раскраски корабля. Ч Таких ко
раблей нам надо десять или пятнадцать. А для Боло нужен транспорт раз в де
сять побольше.
Ч Всех ваших людей мы не можем взять, Ч отв
етил Сшеджеваалх. Его руки сложились в каком-то нерасшифровываемом жест
е. Ч Но некоторых спасти мы можем. Столько, сколько уже пре
доставленные технологии /*/*/ оплачивают. Двести, может, двести пятьдесят ч
еловек в трюмы моего корабля поместиться могут. В пространство гракаан я
лететь не могу, но на другую планету по вашему выбору и подходящую для вас
доставить вас могу. Жить вы сможете!
Ч И бросить здесь всех остальных? Ч крикн
ул Джейми. Ч Черта с два!
Ч Но... погибнете вы, если остаться решите!
Ч Значит, погибнем, Ч отрывисто сказала Алита. Ч
Но без наших друзей мы никуда не полетим.
Ч И мы захватим с собой в могилу чертовски много "щелкунчи
ков", Ч добавила Шери. Ч Это им вскоре приде
тся молить вас увезти их отсюда!
Ч Нерационально это, Ч сказал толан.
Ч Проезд с планеты оплатили вы уже! Почему не можете вы его
принять?
Ч Потому что нам потом придется жить с этим, Ч
объяснил ему Джейми. Ч А теперь убирайся отсюда, п
ока мы не решили реквизировать твой корабль.
Точно, Ч сказала Шери. Ч Мы могли бы исполь
зовать его против "щелкунчиков". Один вид этой штуковины должен сжечь их о
птику!
Ч Генерал Грэм, Ч прозвучал в ухе Джейми з
накомый голос.
Джейми прикоснулся к наушнику:
Ч Да, Гектор. Ты все слышал?
Ч Так точно. Я также наблюдал за передвижениями /*/*/ вблизи
Облака и имею информацию более свежую, нежели предательство толан. С вос
тока к Стардауну приближается чрезвычайно большой космический корабль
. Судно скользит над самыми волнами и только что появилось на моих сканер
ах. При его нынешней скорости оно примерно через пять минут будет вблизи
вас. Кроме того, я начинаю регистрировать гравитационные импульсы с севе
ро-запада и юго-запада. Эти импульсы идентичны тем, которые излучает перв
ый корабль, и, вероятно, говорят о приближении еще двух крупных кораблей, х
отя они все еще далеко за горизонтом.
Ч Понял, Гектор. Сообщи полковнику Прескот-ту. Мы возвраща
емся.
Ч Рекомендую сделать это как можно быстрее, мой командир.
Это слишком похоже на ловушку. Ч Так и есть, Гектор. Собери
сь и готовься к бою. Мы идем. Ч Он посмотрел на остальных:
Ч Уходим!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я