Покупал не раз - https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После того как ушла Алита, он нашел пустой шкафчик и переместил туда оста
нки капитана Фоулера... с помощью Шери. Она все еще выглядела оцепеневшей и
передвигалась механически, как после сильного шока, но быстро приходила
в себя. Джейми подумал, что Шери Барстоу весьма сильна для женщины и спосо
бна на все, чтобы выжить.
Он услышал четкий, хотя и отдаленный рокот, как будто Гектор пришел в движ
ение. Оставив Шери в одном из наблюдательных кресел, он кинулся к контрол
ьной консоли, желая выяснить, что происходит.
Ч Гектор! Доложи ситуацию! Ч Свободен...
Джейми моргнул и посмотрел на чистый купол дисплея: Ч Что?

Ч Вражеские механизмы, которые вмешивались в мои психот
ронные функции, устранены, Ч ответил голос. Ч
Мой ИР, хранилища информации и программы ее обработки работают в
оптимальном режиме. Ч После короткой паузы он добавил:
Ч Нас атакуют, и я перехожу в боевой режим.
Ч Дай видео, пожалуйста.
В глубине экрана появилась вертикальная линия тусклого зеленого света,
мгновение остававшаяся неподвижной. Внезапно она развернулась по всем
у объему купола дисплея, раскрыв круговой обзор вершины холма.
Бесплодный гребень Холма Обозрения был усеян машинами /*/*/; некоторые из н
их парили в небе. Он заметил вспышки и разрывы орудий /*/*/, разряды искусстве
нных молний и высокоэнергетичных лазеров вражеских машин, пытавшихся п
оразить бронированную гору корпуса Гектора.
Ч Моя боеспособность серьезно ослаблена, Ч
с неестественным спокойствием продолжил Боло. Ч
Я ощущаю обширные повреждения основных и вспомогательных цепей. Сенсор
ы работают на тридцать восемь процентов от нормы. Внешние антенны связи
повреждены и функционируют всего на пятнадцать процентов от нормы; попы
тки связаться с другими подразделениями, командными центрами и боевыми
станциями СОО, предпринятые за последние тридцать восемь с половиной се
кунд, не увенчались успехом. Повреждения четырех передних катков правог
о борта снижают мою маневренность до восьмидесяти девяти процентов от н
ормы. Антигравитационные генераторы совершенно неработоспособны. По м
оей оценке, максимально возможная скорость передвижения составляет ст
о десять километров в час.
Мои бортовые термоядерные реакторы генерируют всего три процента макс
имальной мощности и могут иметь физические блокировочные устройства, п
одобные тем, что были установлены в блоке моей основной памяти. Весь боез
апас, за исключением противопехотной шрапнели, исчерпан. Все основное и
вспомогательное вооружение отключено. Боевые экраны отключены.
Однако мои психотронные системы, включая все молекулярные электронные
цепи, паранейронные узлы и программное обеспечение ИР, функционируют в п
олном объеме.
Ч Великолепно, Ч проворчал Джейми себе по
д нос. Ч Можем теперь удумать их до смерти.
Ч В этом и состоит основной смысл эффективного боевого п
ланирования и маневрирования, Ч ответил Гектор.
Ч Мы должны быть умнее врага, ибо он серьезно превосходит нас не
только в численности, но и почти по всем другим показателям.
Джейми вовсе не хотел, чтобы Боло слышал его бормотание, и еще раз напомни
л себе, что должен быть осторожнее в выборе слов.
Ч Но мы в состоянии хоть как-то сражаться? Ч
спросил он. Ч Ты можешь использовать против них пр
отивопехотные орудия?
Ч У меня осталось две тысячи восемьсот сорок шесть заряд
ов противопехотной шрапнели, либо уже заряженной, либо еще находящейся в
хранилищах. Я заметил, что против некоторых машин /*/*/ эта шрапнель весьма э
ффективна.
Щелкающие звуки самоназвания расы врага ошеломили Джейми. Он и не подозр
евал, что Боло способен произносить слова не на англике.
Ч Мне придется экономить боеприпасы, пока я не смогу пере
вооружиться и заправиться.
Ч Это может оказаться довольно трудным делом, Ч
заметил Джейми. Ч У меня ведь нет на примете ремон
тного ангара, в котором можно тебя подлатать.
Неожиданно флоатер слева от Джейми рухнул на землю, его нижняя секция бы
ла как будто раздавлена невидимым ударом. Спустя мгновение флаер, паривш
ий в небе чуть правее, содрогнулся, из правой турбины брызнули искры и оск
олки металла, после чего летающая машина окуталась пламенем и закрутила
сь, как падающий кленовый лист. Резко дернувшись, отчего Джейми откинуло
на спинку кресла, Боло тронулся с места и резво покатил вперед. Массивные
гусеницы, почти год простоявшие без движения, поднимали огромные клубы п
ыли.
Ч Боеприпасы для 2 40-сантиметровых гаубиц и ракеты вертик
ального запуска действительно будет нелегко достать, Ч
согласился Боло. Ч Я отдаю приоритет перезарядке моего о
сновного вооружения.
Ч Основного? И где, во имя Господа, ты собираешься раздобы
ть заряды для "Хеллбора"?
В течение последовавшей затем короткой паузы загорелись и разбились ещ
е три черных насекомоподобных флаера, сметенные с неба беззвучными и нев
идимыми облаками гиперскоростной шрапнели, которую выплевывали против
опехотные рэйлганы Гектора.
Ч Майор Грэм! Ч сказал Гектор. Ч
Я сейчас нахожусь в независимом режиме боевого реагирования. Я т
олько что ознакомился с вашим личным делом и нахожу, что у вас нет ни знани
й, ни полномочий для того, чтобы отдавать мне приказы в бою, и, при всем моем
уважении к вам, я должен признать, что лучше способен оценить свои первоо
чередные потребности в материалах, а также тактические и стратегически
е задачи. Я предлагаю вам немедленно проследовать в зал Основной Памяти
и проверить состояние сержанта Кайл. Я не могу с ней связаться, возможно, о
на ранена. А я в любом случае должен посвятить все внимание развитию такт
ической ситуации.
Джейми снова ощутил прикосновение холодного ужаса, порожденного созна
нием того, что он уже никак не контролирует огромный механизм... если, коне
чно, предположить, что он хоть когда-нибудь его контролировал. Не считая д
оносившейся снаружи какофонии боя, в Боевом центре воцарилась неестест
венная тишина; палуба вибрировала, напоминая,
что Гектор катится вперед, в сторону южного склона Холма Обозрения.
Ч Можно один вопрос, Гектор?
Ч Да.
Ч У тебя теперь есть полный доступ к памяти? Ч
Да.
Ты помнишь, что "щелкунчики" сделали с тобой в Крайсе? Ты помнишь, как им уда
лось тебя захватить?
Так точно. Я помню каждую деталь. Джейми глубоко вдохнул:
Ты можешь не допустить повторения этого?
Ч Это, Ч объявил Боло, Ч им
енно то, над чем я сейчас работаю.
Так как никаких более подробных объяснений не последовало, Джейми корот
ко выругался. Он посмотрел на Шери, которая по-прежнему сидела в наблюдат
ельном кресле с отсутствующим выражением лица. С этой стороны ждать помо
щи тоже не приходилось.
И похоже, у Алиты были проблемы. В одном из шкафчиков Боевого центра он обн
аружил аптечку первой помощи и поторопился покинуть отсек.
А снаружи разгорался бой.
Генерал Спратли услышал шум и выскочил из хижины проверить, в чем дело. По
сле его схватки с Грэмом прошел уже почти час; пожар удалось потушить, и о
стычке мало что напоминало, кроме дико болевшей челюсти. Сидя со своим шт
абом внутри, Спратли обсуждал, что делать с Грэмом и его людьми. Те соверше
нно вышли из-под контроля, и было жизненно важно остановить их прежде, чем
они совершат что-нибудь самоубийственно глупое. Удивительно, но /*/*/ как бу
дто не заинтересовало недавнее столпотворение. Но как только Спратли вы
шел на свет, он сразу понял, что Искусственный Разум /*/*/ испытывает сейчас к
уда более серьезные проблемы, чем незначительные беспорядки в лагере ра
бов. Даже отсюда можно было разглядеть чудовищную приземистую черную гл
ыбу Боло, и впервые за последний год она двигалась, медленно сползая по ле
вому склону возвышавшегося над лагерем холма. Гектор полз медленно и гру
зно, но он, несомненно, двигался, оставляя за собой облако пыли, из-за котор
ого весь холм выглядел как извергающийся вулкан. Кружившиеся вокруг на м
анер разъяренных насекомых черные точки были, по-видимому, флоатерами /*/*/.

И они уже успели вызвать подкрепление. К востоку летела стая огромных че
рных насекомоподобных флаеров, поддерживаемых в небе воющими реактивн
ыми двигателями. Они пронеслись над лагерем на низкой высоте, реактивным
и струями разбрасывая в стороны бегущих людей, превращая хлипкие лачуги
и навесы в груды хлама и оставляя позади бешено вращавшиеся пылевые смер
чи.
Между тем на холме нос Боло кренился вниз, его передние гусеницы пыталис
ь найти опору на крутом склоне, уходившем в воды залива.
"Боже мой! Ч подумал Спратли. Ч Он это сдела
л! Чертов сукин сын действительно сделал это!"
Страх вцепился в его глотку. Это было началом катастрофы.
Ч Идем, Ч приказал он стоявшему рядом кап
итану Погу. Ч Надо что-то предпринять, иначе у нас будут бо
льшие проблемы.
ДАВ 728 ощутил всеохватную тревогу, прозвучавшую в Основной сети /*/*/ со всей
глубиной понимания новоприобретенных чувств и колеблющихся, ярких вос
поминаний. Поскольку он уже был связан с Девятым Сознанием, находясь в та
ктическом центре на Деламар, подключение к активному вводу и загрузка со
ответствующей информации заняли всего несколько миллисекунд.
Ч Боевая машина органиков вырвалась из-под нашего контр
оля, Ч сказал он, изучая потоки данных, поступавших из тыс
ячи разнообразных источников. Ч Она начала движение.
Ч Не исключено вмешательство этих самых органиков,
Ч заметило Девятое Сознание. Ч Вполне воз
можно, что мы совершили тактическую ошибку, оставив боевую машину в рабо
чем состоянии.
Ч Тогда почему это было сделано? Ч поинте
ресовался ДАВ.
Ч Эта машина проявила высокую степень разумности и само
управляемости сознания, аналогичную высокоразвитым моделям /*/*/. Конечно,
это был разум совершенно отличного от нас типа, и многие аспекты его функ
ционирования остались непонятными. Основываясь на открытиях, сделанны
х при исследовании звездолета людей, мы пришли к выводу, что сможем подчи
нить машину, перепрограммировать ее и взять под контроль ее память. Неко
торые из нас были заинтересованы в возможности подтверждения Теории Со
здателя.
Несколько миллисекунд ДАВ изучал полученную информацию. Одной из велич
айших загадок мироздания, не разгаданных /*/*/, был вопрос о том, откуда они в
зялись. Не было никаких сомнений, что ныне машинами руководил искусствен
но направляемый эволюционный механизм; программное обеспечение и меха
низмы /*/*/ намеренно приспосабливались к новой среде и условиям существов
ания; вопрос заключался в том, откуда появились самые первые разумные ма
шины. "Эволюционисты" настаивали на том, что простейшие машины эволюцион
ировали сами по себе в условиях экстраординарных искажений материи и эн
ергии в Ядре Галактики; "креационисты" полагали, что первые машины были об
язаны своим появлением разумным органикам, возможно неДакШа, загадочно
й расе, которая, согласно записям, ставшим фрагментарными за пролетевшие
эпохи, была самой первой органической формой жизни, которая исчезла в ре
зультате деятельности /*/*/. С тех пор как ДАВ стал достаточно разумным, чтоб
ы самостоятельно обдумывать эту проблему, он пришел к выводу, что концеп
ция "креационистов" бездоказательна и противоречива. Ведь если машины
Ч это порождение органиков, то кто создал самих органиков
?
Он знал, что Девятое Сознание придерживалось взглядов "креационистов", х
отя и редко обсуждало свою доктрину. Оно говорило, впрочем, что эта машина
людей, Боло, как они ее называли, явно была спроектирована и создана орган
иками, но при этом так же разумна, как многие /*/*/, что определенно было аргум
ентом в пользу теории "креационистов".
Ч Мы рассматривали возможность демонтажа захваченной м
ашины на запчасти, Ч продолжило Сознание, Ч
так как в ней сосредоточено немало полезных материалов, имеющихс
я на этой планете. Однако мы решили, что сможем получить гораздо больше, об
езвредив ее таким образом, чтобы она не могла быть для нас угрозой, и метод
ично изучив работу ее программного обеспечения. Для этого мы собрали нес
колько экземпляров мозга органиков, которые с ней работали, включая, кст
ати, и тот мозг, который ты только что получил.
ДАВ уже начал изучать некоторые элементы огромного массива данных, связ
анных с Боло. В одном из своих процессоров он развернул детальную схему о
громного механизма, особое внимание уделяя сведениям о массе, энергорес
урсах, вооружении и общих возможностях вероятного противника.
Ч Не знаю, действительно ли Боло был в достаточной степен
и обезврежен. Даже с ограниченным энергоресурсом он все еще в состоянии
помешать нашим действиям на этой планете. Я рекомендую немедленное унич
тожение.
Ч С сожалением вынуждено согласиться, Ч о
тветило Девятое Сознание. Ч Тебе предоставляется возмож
ность разработать и осуществить план этого уничтожения и даются полном
очия использовать для этого необходимые ресурсы.
Ч Проще всего было бы повторить тот же способ, которым он
был обезврежен прежде, но с большей степенью надежности и точности.
ДАВ уже исследовал в сети /*/*/ позиции боевых крепостей в местном простран
стве. Три из них занимали внешние орбиты вокруг здешних солнц и могли быт
ь перемещены на боевые позиции в течение нескольких тысяч секунд. Он мыс
ленно отдал соответствующие приказы пилотам боевых кораблей.
Ч Лагерь 84 тоже будет уничтожен, Ч доложил
он Девятому Сознанию.
Ч В нашем распоряжении органиков более чем достаточно.
Ч Следует хотя бы эвакуировать гарнизон /*/*/.
Ч Запасных /*/*/ тоже полно. Ч Последовало за
думчивое молчание. Ч Однако, возможно, стоит эвакуироват
ь все машины четвертого уровня и выше.
Ч Я отдам необходимые приказы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я