Выбирай здесь сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Когда речь шла о побеге нескольких человек, да. Мы могли
бы скрыться в гopax или в лесах. Но ты предлагаешь сражаться с /*/*/ на их собстве
нных условиях. Извини, но на это я никогда не подписывался!
Ч А что если бы был способ покинуть планету? Ч
спросил Джейми, задумчиво поглаживая бороду. Ч Ес
ли мы сможем отбросить эти машины подальше, достать несколько кораблей...

Ч Каких кораблей?
Ч Ну, на самом деле я подумывал о толан. Брови Бэла стремит
ельно взлетели вверх.
Ч И что заставляет тебя думать, что они захотят иметь с на
ми дело?
Ч Они торгуют со всеми подряд. Любой ребенок это знает.
Толан были негуманоидной и очень древней расой, создавшей в этом районе
космоса настоящую торговую империю.
Ч В Стардауне есть анклав толан, Ч замети
л Дитер.
Ч Там был анклав, Ч сказал Зу. Ч
Почему вы считаете, что чертовы машины не раздавили их так же, как
нас?
Ч Потому что мы все еще едим, Ч ответил Дже
йми. Ч А ведь прошел уже почти год. Откуда, вы думаете, берет
ся вся эта еда?
Ч Лагерные слухи. Дикие сказки...
Ч Чушь! Ч заявил Дитер. Ч Л
юди видели толан, доставлявших к лагерю ховергрузовики, набитые пищей, п
о-видимому, с каких-то ферм, которые не были уничтожены. Говорят, они готов
ы на все, что угодно, ради образцов продвинутых технологий.
Ч Даже если это и правда, что тогда? Ч Вэл я
ростно поскреб голову. Ч Если толан работают на "щелкунчи
ков", они не станут нам помогать. А если нет, то что мы можем им предложить?
Ч Об этом, полковник, я побеспокоюсь, когда придет время. А
сейчас мы должны вырваться из лагеря. А для этого нам нужен Гектор. Он
Ч наша единственная надежда. И если мы начнем действовать
сейчас...
Тсс! Ч прошипел снаружи Джек Хейли. Ч Крас
ная тревога!
Разговор оборвался. Через секунду тряпка отдернулась, и проход заслонил
а чья-то тень. Это был Дьюар Сайке, одетый в кованые сапоги, кожаные штаны и
мягкую складчатую зеленую рубашку. Он похлопывал своей шоковой дубинко
й по ладони.
Ч Ну и ну, Ч сказал он, оглядывая рабов.
Ч Это что тут у нас, заговор? А ну вылезайте на свет! Живо!
Неровная цепочка рабов, моргая, выползла под яркий свет солнц. Сайке заст
авил всех построиться, тычками дубинки указывая замешкавшимся место в с
трою. Другой охранник, узкоглазый маленький хорек по имени Филбет, стоял
неподалеку с мерзкой ухмылкой на лице. В отдалении Джейми заметил одинок
ий флоатер /*/*/, тихо паривший над землей и наблюдавший за происходящим как
человеческими, так и блестящими кристаллическими глазами.
Ч Вам, наверное, надо больше свежего воздуха, Ч
сказал им Сайке. Он с отсутствующим видом потер серебристую лент
у, которая обхватывала его голову. Ч Упражнений и тяжелой
работы Ч вот чего вам не хватает. Как думаешь, Филбет? Може
т, стоит назначить дополнительную смену этим маленьким скользким ублюд
кам?
Ч Звучит как надо, Дьюар.
Сайке протянул руку и взял Шери за подбородок, нежно поглаживая пальцами
ее лицо.
Ч Разве что... пожалуй, эту мы освободим на сегодня. Она мне
нравится.
Шери отдернула голову.
Ч Перевертыш! Ч Она плюнула в его сторону.
Этим эпитетом частенько называли людей, вставших на сторону машин, охран
ников, ренегатов и лизоблюдов, работавших на /*/*/.
Ч Думаю, ты проведешь день с нами, крошка. Ч
Его глаза сузились. Ч По моему, ты у нас уже была, не
так ли? Да, думаю, что так. Ты была одной из лучших. Ч Он схват
ил ее за руку и выволок из строя.
Ч Оставь ее в покое! Ч прохрипел Джейми, ша
гнув вперед.
Сайке развернулся, и его губы растянулись в ухмылку. Выбросив вперед рук
у, он два раза ткнул концом шокера в ярко-красный рубец на предплечье Джей
ми.
Ч Ну и ну! Как рука, солдатик? В последнее время ты не пользо
вался популярностью у Хозяев, правда? Ч Его ухмылка превр
атилась во что-то гораздо более страшное. Ч Может, хочешь
попробовать со мной?
Джейми увидел ловушку и отступил.
Ч Нет... сэр.
Ему едва удавалось сдерживать растущую ненависть. По мнению Джейми, Сайк
е и остальные охранники были низшей и самой отвратительной формой жизни
в лагере и его окрестностях. Они предали собственную расу ради комфорта
и власти, дозволенных лагерной охране. Своей жестокостью они напоминали
полицаев из древней истории человеческих войн и лагерей для военноплен
ных, и игривое слово "перевертыши" было скорее невеселой шуткой, чем конст
атацией истины.
Сайке подошел ближе и с любопытством вгляделся в лицо Джейми.
Что для тебя значит эта девчонка, а, Грэм?
Ч Ничего. Она... в последнее время ей через многое пришлось
пройти. Дай ей передохнуть!
Ч О, но ведь я это и делаю, солдатик! Лучший отдых из всех во
зможных!
Он приставил конец дубинки к груди Джейми и сильно нажал на нее, криво ухм
ыляясь.
Ч У нее будет целый день! Можно принять настоящий душ, смы
ть грязь с кожи и волос. Конечно, ей придется провести весь день со мной, об
служивая мои, э-э, личные нужды, вместо того чтобы ползать в грязи на своих
милых маленьких коленках, откапывая голыми руками трупы. Как тебе!
Выкрикнув последние слова, он надавил на кнопку шокера, и грудь Джейми пр
онзил электроразряд, который вырвал из онемевших губ хриплый вопль.
Он не помнил, как упал, но, когда зрение начало возвращаться, обнаружил себ
я лежащим на спине. Все тело онемело, а руки и ноги покалывало, как будто он
и лишились кровообращения.
Рядом с ним, помогая ему сесть, оказалась Шери. Нагнувшись вперед, она одни
ми губами прошептала ему в ухо:
Ч Все в порядке, Джейми. Я выдержу... все, что угодно. Пока ест
ь надежда.
Сайке схватил Шери за руку и рывком поднял ее на ноги.
Ч Не трать время на падаль, девочка. Ты идешь с нами.
Ч Ага, Ч согласился Филбет. Он шагнул к Али
те и ухватил ее за запястье. Ч Как насчет этой, Дьюар? Давай
возьмем и ее?
Ч Не вопрос. Чем больше, тем веселее.
Ч Ага! Ч сказал Филбет, грубо лаская Алиту.
Ч Устроим вечеринку! Ч Остальные
Ч в ямы, Ч приказал Сайке. Ч Двойн
ую смену всем! Пшли! Ч Он пнул Джейми в бок. Ч
Ты тоже! Пшел! Пшел! А то сдам тебя нашему другу!
Под пристальным взглядом флоатера рабы помогли Джейми подняться на ног
а. Послышались скорбные звуки сирены, оповещавшей о начале новой смены; о
ни повернулись и зашагали к передним воротам лагеря, присоединяясь к тыс
ячам других рабов, выстраивавшихся у выхода. Когда Джейми посмотрел чере
з плечо, он едва разглядел Сайкса и Филбета, которые вели женщин к резиден
ции охранников, расположенной чуть выше убогого лагеря.
Ч Думаешь, Хозяева видят все, что они делают? Ч
спросил Томас.
Ч Не знаю, Ч ответил Дитер. Ч
То, что они охранники, не означает, что Хозяева им доверяют.
Ч Ага, Ч согласился Вэл. Он поддерживал ел
е шедшего Джейми здоровой рукой. Ч Я все думаю об этих лен
тах.
Серебристые ленты, которые охранники носили на голове как какую-то высок
отехнологичную пародию на древние лавровые венки, явно были чем-то больш
им, нежели просто знаками ранга и власти. Ходили слухи, что эти ленты каким
-то образом записывают все, что видят охранники, и передают Хозяевам.
Конечно, все знали, что ленты способны убить или парализовать такой невы
носимой болью, что охранник, нарушивший приказ, просто не мог сбежать от п
риходящих за ним Собирателей Урожая. Они служили /*/*/ чем-то вроде страховк
и. Перевертыши предали своих, чтобы служить Хозяевам; и было не заметно, чт
обы те всецело им доверяли. Жизнь охранников всегда висела на волоске. С т
ех пор как Джейми попал на раскопки, под Сбор Урожая попало по крайней мер
е две дюжины перевертышей, причем некоторые всего лишь за то, что не слишк
ом поспешно бросились выполнять приказ, отданный Хозяевами. Но тем не ме
нее на их место почти сразу находились другие.
Однако симпатии к ним он не испытывал. Жизнь Сайкса была гораздо лучше, че
м у рабов в ямах. Он носил хорошую одежду, получал более хорошую пищу и име
л право выбирать себе женщин из числа рабынь. Джейми мог бы понять их изме
ну Ч не принять, но, возможно, понять, Ч есл
и бы они использовали свою власть для поддержания порядка в лагере. Но пе
ревертыши постоянно злоупотребляли своей властью, наслаждались собств
енной жестокостью и гораздо больше походили на рабовладельцев, чем отст
раненные и безэмоциональные /*/*/.
Этого он не мог им простить. Никогда.
Ч С ними мы тоже разберемся, Ч тихо сказал
он. Вэл сжал его руку:
Ч Майор, ты, похоже, ничего не понял. Мы ничего не можем сделать. "Щелкунчик
и" наверняка все знают.
Ч Почему ты так считаешь? Ч поинтересовал
ся Томас.
Ч А откуда, по-твоему, перевертыши узнали о нашем собрании
? Ч Голос Вэла дрожал от страха. Ч Мы сидели
, обсуждали проблемы с Боло и побег, и вдруг появился Сайке.
Ч Вэл, Ч устало сказал Джейми, Ч
если бы у перевертышей или "щелкунчиков" появилось хотя бы подозр
ение о том, что мы замышляем, мы не отделались бы двойной сменой. Мы были бы
уже мертвы, или они тащили бы нас к ближайшему Собирателю Урожая. Нет, не д
умаю, что они знают... Ч "Валгалла" отменяется, Ч
решительно заявил Вэл. Ч Как только мы вернемся, я
сразу поговорю об этом с генералом. Риск слишком велик.
Джейми проницательно посмотрел на него, но ничего не сказал. Он знал, что е
сли полковник Прескотт вбил что-то себе в голову, то уже не отступит. Это б
ыло больно. Он любил Вэла и считал его своим лучшим другом в этом лагере.
Но Джейми не мог допустить, чтобы дружба отняла у него единственный шанс
обрести свободу.
ДАВ 728 парил над полом в присутствии Девятого Сознания. Вспомогательные м
одули завершали процесс подключения к рецепторам данных в сети разума Д
АВ. Его новый мозг, серый и морщинистый, плавал в запечатанной канистре с п
итательной жидкостью, ожидая последнего подключения и установки. Всего
через несколько миллиардов наносекунд ДАВ поднимется на новый, высший у
ровень сознания.
Конечно же, Девятое Сознание было невидимо Ч это был комп
лекс нескольких ИР, соединенных вместе, матрица ульев-разумов в лабиринт
е электронных цепей безмерно огромного комплекса, возвышавшегося над т
еснотой и убожеством закрытых человеческих поселений на Деламар. ДАВ зн
ал о его присутствии только по постоянному мерцанию и жужжанию пакетов д
анных и теплому электронному сиянию мириадов сканеров и активных сенсо
рных устройств.
Естественно, не было никакой церемонии, никаких ритуалов, связанных с по
лучением нового мозга; /*/*/ не способны были понимать идеи празднеств или и
нициации, хотя они были осведомлены о подобных обычаях у различных орган
ических форм жизни, встреченных ими в процессе их неумолимого распростр
анения по Галактике.
Большинство разумных существ, с которыми были знакомы /*/*/, имели способно
сть Ч несвойственную древним /*/*/ Ч одновре
менно удерживать в памяти несколько отдельных кусков программы. Их коли
чество зависело от расы и индивидуума, но обычно оно варьировалось от тр
ех до семи.
Разделение мыслей было обычным способом запоминания у большинства раз
умных органических форм жизни. Типичный органический разум Ч
например, человек Ч мог запомнить число 3647836837, разби
в его на меньшие числа, например 364-783-6837 Ч три блока по три-чет
ыре числа; между тем любой ИР мог просто сохранять и вызывать из памяти вс
е число целиком. На протяжении многих тысячелетий своей истории /*/*/, узнав
об этом феномене, полагали его лишь уловкой, с помощью которой ОР запомин
ают информацию, и не придавали этому большого значения, гордясь своей бе
зотказной электронной памятью.
Прошло немало времени, прежде чем /*/*/ осознали, что такое разделение мысле
й значительно увеличивает и дает гораздо более тонкие преимущества, неж
ели простая способность запоминать длинные числа. Организмы, способные
разделять мысли, могли также одновременно удерживать в уме различные ко
нцепции, для чего ИР требовались массивные параллельные вычислительны
е сети. ОР мог держать в уме одновременно "А", "Б" и "В", группируя их в три отдел
ьные цепочки мыслей, и затем сводить их вместе в четвертой; или же обрабат
ывать их по отдельности в одном процессоре и приходить к "АБВ", которое при
нечеткой логике мыслительных процессов, свойственной ОР, могло сильно о
тличаться от суммы изначальных заданий. Исследователи /*/*/до сих пор изуча
ли этот феномен; оставалось еще столько неизвестного о мыслительной орг
анизации ОР, об их возможностях и об их понимании реальности, практическ
и не поддававшемся оценке ИР. Например, "альтруизм", или "честь", или желание
большинства органиков окружить себя церемониями и почестями... или сверх
сложная концепция "любви".
Среди прочего такое разделение мыслей давало ОР возможность одновреме
нно держать в уме концепции прошлого, настоящего и будущего; вспоминать
прошлое при планировании будущего, принимая во внимание "здесь-и-сейчас".
Этого древние /*/*/ десятки тысяч лет назад делать не умели. И это неумение до
рого им обошлось. Не однажды их почти полностью уничтожали простые орган
ические существа, с которыми им приходилось сталкиваться; окончательна
я победа, которая позволила установить власть над звездными скоплениям
и Ядра Галактики, была достигнута лишь после того, как они научились подк
лючать параллельно несколько процессоров к одной системе Искусственно
го Разума.
Первый мозг, кремниевый процессор с исходным программным обеспечением
Первичного кода, все /*/*/ получали на родных сборочных заводах. Его хватало
для простых работ и элементарных задач, и объем его оперативной памяти с
оставлял около 107 бит, приблизительно равняясь человеческой книге в трис
та-четыреста страниц, Второй мозг, также кремниевый, добавлял основные л
огические функции и расширял оперативную память до 108 бит, а третий увелич
ивал память еще на одну степень и предоставлял порты, адаптеры и програм
мное обеспечение для работы с широким ассортиментом сенсоров, сканеров
и устройств ввода данных, необходимых для того, чтобы машина могла перем
ещать свое сознание из одного тела в другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я