https://wodolei.ru/brands/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда шипение и свист массивных поршней стихли, а выбросы пара почти пре
кратились, я отошел от терминала. Двоих солдат сокрушило тяжестью поршне
й, а третий сварился в собственном доспехе под струей горячего пара.
Я поднял оброненный им автомат и вернулся по собственным следам. По моим
расчетам, оставалось еще четыре противника. Я прошел обратно по инженерн
ому туннелю и выбрался в проход, ведущий к воздушному шлюзу.
В коридоре по-прежнему был слышен приглушенный рев тревоги, а вдоль стен
горели аварийные огоньки. Внезапно слева от меня выросла фигура. Я прокр
утился вокруг своей оси. Это оказался Бетанкор. Он посмотрел прямо на мен
я и поднял один из своих элегантных иглометов. А затем дважды выстрелил.

По моим барабанным перепонкам ударил низкий гул, и в другом конце коридо
ра из укрытия выпал солдат службы безопасности. Еще один выстрел, и проти
вник замер без движения.
Ц Прибыл, как только получил сигнал, Ц сказал Бетанкор.
Ц Сколько у тебя на счету?
Ц Пока что четверо.
Ц Тогда мы скорее всего закончили. Но оставайся начеку.
Я сам усмехнулся своим словам. Говорить Мидасу Бетанкору оставаться нач
еку практически то же самое, что уговаривать собаку оставаться волосато
й.
Ц Ты ранен, Ц сообщил он. Ц А какого черта здесь происходит?
По моему лицу стекала кровь из вновь открывшегося пореза, я едва мог шеве
лить простреленной рукой и с ног до головы перемазался машинным маслом.

Ц Никакая это не инспекция. Они искали меня.
Ц Служба безопасности Военно-космического флота?
Ц Не думаю. Слишком сильно мазали и даже не знали процедуры осмотра.
Ц Но, кровь Императора, у них же были униформа, оружие... и даже военный кат
ер...
Ц Вот это-то меня и беспокоит.
Мы вернулись к воздушному шлюзу. Когда я произвел импровизированную отс
тыковку катера, опустилась аварийная заслонка. Через иллюминаторы я вид
ел серый корпус, все еще связанный с «Иссином» покореженными сочленения
ми. Внутренний люк катера вырвало, и пассажирский отсек открывался в вак
уум. Если команда и выжила, то люди должны были спрятаться в передней част
и и стали практически беспомощны.
Я проверил Фишига. Он оказался жив. Униформа арбитра была хорошо армиров
ана, но попадания с близкого расстояния, судя по всему, послужили причино
й серьезных внутренних повреждений: исполнитель потерял сознание и из е
го рта текла кровь.
Бетанкор обнаружил Максиллу за разбитыми стеклянными дверьми, ведущим
и в хранилище спасательных костюмов. Судовладелец отполз вглубь и тепер
ь сидел, прислонившись к стеллажу с оборудованием. Ниже груди его дороги
е одеяния были изодраны, и у капитана не хватало ног.
Впрочем, ниже груди его тело не являлось человеческим.
Ц Итак, наконец ты увидел... мои интимные подробности, инквизитор... Ц про
изнес он, пытаясь улыбнуться.
По моим представлениям, он должен был испытывать сильную боль. Для управ
ления сложным бионическим телом требовалось произвести подключение ог
ромного количества запутанных нервных соединений.
Ц Тобиус, чем я могу помочь тебе?
Ц Я уже вызвал сервиторов, Ц покачал он головой. Ц И скоро буду снова на
ногах.
Мне хотелось задать множество вопросов. Была ли эта переделка тела резул
ьтатом травмы, болезни или возраста? Или он ее произвел из прихоти? Но я ос
тавил вопросы при себе. Они не имели отношения к моему расследованию.
Ц Нужен доступ к твоей астропатической связи. Необходимо связаться с к
омандованием Военного флота и побыстрее покончить с этим делом. Эти люди
не были отрядом службы безопасности.
Ц Тебе будет предоставлен необходимый доступ. А заявку о проведении пр
оверки можешь извлечь из бортового журнала.
Это было хорошей новостью. Я сомневался, что командование Военного флота
Скаруса воспримет информацию спокойно.
Я оказался прав, но только наполовину. Уже через полчаса я стоял в окружен
ии услужливых сервиторов на мостике «Иссина» и докладывал о происшеств
ии командованию Военного флота по конфиденциальному каналу астропатич
еской связи. Вскоре мне предоставили и голосовую связь со штабом лорда а
дмирала Лорпала Спатиана, который потребовал оставить «Иссин» на высок
ом якоре и ждать прибытия отряда службы безопасности и прокуратора Воен
ного флота.
Надо сказать, идея сидеть на месте и ждать, пока заявится еще больше солда
т, выглядела не слишком привлекательно.


* * *

Ц Дезертиры, сэр, Ц сказал мне два часа спустя прокуратор Ольм Мадортин
.
Он оказался тощим мужчиной со старым аугметическим внедрением в шее, под
левым ухом, и коротко подстриженными седеющими волосами. На нем была уни
форма дисциплинарной роты Военного флота: куртка с высоким накрахмален
ным белым воротничком, красные перчатки, выглаженные брюки и высокие сап
оги из лакированной кожи. Мадортин повел себя учтиво с первой секунды св
оего пребывания на борту Ц он поприветствовал меня и взял под козырек с
воей фуражки с белой кокардой и золотой тесьмой. Сопровождавшие его солд
аты были одеты точно так же, как и те, что пытались убить нас, но демонстрир
овали большую дисциплинированность и выдержку.
Ц Дезертиры?
Мадортин чувствовал себя неловко. Ему явно не хотелось вступать в конфли
кт с инквизитором.
Ц Из рекрутов Гвардии. Вы уже знаете о том, что на Гудрун формируется нов
ый полк. По приказу лорда главнокомандующего были набраны семьсот пятьд
есят тысяч человек, чтобы составить Пятидесятый Гудрунский стрелковый
полк. Подобные размеры формирования и то, что это уже пятидесятый полк, на
бранный на этой прославленной планете, послужили причиной всепланетно
го празднования и связанных с ним военных учений.
Ц И эти люди дезертировали?
Мадортин бережно взял меня под локоток и отвел в сторону, когда его солда
ты принялись вытаскивать тела мятежников и упаковывать их в мешки. Я при
казал Бетанкору приглядывать за ними.
Ц У нас возникли проблемы, Ц доверительным шепотом произнес он. Ц Пер
воначально планировалось набрать полмиллиона, но лорд главнокомандующ
ий на прошлой неделе увеличил квоту ввиду подготовки к крестовому поход
у в Офидианский субсектор... Ну и естественно, у многих просто не было выбо
ра. И, между нами говоря, большие празднества представляют собой попытку
частично отвлечь внимание от проблемы. В казармах случались беспорядки
и дезертирство. У нас много работы.
Ц Могу себе представить. Вы уверены, что эти люди дезертировали из Гвард
ии?
Он кивнул и вручил мне информационный планшет. На нем был представлен сп
исок из двенадцати имен и файлы, содержащие биографии и размытые гологра
фические портреты.
Ц Они сбежали вчера из казармы формирования номер семьдесят четыре, ра
сположенной за пределами Дорсая, выкрали униформу и оружие из хранилищ к
осмопорта, а потом угнали сторожевой катер. Никому не пришло в голову ока
зать сопротивление отряду войск безопасности Военно-космического фло
та.
Ц И никто не обеспокоился отсутствием удостоверений и кодов вылета?
Ц Как ни прискорбно, но в системы катера уже был заложен курс и необходим
ые коды для выхода на орбиту. Иначе их обнаружили бы. Они явно поджидали гр
ажданский космический корабль, вроде вашего.
Ц Они обычные призывники? Новобранцы?
Ц Да.
Ц Кто из них мог управлять военным катером?
Ц Главарь, Ц ответил прокуратор, взглянув на планшет, Ц некто Джонно Л
ингаарт. Он был квалифицированным орбитальным пилотом. Работал в паромн
ой службе. Как я уже сказал Ц прискорбное стечение обстоятельств.
Мне это надоело. Мадортин не лгал, в этом я уверен. Но предоставленная им и
нформация изобиловала пробелами и несоответствиями.
Ц Что насчет запроса о проведении проверки?
Ц Поступило с самого катера. Они заметили ваш корабль и решили импровиз
ировать. Запрос о проведении проверки хранился в журнале голосовой связ
и катера.
Ц Нет! Ц огрызнулся я.
Он отступил назад, встревоженный негодованием, прозвучавшим в моем голо
се.
Ц Сэр?
Ц Я проверил бортовой журнал «Иссина». В нем не отражено происхождение
сигнала, но показано, что предупреждение о проверке поступило по астропа
тической связи, а не голосовой. На катере не было астропата.
Ц Этого...
Ц И по той же астропатической связи «Иссин» вывели на высокий якорь. Что
уже доказывает подлинность сигнала. И эти люди искали именно меня. Меня, п
рокуратор. Чтобы убить. Они знали, как меня зовут.
Он побледнел и не нашелся что ответить.
Ц Не знаю, кто эти люди, Ц я отвернулся, Ц возможно, и в самом деле призыв
ники Гвардии. Но кто-то отправил их на мои поиски, кто-то прикрывал их побе
г, снабжал вещами и транспортом и подтвердил право на стыковку с нашим ко
раблем. И этот «кто-то» либо служит в Военном флоте, либо обладает возмути
тельным уровнем доступа к делам Флота. Никакого иного объяснения быть не
может.
Ц Вы говорите о... заговоре.
Ц Я не новичок в закулисных интригах, Мадортин. Впрочем, я не слишком уди
влен посягательством на свою жизнь. Врагов у меня хватает. Я готов к таким
происшествиям. И случившееся доказывает только то, что враги оказались м
огущественнее, чем ожидалось.
Ц Господин, я...
Ц Скажите, прокуратор, каков уровень ваших полномочий?
Ц Наивысший... пурпурный допуск. По флотскому табелю о рангах мои полномо
чия соответствуют званию капитана первого ранга. Отчитываюсь напрямую
лорду прокуратору Гумбольту.
Все им сказанное можно было также прочесть по его погонам и шевронам, но м
не хотелось, чтобы он сам доложил мне.
Ц Конечно. Ваше начальство не доверило бы столь деликатное дело младше
му офицеру. И не захотело бы проявлять ко мне непочтительность. Полагаю, п
роисшедшему присвоен высочайший уровень секретности?
Ц Так точно, сэр! Лорд прокуратор понимает всю его... деликатность. Кроме т
ого, по приказу лорда главнокомандующего все слухи о нарушениях порядка
в армии жестко пресекаются, чтобы не побуждать к дальнейшему сопротивле
нию. Детали инцидента известны только мне, моему отряду, лорду прокурато
ру и его высокопоставленным советникам.
Ц Мне хотелось бы, чтобы так пока и оставалось. Пусть мои враги считают, ч
то попытка убийства удалась. Можно ли рассчитывать на ваше содействие, п
рокуратор?
Ц Конечно, инквизитор.
Ц Вы доставите от меня зашифрованное послание лорду прокуратору. В нем
разъясняется обстановка и мои требования. К тому же я снабжу вас тайным к
аналом связи, по которому меня можно будет вызвать, в случае если появитс
я новая информация. Любая свежая информация, Мадортин, даже если вам пока
жется, что она бесполезна для меня.
Он еще раз резко кивнул. Я не стал добавлять, что в случае нарушения секрет
ности обрушусь на него, высокопоставленных советников и самого лорда пр
окуратора, словно гнев Рогала Дорна. Это он понимал и сам.
После того как отряд Мадортина оставил «Иссин», я повернулся к Бетанкору
.
Ц Что дальше? Ц спросил он.
Ц Как тебе нравится быть покойником, Мидас?


* * *

Наш боевой катер покинул «Иссин» в полночь. Пришедший в сознание Фишиг о
стался на борту корабля Максиллы, оправляться от ран в превосходно оснащ
енной автоматической клинике судна.
Максилла согласился на время оставить «Иссин» на орбите. Я предложил ему
покрыть все убытки от простоя, чувствуя, что может возникнуть неожиданн
ая потребность в космическом корабле. К тому же внезапный отлет «Иссина»
мог подорвать легенду прикрытия и посеять сомнения в том, что все мы поги
бли.
Мы обсуждали это с Максиллой на мостике. Он сидел на своем большом троне, п
отягивая амасек, пока сервиторы кропотливо реставрировали его нижние к
онечности.
Ц Мне жаль, что пришлось втянуть тебя в это, Тобиус.
Ц А мне нет, Ц сказал он. Ц Это самый интересный рейс за долгое время.
Ц Ты готов остаться здесь и ждать?
Ц Ты хорошо платишь, инквизитор! Ц рассмеялся он. Ц По правде говоря, я
рад послужить Императору. Да и этому грубияну Фишигу нужен куда лучший у
ход, чем может предоставить душный медицинский отсек твоего катера. Могу
тебя заверить, что он не сбежит, пока... не поправится.


* * *

Очарованный благородством Максиллы, я покинул мостик. Много разных прич
ин могло заставить его столь охотно помогать мне, самая распространенна
я Ц страх перед Инквизицией. Но если говорить искренне, то я уверен, что о
н просто заново открыл роскошь общения с другими людьми. Он явно радовал
ся возможности поговорить, показать драгоценную коллекцию предметов и
скусства, помочь, услужить...
Максилла слишком долго оставался в окружении машин.
Когда мы покинули трюм «Иссина», Бетанкор изменил коды в бортовом ответч
ике катера. У нас имелись альтернативные транспортные позывные в памяти
кодификатора. Последние несколько месяцев, и в том числе во время остано
вки на Спеси, мы летали как официальный транспорт Инквизиции, не пытаясь
скрывать своего происхождения.
Теперь же мы превратились в торговую делегацию с Саметера, специализиру
ющуюся в геномодифицированных зерновых культурах и надеющуюся заинтер
есовать аристократию Гудрун урожайными, стойкими к болезням и вредител
ям злаковыми, поскольку основание нового полка значительно уменьшило ч
исленность рабочей силы.
Отойдя на достаточное расстояние от «Иссина», Бетанкор вызвал космопор
т Гудрун, произвел идентификацию и запросил разрешение и курс для посадк
и в Дорсае, северной столице. Допуск выдали без проволочек. В город на фест
иваль пожаловал очередной жадный торговец.
Мы понеслись вниз мимо повисших на высокой орбите кораблей Военного фло
та Скаруса: рядов гротескно пузатых десантных барж; массивных эсминцев с
выступающими носовыми таранами; серых боевых линкоров, покрытых вздути
ями оружейных башен; длинных, узких и злобных, словно лесные осы, остронос
ых фрегатов и еще массы разновидностей боевой техники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я