Отзывчивый магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Автомедик советовал ей отдохну
ть и после перепроверки работать. Верю я в технику.
Ч Сейчас ты слышишь яйцо?
Ч Нет. Только вспоминаю порой.
Ч А между тем оно гуляет по стволу со своими дружками-вихрями. Я бы сказа
л, прямо пулей носится.
Ч Щиты, Ч крякнула Далан. Ч Аварийные щиты закрыты. Голова судна изоли
рована от всего сзади. Щиты Ч сильная защита от лучей.
Ч Если так... то у нас есть способ проверить, действует яйцо на Эш или...
Ч ...или это Ч мой бред, Ч смело закончила Эш. Ч Я поняла! Далан, держи мен
я крепче. Капитан, разведите щиты.
Ч Ты не обидишься на держание? Ч толстые пальцы Далан зависли, нерешите
льно шевелясь, над тонким запястьем Эш.
Ч Давай взаимно погасим все обиды. Пусть между нами их не будет.
Форт задумчиво положил ладонь на пульт.
Ч Вообще-то я не имею права подвергать члена экипажа заведомому риску б
ез крайней на то необходимости.
Эш и Далан взялись за руки, словно сёстры. Идиллия! Худая жилистая Ящерица
и большая головастая Слониха. И глава экипажа Ч Железяка. Кто бы увидел!..
Только в космосе, в предельно опасной обстановке возможно братство разу
мных видов, разделённых всем Ч привычной силой тяготения, составом пищи
, культурой, языком, мышлением.
Ч Я иду на испытание добровольно, Ч подчеркнула Эш. Ч Иначе мы не узнае
м правды. Капитан, прошу вас!..
Одна лапа Далан сковала Эш руки, другая легла на шею, и пальцы едва не сошл
ись под затылком шнги.
Ч Последнее. Открытие будет коротким; щиты разойдутся, когда яйцо окаже
тся ближе к корме. Надеюсь, я успею свести их, чтобы плазмоид не проник в ру
бку. Хотя...
«...я что-то не уверен, что ему сюда надо, Ч договорил Форт в уме, нажимая кно
пки. Ч А то давно бы просочился».
Плиты щитов поплыли. Прерываемая помехами картинка видео показывала бе
ло-пламенные спирали, извивающиеся в стволе, и на их фоне Ч скользящее по
ломаной линии яйцо.
Ч Есть, Ч захрипела Эш. Ч О, Господь!.. я не выдержу!..
Далан опасалась за силу руки Ч мышцы, не ослабевшие благодаря упорной г
имнастике, позволяли ей смять шею шнги, словно пластилин. Промедление от
далось ей болью Ч извернувшись, Эш резко лягнула Далан, но подкожный мус
кульный каркас, мгновенно отвердев, смягчил удар. И всё-таки Далан держал
а, не усиливая хватку.
Ч Щиты, капитан!
Ч Секунду... сомкнулись!
Ч У тебя прошло? Ч заботливо спросила Далан.
Ч Да... да... почти, Ч Эш шептала, поводя головой. Ч Спасибо. А то бы...
Ч Быстро, пока не остыло, Ч Форт, выскочив из кресла, навис над Эш, находя
щейся почти в прострации. Ч Что оно тебе велело? что?!
Ч Собери кубики, Ч залепетала шнга в ответ, Ч унесите мёртвого, мы буде
м дружить...
Ч Откуда это взялось? что означает?
Ч Не знаю... слышала раньше... дома... И шаги...
Ч Какие шаги?!
Глаза Эш остановились, из блуждающих став стеклянными. Близкое лицо Форт
а смазалось, как стёртое мокрой тряпкой; шаги громко звучали за дверью. Се
мья сидела за столом, перед обеденными чашами; отец только что снял молит
венные рукавицы. Что за шум снаружи?.. Сидеть! Ч вскрикивает мать. Это флае
р. Дверь распахивается. Их трое, оккупанты-федералы. Как же смердит их жра
тва... Ч брезгливо сочится голос из шлема. Будто в сортире... Встать! провер
ка документов! Мы не можем встать из-за стола. Это ещё почему?! Чтобы не оскв
ернить пищу, освящённую молитвой. Какая пища? гниль вы жрёте!.. и за едой нел
ьзя браниться. Придите позже, и вы услышите ответ, которого заслуживаете.
Дош, няня из сестриной семьи, стрельнула глазами на яйцо в коконе-грелке
Ч если его тронут... Я тоже вцеплюсь, Ч думает Эш. Разорву.
Вот что значат шаги. Шаги в стволе.
Ч Это команда, Ч очнулась она, осмыслив видение. Ч Беречь яйцо до после
днего.
Ч Разумный плазмоид? Ч Далан помахала ухом. Ч Науке неизвестно. Опыт н
е зачтут, поскольку рядом не было учёных. Мы исключили разные случайност
и? Резонанс памяти в ответ на излучение плазмоида?
Ч Это были не беспорядочные воспоминания, Ч поспешно возразила Эш, Ч
а какие-то... выборочные. В них было что-то общее; я пока не понимаю, что именн
о. Попробую выразить... Призыв, потом... просьба дружить, заботиться...
Ч Так или нет, влияние доказано, Ч подвёл итоги Форт. Ч Далан права Ч н
ам не поверят, сто процентов. И обстановка не та, чтобы экспериментироват
ь. Доложим очевидные факты, и хватит. Надо выбираться из ситуации любым сп
особом. Я даже знаю, каким.
Ч Эш проявила высокую доблесть, Ч объявила Далан; для неё была важна пу
бличность оглашения.
Ч Значит, скафандр меня не изолирует, Ч с горечью ответила Эш Форту. Ч Я
не могу покинуть рубку, а вы Ч выйти за щиты. Разве что привяжете меня.
Ч Есть наружный жук-монтажник, Ч напомнила Далан, Ч а у него закрытое м
есто оператора. Он пролезет в коридорах.
Форт представил: большой жук-паук для работ в открытом космосе, на броне к
орабля, лезет в ствол. Тотчас же у него что-то отказывает, и он намертво зак
линивает проход своей непробиваемой задницей. Эх, иметь бы EMS и расстрелят
ь плазмоиды!..
Ч Не пойдёт. Вся электроника ненадёжна. Только скаф высокой лучевой защ
иты; один такой должен входить в оснащение судна. Но сначала Ч связь со «С
кайлендом».
Ч Ты будешь держать меня и дальше?
Ч О, я много перестраховалась. Я расскажу о твоём поступке, когда возвращ
усь.
Ч Кому? зачем?..
Ч Моим соотечественникам. Ты можешь получить награду.
Ч Господь мой, да я ничего не сделала!..
Ч Проси место на их корабле, Ч подсказал Форт, Ч в смысле пожизненного
найма. Не прогадаешь.
Ч И они сэкономят Ч при их тяготении я недолго проживу. Я скорее буду сл
ужить с вами, капитан, Ч искренние глаза не отпускали Форта. Ч Вы смелый
человек.
«Сейчас Далан скажет, что я артон», Ч болезненно подумалось Форту. Однак
о мирка знала толк в политкорректности и не разоблачила его. Она выдала н
ечто иное, куда более меткое:
Ч Очень смелый. Надо застраховаться на большую сумму, чтобы летать с ним.

Ч Хм, разве я похож на сорвиголову?
Ч Для некоторых особей риск составляет смысл и вкус жизни. Я бы не сказал
а так, если бы не сама была такая... нет, если бы сама такая не была... опять неп
равильно?
Форт взглянул на Далан с интересом. Трудно было заподозрить в разлаписто
й громадине столь тонкие чувства, но мирка раскусила его до сердцевины. З
начит, знает, в чём прелесть риска.
Ч Позволь спросить, а ты-то чего искала за облаками? Если, конечно, вопрос
в тему.
Ч Себя, Ч Далан встала, и в рубке сразу стало тесно. Ч Я хочу стать лично
стью.
Ч По-моему, человек, которому хватает решимости жить одному среди чужих
Ч уже личность.
Ч Может, ты эмигрировала? Ч Эш захотелось ощутить в Далан душу, родстве
нную по несчастью. Ч Политика или преследования?
Ч У нас нет политики и не преследуют, Ч Далан решительно подняла уши уг
олками. Ч Бохрок Ч народ-монолит. Но это и тяготит порой. Надо выделитьс
я из всей массы. За особенность не любят. И хвалят за особенность.
Ч Не понимаю, Ч созналась Эш.
Ч Разве у вас не так? Выскочку осуждают. Почему он не похож? Но он на виду, н
а него все глядят. Скажем, певец...
Ч Кстати, о певцах. Твой голос Ч наше оружие против плазмоидов; другого
я пока не нахожу. Так что береги глотку, она нам понадобится. Предлагаю пер
ейти к чаепитию.
Ч О-о, я всё принесла. Для всех! я знаю, кто что ест. Эш, вот твоё блюдо.
Ч Можно и обычные брикеты, Ч застеснялась Эш вскрытой жестянки, из кото
рой щедро разливался запах подлинной ихэнской пищи. Она рассчитывала съ
есть консервы в каюте, закрывшись и усилив вентиляцию.
Ч А тут пища капитану.
«Вот я и попался», Ч вздохнул Форт. Брикет пищи для киборгов говорил сам
за себя.
Ч Удивляться нечему, бортинженер. Тем более моей так называемой «смело
сти». Я артон.
Возникло молчание, отягощённое неподвижностью. Форт взвесил на плечах г
руз чужеродности Ч давящая ноша, не скинешь.
Ч Я своих слов обратно не возьму, Ч прервала паузу Эш. Ч Я хотела бы раб
отать с вами. Теперь Ч особенно. Капитан и должен быть надёжным, верно?..
Ч Значит, у нас не осталось недомолвок. Ч Налив себе воды, Форт поглядел
на стакан и извлёк из памяти образ золотого пенного пива. Плюс вкус. У разу
ма, записанного на искусственный носитель Ч свои преимущества. Да, мину
с хмель.
Ч Не обращайте внимания, я поработаю со связью.
Ч Пожалуйста, вопросов нет. Далан, я не поняла твоих слов: что значит «вер
ю в естество»? Ч Эш не переставала бояться насильственных чувств, готов
ых хлынуть на неё из-за щитов, и стремилась отвлечься разговором.
Ч У нас нет богов.
Ч Так не бывает. Господь Ч един.
Ч В трёх лицах, Ч отпивая воображаемое пиво, Форт не отрывался от экран
а. Ч Иисус, Кришна и Будда, и при этом Ч один человек.
Далан действительно умела говорить не только ртом. Ртом она ела, а разгов
аривал нос. Похоже, дышала она подмышками.
Ч Не думай, коллега Эш, что я не верую в богов. Они есть на самом деле, но мес
тами. На Форрэйсе их живёт много, не считая духов. Это достоверно доказано
. Кроме них, всякие силовые информационные возмущения. Они обитают на Арк
онде и на Хэйре...
Ч Я не жрица, шнгам не положено, но осмелюсь заметить, что...
Ч Все хорошо прожевали? Ч вмешался капитан в богословский диспут. Ч Р
екомендую проглотить и облизнуться. У меня назревает коннект со «Скайле
ндом», и если я не ошибаюсь насчет доброты начальства, аппетит у нас испор
тится через... тридцать семь секунд.

Блок 9

Ч «Сервитер Бонд» вызывает «Скайленд-4».
Сила, заключённая в торнаках «Сервитера», поддерживала сигнал, напереко
р природе идущий с внешних антенн сквозь световой барьер и искривления п
ересекающихся пространств Ч невидимую нить, натянутую между кораблём
в скачке и громадой станции, летящей где-то в немыслимой дали.
Аппарат прямой связи, который обеспечивал диалог на таких расстояниях, б
ыл слишком дорог, чтобы сбросить его вместе с кораблём на Нортию. Перед за
вершением эскортного полёта экипажу предстояло перегрузить этот прибо
р на челнок вместе с автомедиком, жуками-пауками и прочим оборудованием,
чей срок службы не окончен.
Ч «Сервитер Бонд» вызывает... Ч Форт ждал соединения. Даже если вся стан
ция вымерла, ответит автомат.
Ч «Скайленд-4» на связи. Приняла диспетчер Гердип Сингх.
Ч Говорит капитан Фортунат Кермак. Прошу соединить меня с комиссаром С
ато.
Ч Минуту, капитан...
Ч Как у вас обстановка, Гердип?
Ч Сейчас гораздо лучше, капитан. Час назад прибыли медики с «Рэд Ринг»; о
ни дали весьма благоприятный прогноз.
Ч Рад за вас.
Появлению на экране комиссара предшествовали дивные звуки и картины. Он
умел подать себя, как лидер продаж среди товаров.
Загудели басом трубы, зазвенели бубны, гулко ударил большой гонг. Воспом
инания об этой пафосной, помпезной музыке были у Форта ещё свежи Ч ею отк
рывались придворные новости всепланетарного туанского телевещания. Дл
я иммигрантов в туанский мир считалось желательным (то есть обязательны
м) смотреть это и ликовать до всхлипывания.
Засим появлялся нарисованный Его Величество Правитель Алаа Винтанаа, б
ывший космолётчик и завсегдатай тусовок полусвета. ФотоЧ и видеодокум
ентирование важных персон считалось постыдным, поэтому их рисовали ани
маторы. Закадровый лейб-диктор описывал трапезы и досуг ЕВП, школьные ус
пехи его деток, наряды его супруги. Под занавес патриотам предлагалось к
упить новый альбом о жизни монарха. Дворцовая типография Дома Гилаут без
мерно наживалась на приезжих, из любопытства и в сувенирных целях скупав
ших открытки, альбомы, значки и плакаты с ЕВП и его семейством. Форт замеча
л лики ЕВП даже на наручных часах и бюварах. Такой бы пиар любому Президен
ту Федерации Ч переизбирался бы, пока не развалится.
Заставка перед Сато обошлась без гимна, но свой образ комиссар оцифровал
и подал как анимацию. Он был так вылизан и гладок, что у Форта критически у
пала информационная насыщенность зрения Ч глазам было не за что цеплят
ься, взгляд соскальзывал, и подкрадывалась скука.
Ч Счастлив вновь увидеть вас, капитан Кермак.
Ещё раз лицезреть артона Сато не надеялся. Письмо с перечислением мелких
неисправностей на лихтере он даже читать не стал Ч пусть Кермак пожина
ет урожай своей судьбы, отягощённой нетерпимостью. Но артон упрямо добив
ался разговора! Что ж, он получит разговор.
Ч Что заставило вас выйти на прямую связь в режиме диалога? Причина долж
на быть весомой, иначе расходы за сеанс возлягут на вас.
Ч Здравствуйте, комиссар. Докладываю: на судне произошёл ряд новых авар
ий. Взрыв в четвертом двигательном отсеке; ДО4 вышел из строя. Есть признак
и утечки из тороидальной батареи номер три. Появились автономные плазмо
иды, угрожающие кораблю и жизни экипажа; в частности, они создали перебой
связи с машинным отделением. В сложившейся ситуации я намерен принять ме
ры по спасению корабля и команды Ч затормозить судно и вернуться на «Ск
айленд», а если обстановка станет неуправляемой Ч покинуть корабль в др
ейфе с отключенными движками и возвратиться на челноке.
Гипсовое лицо Сато осталось бесстрастным, только ресницы мерно вздраги
вали да красиво шевелились губы:
Ч Вы обращаетесь не по адресу. С такими вопросами следует адресоваться
в отделение транспортно-космического управления. Прискорбно, что вы не
осведомлены о существующей субординации. Но я правомочен ответить вам, т
ак как в любом случае ответ транспортников пойдёт через меня. Ответ Ч не
т.
Ч А яснее?
Ч Кажется, яснее некуда. Я запрещаю вам прерывать рейс, возвращаться и ос
тавлять корабль. Продолжайте полёт.
Ч Мне напомнить список аварий? Показать плазмоиды на экране?
Ч Излишне. Я вам верю.
Ч Хорошо. Я известил вас и теперь буду действовать по шкиперскому праву.
Я отвечаю за людей и судно, и что мне делать, решаю сам.
Ч Нет, Ч тем же бархатным, почти ласковым голосом возразил Сато.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я