https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/sensornyj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Капитан!..
Форт потрогал замки багажного ящика. По перчатке забегали синие искры. О
печатано? на станции «Скайленд-4»? Багаж досматривался лишний раз? Ну да, с
оставляли опись... Уважение к закону, господа, не позволяет нам... А внештатн
ая ситуация позволяет. Важно одно Ч не оставлять следов на самописце.
Что это? Замки заварены!
Форт отстегнул резак и примерился к замкам. Ящик, ты мне скажешь, что у теб
я внутри! Плазменные турбуленции закружились гуще, руки утонули в кармин
овой дымке. Резак завыл, выбросив жгучий клинок Ч и вдруг замолк.
Аномалия, чтоб её... Счастье, что тело послушно Ч его строили в расчёте на к
уда большие нагрузки.
Ч Капитан, вы слышите?! Ч надрывалась Эш.
Ч Да, без помех, Ч бодро ответил он, хотя треска в ушах заметно прибавило
сь. Ч Я принял к сведению твоё мнение. Вариант не годится. Выполняй мой пр
иказ.
И механическая прочность тела завидная. Форт ударил по замку.
Ч Капитан, что вы делаете?!!
Ч Осматриваю помещение.
Ч Коллега Эш, остановись! Ч это уже возглас Далан. Вслед за её выкриком п
ослышалась какая-то невнятная возня и вопли. Плазменный пожар и бунт на к
орабле Ч прекрасно!..
Ч Капитан, я задержала Эш. Не могу допустить, чтобы она пошла в ствол.
Ч Отпусти меня! Пусти, слышишь, ты, образина!!!
Ч Я некрасива только с твоей точки зрения.
Ч Уродская коряга! Убери лапы! Капитан, не смейте! нельзя!!!
Ч Мне кажется, коллега Эш больна. Она так нервничает, так дёргается!.. Нет п
ричин для её нервозности! Следует ли отнести её к автомедику?
Ч Непременно. И обязательно проверь его опции Ч настроен ли он на ихэно
в.
Ч Должен быть. Единая медицинская конвенция предусматривает, что...
Ч Нет! нет!! не-е-е-ет!!!..
Форт раскрыл квадратный ящик. Он был полон красным свечением, плотным, ка
к жидкость. Между пластами витого наполнителя лежали неровные куски кам
ня, облитые толстым слоем застывшего стеклопластика. А где же дорогие се
рдцу вещи?.. Сканер видел лишь обломки, разделённые похожим на мочало воло
кном.
«Дурдом, Ч подумал Форт. Ч Где узнать адрес клиники для артонов?.. Радиац
ия Ч в пределах нормы для изверженных пород. Ни черта не понимаю. Но это б
арахло явно как-то участвует в шоу с продырявленным торнаком. Магнитные
свойства? ноль».
Он протянул руку к ближайшему каменному осколку Ч и свечение погасло. С
овсем погасло, словно он задел и повредил кабель питания проектора, тран
слирующего плазменный спектакль.
«О-па! кажется, представление окончено»,
Ч Нет... нет... Ч рыдала обессилевшая Эш.
«Но как она узнала, что я делаю?..»
Ч Далан!
Ч Я вся слушаю.
Ч Я временно отстраняю бортинженера от исполнения обязанностей. По бол
езни. Окажи бортинженеру необходимую помощь.
Ч Не надо мне помощи!
Ч Коллега Эш, нам виднее. Мне не бросается в глаза, что ты совсем исправна.

Поднявшись, Форт ещё раз оглядел отсек 14. Будто и не бесилась здесь рассея
нная плазма. Он захлопнул крышку ящика. Вот как Ч достаточно было внести
минимальное возмущение в поле, питавшее многообразные плазмоиды, и они р
астворились.
Надолго ли? навсегда ли? «Сервитер» как был, так и остался судном, способны
м порождать внутри себя эти неприятные феномены. Все его мощности по-пре
жнему готовы свернуть шальной выброс плазмы в чёрное яйцо. Теперь любое
изменение режима можно расценивать как опасное.
И ящик с минералом, который притягивает плазму... Надо выяснить, что это за
дрянь, а потом принять меры. Разобраться с Эш. Не скачок, а прямо скачка с пр
епятствиями!
Одним словом, на сердце легче не стало, но хотя бы часть забот ушла. Хорошо
одно то, что можно спокойно вернуться в отсек 14, чтобы заняться кабелем.
Ч Далан, прошу тебя, пожалуйста, не надо меня так держать. Я не буду дратьс
я.
Ч Ты точно обещаешь?
Ч Клянусь Господом.
Ч Я его не знаю.
Ч Это самое святое для меня.
Ч Но я продолжу держать тебя за руку, не очень сильно. Согласись с этим.
Выйдя в ствол и закрыв отсек, Форт увидел, как обе они уходят в головную ча
сть судна. Благополучно вытяггутые автоматы остались лежать там, где раб
отало освещение.
Ч Далан, проверь связь с кормой.
Ч Связи нет... Связь есть!
С последними словами загорелись линии контрольных ламп. «Точно, функцио
нальный перебой, Ч отлегло с души у Форта. Ч Выкрутимся!»
Он не дошёл до входа в ствол, когда сканер предупредил: «ПРИСУТСТВИЕ СЗАД
И». Нечёткий сигнал показывал нечто округлое...
...висящее над полом.
Яйцо плыло по спирали, словно ввинчиваясь в ствол тугими витками; за ним с
ледом тянулись, ползли трепещущие струи голубого сияния, разгорающегос
я с каждой секундой. Это чертовски походило на атаку и совсем не понравил
ось Форту. Не дожидаясь, пока плазменные монстры настигнут его, он бросил
ся вперёд и закрыл за собой аварийные щиты.
ВИДЕО СТВОЛА! Ч скомандовал он радаром БЭМу, пятясь от щитов с лайтингом
в руке.
Ствол был заполнен огненными смерчами; яйцо металось между ними, то приж
имаясь к полу, то взмывая к потолку, потом с ускорением понеслось в сторон
у кормы, проскакивая между вновь оживших, каких-то разъярённых молний.
Ч Ради общего блага, коллега Эш, упрашиваю тебя не противиться, Ч слыша
лось в наушниках. Ч Будь хорошей и сними скафандр. Ты поступишь правильн
о. Гл-гл-гл-гл-гл...
Ч Я очень виновата. Я прошу прощения за неразумные и обидные слова. Но не
надо глыкать на меня.
Ч Это я успокаиваю. Колыбельная для личинок.
Ч Вот и побереги её, пожалуйста, для своих личинок.
Ч У меня нет личинок. Они возникают в замужестве.
Ч Можно без этого?! я не хочу даже слышать! Господь, как мне плохо!..
Ч Ты страдаешь? почему ты страдаешь? где место твоей боли? укажи пальцем.
Я присоединю туда детектор.
Ч Лучше заткни им свой рот!
Ч Я могу говорить не только ртом. Ты трясёшься? Ляжь горизонтально.
«Нет ничего важнее здоровья!» Ч спонтанно заголосила в памяти Форта рек
лама желудочных пилюль, но он быстро прихлопнул её.
Ч Внимание. Я направляюсь в рубку. Как только закончите с медициной, обе
ко мне на совещание. Эш, если тебе совсем худо, можешь не участвовать, но пр
исутствовать тебе придётся. Извини, нас слишком мало, чтобы бросить тебя
без присмотра.
Ч Что у нас нового? Ч с любопытством спросила Да-лан.
Ч Ничего особенного Ч полон ствол плазмоидов, плохая связь с машинным
отделением и, похоже, утечка из третьего торнака. Обсудим это за чашкой ча
я.
Ч Ваше варево с названием «чай» я не приемлю, извините. Могу я принести н
а совещание своё питьё?
Ч Да ради Бога. Если проголодалась, неси и закуску.

Блок 8

За все это время будильник не проявлял никаких признаков активности, кро
ме нескончаемого тиканья. Стрелки его продолжали аккуратно нарезать кр
уги, отступая всё дальше в прошлое. Если припомнить слова Сато, можно было
смело ожидать, что «тик-так» продлится ещё месяца два.
В рубке Форт обнаружил свежий привет со «Скайленда» Ч настоящее, не глю
чное письмо.
[«Сервитер Бонд», капитану Ф. Кермаку. Неполадки устраняйте своими
силами. Оплата согласно контракту, без надбавок. Ст. инспектор ОТКУ по ст.
«Скайленд-4» В. Г. Линдау ]
Ничего другого и ждать не стоило, но Форту важно было сообщить на станцию
о том, как ведёт себя корабль. Возможно, придётся добиваться надбавки в су
дебном порядке, тогда тексты писем очень пригодятся.
Форт вообразил, какую кипу объяснительных предстоит строчить, и затоско
вал о тех сказочных временах, когда письменности не существовало и верил
и на слово, особенно если поклянёшься. Впрочем, и тогда были сложности Ч с
кажем, испытание Божьим судом для доказательства своей правоты.
«В три этапа, Ч решил Форт. Ч Первое Ч пронести в руках брус раскалённо
го железа; это я осилю. Второе Ч поединок; выставим Далан против Сато Ч о
на его расплющит. Третье Ч достать языком до лба; тут Эш нет равных Ч язы
к у неё длинный».
Утешать себя иллюзиями можно долго, но проблем это не отменяет. По корабл
ю снуют агрессивные плазмоиды во главе с чёрным яйцом, и каждый Ч бомба, г
отовая взорваться; судовые системы лихорадит с обмороками, а у бортинжен
ера ум ушёл в отпуск. По сути, любая секунда грозит стать последней, не уга
даешь, когда катастрофа оборвёт тебя на полуслове Ч и навеки. Пить чай в т
акие судьбоносные минуты особенно вкусно. Начинаешь ценить время; жизнь
становится осмысленной, а мысли Ч выпуклыми.
Он стал настраивать станцию связи на режим диалога. Да, это дорого, но пово
д для беседы on-line более чем весомый.
Вошла Эш в одних штанах, потерянная и понурая. За ней громоздко покачивал
ась на ходу неусыпная Далан с контейнером-корзиной, откуда торчали терм
ос и бутылка.
Ч Слушай, ты так не мёрзнешь? Ч Форт припомнил, что ихэны любят тепло.
Ч Мёрзну, Ч сев, Эш обхватила себя гибкими руками. Её живот был трогател
ьно белым и скользко поблёскивал едва заметным узором чешуек. На руке вы
ше четырёхпалой кисти, похожей на клещевой захват, Форт заметил подсохши
й след бледно-коричневой крови.
Ч Далан, что за дела? Ч капитан слегка повысил голос. Ч Она же простынет
. Не хватало ещё воспаления лёгких. Живо дай ей одежду.
Ч Оооааа! Ч завопив, Далан со звоном брякнула контейнер на пол. Ч Я раст
япа!. Очень стыдно, я не задумалась!
Эш не посмотрела ей вслед, даже не подняла голову.
Ч Я тоже извиняюсь, виноват. Следовало поднять температуру воздуха.
Ч Ничего, Ч прошептала Эш, глядя в пол. Ч Я провинилась больше всех. Про
стите.
Ч Выше голову, бортинженер.
Ч Не смею. Совестно глядеть на вас.
Ч Брось. Тебе просто подурнело. Это со многими бывает в сложных рейсах. П
ройдёт.
Ч Вы не понимаете... Ч Большие влажные жёлто-зелёные глаза выглянули на
миг из-под морщинистых век. Ч Я ополоумела, как... как няня с первым яйцом. П
орой случается такая дурость Ч никого не подпускать, даже родителей. Ва
м это чуждо, незнакомо.
Ч Кое-как пойму, не бойся, Ч Форт неуверенно вникал в сложности чужой ку
льтуры. Ч Говоришь, яйцо?.. Но ты была от меня в трёхстах метрах, вне прямой
видимости. Тебе что-то передалось?
Ч Да!.. Ч Эш крепче обняла себя, потрясла гладкой головой. Ч Словно вы тр
онули яйцо Ч грубо, жестоко. Оно кричало.
Ч Не было ни звука.
Ч Я же сказала Ч не поймёте. Это знают наши мамы и няни, а вы эйджи.
Ч Это случилось с тобой в первый раз? Ч Поймав кончик нити, Форт начал ос
торожно распутывать хитроумную комбинацию событий. Ч Ммм... то есть дово
дилось ли тебе прежде испытывать похожее?
Ч Не... нет. Очень немного. Я не была няней в семье, я училась. У нас на Аркади
и недостаток инженерных кадров. Даже шнги получали дипломы. Так не приня
то в мире, откуда мы пришли.
«Что-то вроде начинающей старой девы, Ч смекнул Форт. Ч Её лишили роли, к
оторая ей свойственна, а тяга осталась».
Ч И чёрное яйцо тебя смутило?
Ч Это не... нельзя сказать в словах, Ч горячий шёпот Эш был сбивчивым. Ч И
сступление. Накатывает, как волна. Не думаешь, перестаёшь владеть собой...
Я бы на вас напала, если б не Далан. Яйцо звало меня.
Ч Вслух? ты слышала его?
Ч Нет. Но я поняла. Словно увидела Ч удары, руки приближаются.
Вбежала Далан, прижимая к широкому телу тряпьё, которое смогла выгрести
из багажа Эш.
Ч Чем я могу искупить свою неловкость, коллега Эш? Я возьму себе заботы о
твоём лечении!
Ч Ты и так немало для меня сделала. Ч Вяло подняв руку, Эш перебирала ско
мканную одежду; вытянула тонкий свитер и стала влезать в него Ч будто зм
ея возвращается в старую кожу. Далан тем временем нашла то, что сочла обув
ью, и принялась обувать бортинженера.
Ч Это головной убор для сна.
Ч Да? я ошибаюсь. Случается иногда от неосведомлённости! Я представляю п
о себе.
Ч О Господь, да твоя ступня размером с мою голову!.. И это не на ноги, Ч выхв
атила Эш комок шелковистой ткани, Ч это рукавицы для молитвы.
Ч Как причудливы различные культуры!.. Ты веришь в сверхъестественные с
ущества?
Ч А ты нет? Ч Эш понемногу оживала.
Ч Я верю в... Ч лицо Далан так перекосилось и выпятилось, что Эш испуганно
отодвинулась Ч вдруг укусит?
Ч ...в естество! Ч нашла Далан подходящий термин. Ч Капитан, я изучила её
автомедиком. Как ихэн она не больна. Органы на месте, голова цела. В голове
сильное волнение. Автомат сделал укол покоя.
Ч Действует? Ч спросил Форт у Эш.
Ч Кажется, да. Сейчас мне легче, чем в стволе.
Ч Дело вот в чём, Ч теперь Форт смотрел на Далан. Ч У Эш возникло впечат
ление, что... Ч он бросил вопросительный взгляд на бортинженера; та, помед
лив, кивнула: «Да, говорите, это не секрет». Ч ... что плазмоид общается с ней
на чувственном уровне. Он просил помощи, чтобы она защитила его от меня. Хо
тя в тот момент плазмоида рядом не было. Я изучал снаружи ящик с багажом ум
ершего.
Ч Того, чей будильник? Ч Ухо Далан нацелилось на тикающие часы.
Ч Именно. Я не уверен, но есть кое-какие признаки, что багаж связан с плазм
енной активностью. То, что там лежит, не похоже на техническое устройство.
Но существуют объекты, удерживающие на себе отдельные виды энергии Ч ти
олит, к примеру.
Ч Это минерал.
Ч Да; из него делают торнаки.
Ч Ящик с тиолитом?
Ч Маловероятно. Мне сказали, что в багаже вещи, памятные для умершего. Ти
олит невзрачен, он даже не поделочный камень. И чтобы плазма его «заметил
а», масса его должна быть не менее десяти-двенадцати кило. Не могу предста
вить человека, таскающего за собой тиолитовый булыжник. Э-э.. то есть не ка
мень, а чемодан с обогащённым тиолитом.
Ч Можно, я вмешаюсь в совещание? Ч робко спросила Эш.
Ч Говори.
Ч Меня тревожит не багаж, а собственная голова, Ч заявила Эш с откровен
ностью человека, которому нечего терять. Ч Я не уверена, что приступ не п
овторится. Как мне после этого работать? Я ставлю вас в тяжёлое положение
Ч вы не можете на меня полагаться...
Ч Не думаю я так, Ч заворочалась Далан, по обыкновению сидящая на корто
чках. Ч Нервная судорога Ч вот что было!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я