https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Крепость /*/*/ медленно подплывала все ближе, пробивая себе путь сквозь неб
ольшие одноЧ и двухэтажные дома северо-западных пригородов, и пыталась
снова выйти на линию прямой видимости. Однако весь ее огонь попадал либо
в еще уцелевшие здания, либо в густые облака пыли и дыма, которые вихрями п
однимались вокруг Боло. Среди руин вспыхивали пожары, когда огонь передв
ижной крепости попадал в какие-нибудь горючие материалы. Между зданиями
сновали мелкие машины /*/*/ Ч флоатеры и всевозможные насек
омоподобные флаеры, которые безо всякого видимого эффекта испускали из
ломанные голубые молнии. Гектор сбивал их почти сразу, как они появлялис
ь, мерцающими лучами лазеров и быстрыми залпами высокоскоростной шрапн
ели, уничтожая механизмы /*/*/ десятками и сотнями. Их обломки усеивали руин
ы города, как сломанные и выброшенные кем-то игрушки.
Ч Что он делает? Ч спросила Алита. Она стоя
ла за низкой, частично обрушившейся стеной и поднималась на цыпочки, что
бы хоть что-то разглядеть. Ч Я не вижу! Что там происходит?

Джейми отдал ей бинокль.
Ч Думаю, Ч сказал он немного ошалевшим от
жестокости кипевшего вокруг боя голосом, Ч что Гектор ат
акует крепость в лоб.
Он не мог понять, зачем Гектор делал это. Если сравнить размеры Боло и пере
движной крепости, это выглядело настоящим самоубийством.....
Я покидаю густо застроенный центр города, набираю скорость и, освободивш
ись наконец от остатков рухнувших на меня зданий, вырываюсь в район боле
е мелких и хрупких построек, большая часть которых ниже моей орудийной п
алубы. Впереди высится крепость !*!*!, и ее носовые башни столь высоки, что ус
тановленные на них орудия могут стрелять по мне сверху вниз, попадая в бо
лее тонкую верхнюю броню. Я вычисляю, что с вероятностью в 79,4 процента креп
ость! *! *! пытается поразить башни моих "Хеллборов", поэтому я стараюсь подде
рживать их в постоянном движении и щедро расходую антилазерные аэрозол
и и противорадарные отражатели.
Мои боевые экраны держатся на 83 процентах, отражая вражеские протонные и
электронные лучи, которые превращаются в бьющие в землю зазубренные мол
нии. Большинство твердых зарядов вроде скоростных артиллерийских снар
ядов и роботизированных ракет тоже отбрасываются, а внешние слои моей бр
они сдерживают напор кинетической и взрывчатой энергии тех, которые все
же проникли сквозь щиты. Сенсоры корпуса отмечают медленный распад моей
брони, в основном в районе правого борта, где находится залатанная пробо
ина, которую использовал мой командир, впервые пробираясь в мой Боевой ц
ентр, но пока что повреждения не превышают допустимых масштабов.
Находясь в пяти километрах от цели, я устанавливаю прицел, используя рад
ар и оптические сенсоры. Немного поменяв вектор движения, чтобы позволит
ь обоим "Хеллборам" стрелять прямой наводкой под углом минус два градуса,
я открываю огонь, на мгновение ослепляя свою собственную оптику.
Один за другим я начинаю вбивать в противника разряды 200-сантиметровых "Хе
ллборов", целясь в соединение брони у самой земли и мертвую зону под его пе
редней башней. Вражеское судно защищено каким-то полем вроде моих боевых
экранов, но более мощным. Даже термоядерные стрелы, обладающие огневой м
ощью в шесть мегатонн в секунду, рассеиваются этими щитами, и вслед за эти
м меня и окружающие здания омывает обратный поток отраженной энергии, за
ливая все вокруг ярчайшим сиянием, таким же яростным, как поверхность ср
еднего размера солнца. Температура снаружи стремительно растет, воздух
мерцает в аду рассеивающегося тепла. Я продолжаю рваться вперед, уменьша
я расстояние до четырех километров... до трех... и все время я продолжаю обст
рел то из одного "Хеллбора", то из другого, поддерживая огневой вал залпами
в упор из гаубиц и минометов. Мои экраны защищают от чудовищного тепла, но
каждый раз, когда стреляет одна из моих батарей, экран в этом секторе по о
чевидным причинам автоматически отключается, и за это мгновение, равное
примерно 10*4 секундам, мой внешний корпус чуть-чуть нагревается.
Вокруг меня город охвачен огненной бурей, такой же мощной, как при термоя
дерной бомбардировке. Такие бои с применением столь разрушительного ор
ужия гораздо лучше подходят для безбрежных просторов межпланетного пр
остранства, чем для городских бульваров. Бушующие в городе энергии сравн
имы по своему потенциалу с любой природной катастрофой. Я замечаю, что об
ломки рухнувших зданий начинают светиться тусклым красным сиянием. Мои
боевые экраны слабеют до 74 процентов; сверкающие, визжащие электронные л
учи пляшут по истончающимся щитам, заставляя избыточный заряд стекать в
землю короткими, громовыми разрядами искусственных молний.
Быстрая очередь мощнейших протонных лучей бьет в мои экраны, перегружая
и временно выводя их из строя. Мне удается отвести перегрузку во вторичн
ые цепи и сбросить избыточный положительный заряд в землю, но за 1^x10'3 секун
ды, пока экраны отключены, другой луч заряженных частиц попадает в башню
номер один чуть выше лафета, проплавляет броню, разбрасывая великолепны
е снопы искр, и пронзает казенный механизм орудия, превращая его в беспол
езную груду металла.
По корпусу струятся извилистые молнии, пробивающие защиту систем контр
оля стрельбы. Плавятся несколько реле, перегорает молекулярный регулят
ор К 238-М, и моя башня номер два тоже замолкает.
Тем не менее я продолжаю поливать Врага огнем 20-сантиметровых "Хеллборов
". 3,7 секунды спустя щиты цели "альфа" также отказывают, перегруженные сконц
ентрированной на относительно небольшой области огневой мощью. Следую
щая очередь плазменных систем непрерывного огня попадает по незащищен
ному металлу, обрушивая на него 250 килотонн в секунду; через 10 8 секунды спек
троскопическое сканирование расширяющегося облака пара показывает, чт
о внешний корпус цели состоит из карбида бора и керамического сплава, ко
торые подкреплены слоем кристаллического углерода, служащего для отво
да и рассеивания тепла. К счастью, скорость рассеивания невелика и позво
ляет мне прожечь в металлической горе кратер сорокаметровой глубины.
Сорок метров Ч это булавочный укол для машины длиной в ки
лометр, но я добрался до ее внутренних структур. Раненая цель начинает по
ворачиваться, пытаясь увести из зоны моей досягаемости поврежденную се
кцию. Я продолжаю обстрел, отслеживая кратер, вбивая релятивистские снар
яды в то, что уже стало глубокой и рваной пещерой в лике металлической ска
лы; внутри бушует кипящая энергия ада, которая метр за метром превращает
сопротивляющийся металлический сплав в раскаленную плазму звездных те
мператур.
Сдается мне, что мое положение рядом с бастионом Врага странным образом
напоминает ситуацию, в которой оказался мой командир, Джейми Грэм, когда
впервые приблизился ко мне на том холме вблизи лагеря 84. Машина !*!*! больше к
илометра в длину; ее главная носовая башня выше трехсот метров, и по всем и
змерениям она почти в десять раз больше меня. Единственное мое преимущес
тво Ч теперь, когда я всего в километре от цели, Ч
состоит в том, что самые большие и мощные орудия Врага не могут быт
ь опущены настолько низко, чтобы попасть в меня. На меня обрушивается тяж
елый огонь вражеских эквивалентов противопехотного и противоракетног
о вооружения, но оно не способно причинить мне серьезных повреждений. Мо
щность моих щитов упала до 58 процентов. Выходная мощность реакторов в нор
ме. Вспомогательное вооружение полностью работоспособно, хотя, будучи л
ишен главного калибра, я серьезно ослаблен. Взрыв мощной боеголовки оста
вляет глубокую тридцатиметровую пробоину вдоль левого борта, еще больш
е ослабив мои экраны, уничтожив несколько ключевых излучателей поля и со
здав очевидно уязвимую область.
Еще один взрыв Ч детонация боеголовки роботизированной
ракеты 1*!*! Ч отрывает мой левый передний каток номер три, п
ослав его в полет, рассыпающий осколки дюрасплава. Моя подвеска на этом б
орту повреждена, и я отмечаю 12-процентное уменьшение маневренности. Разб
иты две башни 20-сантиметровых систем непрерывного огня левого борта. Поп
ытки привести в действие основные системы управления огнем безуспешны,
и мой "Хеллбор" номер два молчит. На гласисе появилась пробоина почти пяти
метровой ширины, и я теряю броневые листы верхней палубы.
Неважно. Я продолжаю атаку.
Мой противник ранен. Я ощущаю, как внутренние пожары распространяются вн
утри гигантской структуры, находящейся передомной, взрывая сенсорные п
анели и куски брони размером с дом. Он уже не разворачивается, и мгновение
м позже через весь корпус проходит содрогание отключающихся антиграви
тационных полей. С ужасающим грохотом, сотрясающим землю, словно маленьк
ое землетрясение, километровое металлическое чудовище !*!*! обрушивается
на поверхность. Свернув так, чтобы все время видеть отверстие, я приближа
юсь на расстояние в 500 метров... затем в 100, в упор стреляя в зияющую пламенную
дыру.
Глубоко внутри разбитого остова я регистрирую неконтролируемое нараст
ание энергии. Я мгновенно реверсирую гусеницы и отхожу прочь. Через секу
нды раздается последний взрыв... на удивление слабое извержение рыжего п
ламени и черного маслянистого дыма, который вырывается из дюжины вентил
яционных шахт, орудийных портов и щелей, разбросанных по поверхности баш
ни и остальному периметру машины. Поддерживающие структуры медленно вы
горают, башня качается и постепенно заваливается назад, падая в спинную
выемку, где она покоилась при транспортировке. Удар падающей горы металл
а довершает разрушения, начатые внутренними взрывами.
Проходит еще несколько секунд, прежде чем я осознаю очевидное: я вышел из
битвы победителем, и притом относительно невредимым. Я получил тяжелые п
овреждения, но ничего такого, что нельзя было бы исправить.
Однако неизвестно, смогу ли я так же успешно одолеть две другие крепости
!*!*!. Обе все еще движутся в мою сторону на скорости около тридцати километр
ов в час, и для того, чтобы достойно встретить их, я могу полагаться лишь на
20-сантиметровые "Хеллборы" и вспомогательное вооружение.
Пока что я не вижу надежного способа остановить или хотя бы замедлить их
продвижение. Но моя атака купила немного времени беженцам, которые напра
вляются в сторону космодрома.
Но это время, боюсь, быстро истекает, Я вызываю командира, чтобы доложить о
моем состоянии.
Новости обрушились на Джейми, словно кувалда. Если все 200-сантиметровые "Х
еллборы" Гектора были неработоспособны, то у них возникли серьезные проб
лемы. Трудно представить, чтобы Боло смог остановить еще два таких же мон
стра своими 20-сан-тиметровками.
Ч Ладно, Гектор, Ч проговорил он в коммуни
катор. Ч А как все остальное?
Ч Мобильность немного уменьшена повреждениями левой пе
редней гусеницы, Ч как всегда спокойно и неторопливо, отв
етил Гектор. Ч Я также потерял два 20-сантиметровых "Хеллбо
ра", и эффективность боевых экранов снизилась до пятидесяти одного проце
нта полной мощности.
Ч Хорошо. Тащи свою металлическую тушу к северо-восточно
му углу космодрома, и там мы тебя встретим. Я попрошу Алиту посмотреть, смо
жет ли она тебя подлатать.
Ч Вряд ли у нас будет время для проведения ремонта,
Ч ответил Гектор. Ч Оставшиеся подразделения пр
отивника все время приближаются. Я ожидаю их прибытия через один и три де
сятых часа.
Ч Пусть приходят. Мы собираемся сделать попытку убратьс
я с этого каменного шарика!
Он навел бинокль на северную часть города, пытаясь разглядеть черный сил
уэт Гектора на фоне пылавшего горизонта. Было похоже, что пожар охватил в
сю северную половину Стардауна; большинство зданий либо совершенно обр
ушились, либо выглядели съежившимися, изломанными, скелетообразными те
нями тех строений, которые высились там всего несколько минут назад. Кре
пость /*/*/ едва виднелась среди испепеленных руин городских предместий, ра
здавленная собственным весом. Ее башни рухнули, броня в дюжине мест разо
рвалась, обнажив пылавшее внутри адское белое пламя.
Гектор начал пробивать себе путь среди разрушенных зданий и, прежде чем
вырвался на дальнюю сторону поля космодрома и покатился в сторону ремон
тных ангаров, повалил еще несколько башен.
Ч Нам тоже стоит туда отправиться, Ч сказ
ал Джейми, опуская бинокль. Ч Как ты считаешь, Али-та? Ты мож
ешь подлатать его за ближайший час запасными частями, которые мы найдем
в ремонтной лавочке порта?
Она фыркнула:
Ч Похоже, генерал, у тебя преувеличенное представление о том, что могут с
делать в одиночку шефы ремонтников Боло.
Ты будешь не одна. И у нас нет времени ни на какие излишества. Но Гектор ска
зал мне, что вышли из строя системы управления его главными башнями. Каже
тся, он сказал, что сгорел регулятор К 238-М. И несколько Н-480.
Алита наморщила лоб, как делала всегда, когда размышляла:
Ч Н-480 довольно распространены. Их должно быть полно на рем
онтных складах. Но насчет регулятора молекулярных цепей я не уверена. Мо
жет, они там есть, а может, и нет. Но все корабли флота, которые несут "Хеллбо
ры", используют ту же базовую систему управления огнем, что и Боло. Ведь из
начально это было оружие флота. Может, мы и справимся. Но за час? Я бы не пост
авила на это свою жизнь.
Ч Извини, Алита, Ч сказал Джейми, Ч но имен
но это мы и собираемся сделать... поставить свою жизнь. Жизни всех нас.
Ч Он улыбнулся ей: Ч Конечно, я не собираюс
ь на тебя давить. Но нам надо заставить работать его главное орудие, или мы
никогда не сможем выбраться с этой планеты.
Ч Эй, эй, не дави, ладно?
Ч Сэр! Ч крикнул Доббс, подходя сзади.
Ч Наши подъезжают!
Джейми обернулся и посмотрел на юго-запад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я