Все для ванной, цена порадовала 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На е
е ногах виднелись жуткие синяки и кровоточившие порезы, оставленные, по-
видимому, щупальцами /*/*/, валявшимися теперь на палубе. На шее тоже осталас
ь глубокая красная отметина, но Алита уверила Джейми, что все в порядке.
Ч Я сделала это, Ч сказала она, дрожащей ру
кой показывая на пробитую стену. Ч Я убила тварь, которая
копалась в памяти и программах Гектора!
Ч Я знаю. Он приказал мне помочь тебе. Я не совсем понимаю, ч
то он собирается делать, но мне кажется, нам стоит поскорее вернуться в Бо
евой центр.
Он распылил на ее ноги медипластик, чтобы остановить кровотечение, помог
доковылять до коридора и спуститься по туннелю, который вел к Боевому це
нтру.
Ч Чем он сейчас занимается? Ч спросила он
а.
Ч Он заявил, что считает первоочередной задачей перезар
ядку главного орудия, Ч ответил Джейми. Ч
Я так понял, он имеет в виду "Хеллборы"? Когда я спросил, каким образом он соб
ирается это сделать, он начал брюзжать. Сказал мне, не стесняясь в выражен
иях, чтобы я занимался своими делами.
Алита рассмеялась.
Чего здесь смешного?
Узнаю нашего Гектора, Ч ответила она. Ч Ты
ведь знаешь, что все ИР вырабатывают собственную личность, как и люди. Гек
тор всегда был немного снобом. Он любит, чтобы все было точно, и склонен пр
осматривать личные дела в своей памяти, самолично решая, достаточно ли т
ы квалифицирован, чтобы понять ответ на собственный вопрос. Джейми уныло
усмехнулся, вспоминая:
Ч Именно это он мне и выдал.
Ч Ага. И он не очень терпелив с людьми, соображающими медл
еннее его. Он вежлив, но может быть очень упрямым.
Ч Здорово, Ч пробормотал Джейми. Боло с те
мпераментом. Чудесно...
Через несколько секунд они оказались перед дверьми Боевого центра. Алит
а открыла ее, и они шагнули внутрь. Джейми был немного удивлен, увидев Шери
на ногах, вцепившуюся в спинку командирского кресла и глядевшую на огон
ьки, которые бегали по консоли управления.
Ч Шери? Ты в порядке?
Она обернулась и посмотрела на него так, словно не сразу узнала. Потом она
кивнула:
Ч Да, майор. Извините, что я раскисла. Это было... вроде шока.

Ч Конечно. Не надо извиняться.
Он взглянул на дисплей. Похоже, Боло устроился посреди внутренней бухты
Селесты, наполовину погрузившись в бурлящую бурую воду.
Ч Какого черта здесь происходит?
Ч Он сказал, что набирает воду, Ч сказала Ш
ери.
Ч Набирает... воду.
Джейми нырнул под купол экрана, скользнул в командирское кресло и крутан
улся в нем, окидывая взглядом круговую панораму. Их больше никто не атако
вал, но вряд ли это затишье могло продлиться очень долго.
Ч Гектор, Ч сказал он, стараясь, чтобы его г
олос звучал сухо и деловито, Ч это майор Грэм. Как старший
на борту офицер СОО, я принимаю командование.
Последовала продолжительная пауза, и Джейми начал нервничать. "Это смешн
о", Ч подумал он. Целый семестр в Военной академии Облака б
ыл посвящен психологии лидерства Ч науке о том, как офице
р может вдохновлять, направлять и вести за собой подчиненных. Он никогда
не думал, что придется положиться на это обучение, чтобы завоевать довер
ие и подчинение Боло.
Он задержался на этой мысли. Боло разумен, как любой из людей. Каким образо
м новый, возможно неопытный, офицер завоевывает доверие находящихся под
его командованием солдат и особенно закаленных в боях унтер-офицеров, ко
торые составляют костяк любой армии?
Ч Если тебя заботит моя квалификация, Ч п
родолжил он через мгновение, Ч то уверяю тебя, что буду по
лагаться на твое мнение в непонятных мне вопросах. Понятно?
Боло были запрограммированы подчиняться людям, назначенным на должнос
ть их командиров. Сложнее было заставить их признать полномочия конкрет
ного человека, ибо они были запрограммированы также отвергать любые поп
ытки противника ввести их в заблуждение. Теперь все зависело от того, нас
колько этот Боло умен в человеческом смысле этого слова... и насколько он с
пособен самостоятельно ставить себе задачи, принимать независимые реш
ения и прокладывать свой собственный курс.
Ч В обычных условиях я бы потребовал официального подтв
ерждения от верховного командования, Ч сказал ему Боло.
Ч Однако тактическая ситуация на Облаке радикально изме
нилась. Я подозреваю, что все высшее военное руководство было уничтожено
и мы можем полагаться только на собственные силы. Это так?
Ч Именно так, Ч ответил Джейми, с трудом пр
оизнося слова. Ч Все военные и гражданские власти на Обла
ке полностью прекратили свое существование. Нам придется создавать их з
аново, на пустом месте.
Ч Я понимаю, мой командир, Ч сказал Боло, и
Джейми пришлось сдержаться, чтобы не выдать свое возбуждение, когда он у
слышал это официальное обращение.
Ч Пожалуйста, дай мне обзор тактической ситуации.
Часть экрана очистилась, и на ней появилось окно с трехмерной топологиче
ской картой Селесты. Ее покрывали несколько сот красных точек, сосредото
ченных в основном в лагере и в ямах центральной части города.
Ч Это все машины /*/*/, обнаруженные мной в пределах пяти кил
ометров, Ч сообщил Гектор. Ч Их вооружени
е состоит из электрических разрядников и легких лазеров, эквивалентных
ручному оружию людей. Ничто из этого не представляет для нас угрозы.
Карта Селесты исчезла, сменившись графическим изображением Облака. Сел
еста была отмечена на глобусе ярким голубым квадратом. Сфера уменьшалас
ь, пока в поле зрения не попал усеянный кратерами шарик Деламар и пока не п
оказалась Трист, вторая луна Облака. Далеко за орбитой Деламар виднелись
три красных треугольника с яркими стрелками, отмечавшими векторы их дви
жения. Было похоже, что все три с ускорением двигаются в сторону Облака.
Ч От этих трех кораблей исходит наиболее вероятная угро
за, Ч сказал Гектор. Ч Они относятся к тому
классу, который /*/*/ называют "боевая крепость типа 2". Каждый обладает массо
й примерно четыре и три десятых миллиона тонн, то есть превосходит в мощн
ости самые крупные дредноуты, созданные людьми, приблизительно на два по
рядка. Корабли такого класса бомбили Облако, и именно они разрушили его г
орода. Я предполагаю, что ближайший из них займет огневую позицию через т
ридцать восемь и семь десятых секунды.
Ч Разрушители городов, Ч тихо произнес Дж
ейми.
Во время нападения /*/*/ на Облако ему не доводилось встречать этих чудовищ,
но он слышал рассказы о них от тех, кто видел их на экранах радаров или на и
зображениях, переданных орбитальными спутниками слежения.
И только позже, уже находясь в лагере, он сумел узнать хоть что-то об оружи
и устрашения, которое /*/*/ использовали против крупных городов Облака.
Основополагающей концепцией ведения войны была концепция высоты. Если
ты смог оказаться выше врага, то сразу получал громадное преимущество. /*/*/
удерживали занятую ими высоту в космосе, взгромоздившись на вершину гра
витационного колодца Облака, откуда они могли в буквальном смысле слова
бросаться камнями в людей, оказавшихся в ловушке на поверхности планеты
. Хотя до Великой Бойни защитникам Облака удалось собрать удручающе мало
разведывательной информации о захватчиках, они считали, что боевые креп
ости врага обладают ускорителями массы, подобно противопехотным оруди
ям Гектора, но безмерно превосходят их в мощности и размерах. Некоторые з
ащитники называли их "метеорными пушками", но это определение давало лиш
ь частичное представление об их мощи и дальности стрельбы. Орудия /*/*/ могл
и метать ускоренные магнитными полями многотонные железоникелевые глы
бы (которых в поясе астероидов было как грязи), причем с высокой степенью т
очности и со скоростью, равной десяткам километров в секунду.
Чтобы подсчитать энергию падения такого камешка, Джейми даже не надо был
о обращаться за помощью к математическим процессорам Гектора. Каменная
глыба в тонну весом, летящая со скоростью сто километров в секунду, несет
кинетическую энергию примерно в пять миллионов мегаджоулей Ч
это разрушительная мощь, достигаемая при детонации тысячи килог
раммов мощной взрывчатки.
Килотонный эквивалент переводил это оружие в класс тактического ядерн
ого; а если верить слухам, бродившим по лагерю сразу после Бойни, /*/*/ могли к
орректировать мощность своих ударов, меняя размер и начальную скорость
разрушителей городов.
Мощность того, что ударил по Крайсу, равнялась, по разным оценкам, примерн
о десяти мегатоннам, то есть в десять тысяч раз превосходила мощность ки
лотонного взрыва.
Ч Первый вражеский корабль достиг огневого рубежа,
Ч сообщил Гектор. Ч Держитесь крепче. Поло
жение становится интереснее.
"Хотелось бы знать, Ч подумал Джейми, Ч что
именно Боло называет интересным..."
ВАЛ 812-928782 было довольно древней моделью /*/*/ четвертого уровня и уже больше Зх
Ю18 наносекунд управляло боевой крепостью серии 34. Будучи подключенным к ч
удовищному дредноуту ТИГ 232, оно было частью флота, захватившего звездоле
т органиков "Эмпирион" и сумевшего впоследствии выбить из этих странных
существ секреты их компьютерных технологий. Оно сражалось в первых ряда
х в битве при Джалахааде и потеряло два банка подпространственных генер
аторов при Коровите.
Как и подавляющее большинство /*/*/, оно практически не обладало тем качест
вом, которое люди назвали бы воображением. Оно лишь выполняло то, что прик
азывало командование, но делало это весьма результативно.
Текущие приказы гласили, что ему следует атаковать конкретную цель по за
данным координатам на недавно захваченной планете Облако. С расстояния
в девяносто тысяч километров от поверхности планеты оно не могло непоср
едственно видеть эту цель, однако оно получало изображения, передаваемы
е спутниками-шпионами /*/*/, которые находились на низкой околопланетной ор
бите. На них был виден район атаки Ч заболоченные руины вб
лизи узкой бухты. Почти в самом центре гавани какая-то машина Ч
очень большая машина Ч отбивалась, и довольно усп
ешно, от роя мелких /*/*/.
Следующую атаку ей не удастся так легко отбить.
ВАЛ 812 начало выбирать свой первый снаряд.
Я принялся изготавливать дейтериевые криоиглы. В моем производственно
м центре установлено двенадцать нейтронно-уплотняющих пресс-форм, в кот
орые я одновременно впрыскиваю дейтериевую жижу, накачиваемую из охлаж
дающих баков, и нагнетаю давление, в нормальных условиях существующее ли
шь вблизи ядра планетарно-газового гиганта. Результатом такого техноло
гического процесса является заостренная с обеих сторон щепка толщиной
три миллиметра, в которой содержится пятьдесят миллиграммов металличе
ского дейтерия, закованного в нейтронно-уплотненную сталь; так как даже
нейтрониум становится хрупким при температуре, близкой к абсолютному н
улю, иглы удерживаются магнитной бутылью. Если она вдруг исчезнет, заряд
мгновенно испарится, высвободив при этом значительное количество энер
гии. Пресс-формы открываются, и дюжина закованных в нейтронно-уплотненны
й металл игл левитирует в камеру хранения; прежде чем цикл повторится, в ф
ормы закладываются свежие металлические рубашки.
Сколько мне нужно зарядов? Возможно, хватит двадцати Ч дв
адцати четырех, но многое зависит от того, сколько выстрелов может сдела
ть каждая из приближающихся крепостей... и от того, как скоро они откроют о
гонь. Все три по-прежнему находятся вне моего радиуса поражения, но, прини
мая во внимание геометрию планетарной бомбардировки, они могут начать с
трелять в любое время. Я ни секунды не сомневаюсь, что Враг среагировал на
мою реактивацию; я видел, на что способны их орбитальные орудия, и знаю, чт
о обязан первым нанести удар.
Значит, вопрос лишь в том, сколько у меня осталось времени.
ДАВ 728 следил за разворачивавшейся драмой и прямо через командную сеть /*/*/
через паутину сенсоров на планетарной орбите, и глазами пилотов трех вых
одивших на огневые рубежи боевых крепостей Ч ГРА 623, ВАЛ 812 и
ФЛЕ 911. Все три корабля уже вошли в зону досягаемости, и теперь было чрезвыч
айно важно достигнуть высокой скоординированности и точности атаки. Ко
нструкция органиков-людей, известная как Боло, была потенциально весьма
опасной и могла вмешаться в деятельность /*/*/ на планете. То, что она не смог
ла противостоять самому первому вторжению, произошло лишь благодаря то
му, что ИЕН 925, шестипроцессорная система, возглавлявшая нападение, не поз
волила Боло продемонстрировать все его возможности.
И ДАВ не собирался давать вражеской машине второго шанса.
Существовало два возможных пути развития тактической ситуации, и ДАВ, чт
о было свойственно всем /*/*/, выбрал наиболее прямой путь. Инициировав эту ц
епь событий, он одновременно запустил в двух своих мозгах подпрограмму,
изучающую альтернативный вариант. Да, /*/*/ действительно были склонны мысл
ить и действовать напрямую, но они также старались делать все очень тщат
ельно.
Второй, и менее прямой, путь подразумевал использование машин /*/*/, внедрен
ных в боевой механизм людей. Через командную сеть он почувствовал гибель
Перехватчика, подключенного к нейро-шине Боло, но другая машина
Ч скорее даже отпочковавшаяся от первой субсистема Ч
была невредимой и, по-видимому, пока необнаруженной.
Этот второй машинный паразит глубоко закопался в аппаратуру энергокон
троля Боло. Его единственная задача состояла в том, чтобы регулировать в
ыходную мощность термоядерного комплекса Боло, ограничивая генерируем
ую энергию десятью процентами номинала.
Когда Боло соберется отразить угрозу, исходящую от первой тактической в
етви /*/*/, то обнаружит, что не в состоянии сражаться в полную силу; конечно, у
читывая сложность машины, вполне возможно, что он уже обнаружил это, пров
едя обычную процедуру самодиагностики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я