https://wodolei.ru/brands/Castalia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он с-с-сотрет тебя в порошок.
Ц Я выйду против него сам.
Ц Ты умрешь. А жаль. У тебя было будущее.
Ц Я выйду против него сам, Ц упрямо повторил некромант.
Ц Ты упорный. Кас-с-сария не зря избрала из двух Га-леас-с-сов тебя. Ес-с-с
ли ты выиграешь поединок с-с-с демоном, нас-с-ступит время ис-с-спытаний.
Ц Голос Цигры постепенно превратился в сплошной свист, в котором молодо
й герцог с трудом угадывал слова.
Ц Ты должен погибнуть, но ес-с-сли выживешь, то С-с-спящий прос-с-снетс-с-
ся, и тогда придет твое время. Ц Тут Цигра загрохотало так, что некромант
у показалось, будто рушатся неприступные стены его замка. Ц Ты с-с-слыши
шь меня, с-с-слуга Павших Лордов? С-с-слышишь! Придет твое время и твой выбо
р! Не оши-бис-с-сь!
В комнате ощутимо потеплело, лед на окнах растаял, и по стеклам потекли тя
желые, холодные капли. Цигра ушло. И когда Зелг уже уверился в том, что оно с
нова исчезло Ц столь же внезапно и необъяснимо, как и появилось, вкрадчи
вый голос, нагоняющий страх, отозвался из невообразимого далека:
Ц До вс-с-стречи, Галеас-с-с! Я бы хотело вс-с-стре-тить тебя.
И герцогу показалось, что весь смысл, все значение этой фразы уложилось в
слово «тебя», как будто Цигра опасалось, что может найти в кассарийском з
амке кого-то другого.
Ц Ничего не понимаю, Ц искренне сказал он.
Тут его внимание привлекло яростное шипение, куда там Цигре. Фея Гризоль
да наскакивала на несчастного лорда, а он защищался, как мог.
Ц Я же вижу, ты что-то знаешь, Ц бормотала она, тыкая в призрака дымящейс
я трубкой.
Ц Гризя, я не имею права…
Ц Признавайся по-хорошему.
Ц Гризя, это вопиющее нарушение!
Ц Ты еще не знаешь, что такое нарушение!
Ц Гризя!
Ц Уэрт, выбирай: или нарушение, или я начинаю бузить.
В глазах влюбленного лорда отразился священный ужас и он пробормотал:
Ц Право, мессир, это серьезное нарушение и тяжелое знание. Ц В его голос
е звучало… сочувствие?
Ц Я хочу знать, Ц твердо сказал Зелг. Ц Все, что возможно.
Ц Предупрежден Ц значит вооружен, Ц глубокомысленно изрекла Гризоль
да. Ц Ты не имеешь права скрывать важную информацию.
Ц Это часть известного мне пророчества Каваны, Ц вздохнула душа Таван
еля. Ц Вероятнее всего, вы падете в бою с Сатараном. Вероятнее всего, мило
рд Такангор не переживет поединка со своим противником. Ибо его противни
к по определению непобедим, и не смертному, пускай и могучему минотавру с
порить с ним на равных. Если же нет, если Ц как сказано Ц случится неверо
ятное, то, вероятнее всего, Спящий проснется.
Раздался глухой стук. Гризольда выронила трубку и смотрела на него широк
о раскрытыми глазами, которые стремительно заполнялись соленой влагой.

Ц Подчеркиваю, Ц быстро заговорил рыцарь, Ц пророчества Каваны Ц соб
рание вероятностей, а не неизбежностей. Всего этого может и не быть. Неотв
ратимо лишь одно: когда Спящий проснется, слуга Павших Лордов получит пр
аво решать, что будет дальше. То есть он обретает власть над вашей судьбой
и вашим будущим, мессир. В его руках в ту минуту окажется сила и власть Кас
сарии. Но я почти ничего не знаю о Павших Лордах, кроме того, что это давно с
гинувшие могущественные существа, которых очень боятся и не любят в Аду,
так что даже говорить о них демонам запрещено. И я, конечно же, не представ
ляю, кто в Кассарии является слугой этих Лордов. Поверьте, я долго присмат
ривался к каждому из ваших приближенных, но так ничего и не обнаружил. А в
пророчестве об этом не сказано ни слова.

ГЛАВА 14

Центральная библиотека Преисподней имени Князя Тьмы. Секретный о
тдел. Гриф «Вечное хранение».

ФРАГМЕНТ ИЗ ИСТОРИЧЕСКОГО ТРУДА МОТИССИМУСА МУЛАРИКАНСКОГО «ЩИТ
И МЕЧ», ДАТИРОВАННОГО 11978 ГОДОМ ОТ СОТВОРЕНИЯ НИАКРОХА

«Великую армию вел в бой против неопытного кассарийца Князь Тьмы.
Этот поход он, как никогда, желал сделать победоносным и сулил своим гене
ралам власть, славу и неисчислимые милости, если они принесут ему на блюд
е голову Зелга Галеаса да Кассара или же вынудят его капитулировать и ис
полнить желания повелителя.
Два стремления было у владыки Преисподней: беглая душа магистра ор
дена кельмотов, перешагнувшего некогда Черту и вернувшегося из Бэхитех
вальда с великим знанием, и одна из Книг Каваны, хранившаяся к тому времен
и в библиотеке замка. А также знал Князь и о том, что в Кассарии по сей день о
битает верный слуга Павших Лордов, но никто не мог назвать величайшему и
з демонов его имя. И то знание было третьим его стремлением.
Мудрые говорят, что великий маршал Тьмы Ц Каванах Шестиглавый, сл
авный своей дальновидностью, не рвался в бой против кассарийца, а предос
тавил отличиться иным. Дальнейшие события показали, что старый демон был
прав. Но не станем мы забегать вперед, а перечислим самых известных воите
лей Преисподней, стоявших со своими легионами на правом берегу реки Туто
ссы.
Были среди них: упомянутый уже Каванах Шестиглавый, хозяин Гнева и
Скорби, в окружении верных огнекрылов; Сатаран Змеерукий, лорд-маршал Пр
еисподней, Карающий Меч Князя Тьмы; Кальфон Свирепый, граф Торрейруна, по
гонщик Душ, повелитель Грозовых гор, хозяин реки Забвения и командующий
шестидесяти легионов Падших; лорд Малакбел Кровавый, сеятель Смерти, а с
ним двадцать легионов Сокрушителей; граф Форалберг Беспощадный, и с ним
двадцать легионов Ненасытных; барон Астрофель Двуликий и его легионы Пр
едателей; Моубрай Яростная и Эдна Фаберграсс во главе своих отрядов; а та
кже князь Намора Безобразный и его супруга Нам Као с легионами верных эк
оев и многие другие знатные демоны, одно имя которых вызывает дрожь ужас
а у несчастных смертных. И конечно же, командовал ими Князь Тьмы Ц воплощ
ение Мрака, порождение Бездны, о коем я, жалкий, не смею писать. Ибо стынет м
оя кровь в жилах от страха, а рука трепещет, не в силах удержать перо.

Словно мрачный, темный океан, чьи волны грозно рычат, накатываясь н
а берег, раскинулась по правобережью орда кровожадных порождений зла.

Великолепна и смертоносна была армия Преисподней, наисильнейшая
во всем Ниакрохе Ц и под землей, и на поверхности его; уверена в своих сил
ах и грядущих славе и успехе. Легкую победу сулили своему хозяину прориц
атели, и лишь Эдна Фаберграсс, лучшая из них, хранила благоразумное молча
ние. Говорила она, что нет ей никаких видений, но умалчивала о предчувстви
ях.
Знали демоны, что у Зелга да Кассара, победителя при Бэхитехвальде,
нет достаточно воинов, чтобы выставить их против адских легионов. И все ж
е смех прокатился по рядам демонов, когда увидали они два небольших отря
да, двигавшихся по равнинному левому берегу.
Ц Что там? Ц спросил Князь.
И ответила ему Моубрай Яростная голосом, в котором не было насмешк
и, но только странная гордость:
Ц Войско кассарийца».


* * *

Еще накануне вечером, в замке, в последний раз расставляя шахматные фигу
рки на макете Липолесья и проигрывая возможные варианты развития битвы,
Такангор загадочно улыбался.
На рассвете его спешно вызвали на совещание с выпавшим из портала в двух
шагах от харчевни «На посошок» взмыленным капитаном Ржалисом, который о
тказался выходить из гостеприимной обители даже под страхом смертной к
азни.
Он осушил два полных кувшина бульбяксы, наполнил знаменитую флягу, что-т
о пошептал в рыжее пуховое ухо генерала Ц при этом Такангор задумчиво п
оглаживал золотое кольцо в носу, Ц после чего спешно отбыл обратно, в рас
поряжение Лилипупса.
После его ухода Гописса заметил, что лицо у бравого капитана стало одухо
твореннее и возвышеннее, как бывает у людей влюбленных, творческих либо
столкнувшихся лицом к лицу со смертельной опасностью и чудом выживших. П
осле чего весьма кстати вспомнил изречение бригадного сержанта Лилипу
пса о том, что лицо солдата должно выражать скорбь и задумчивость.
Вышла из харчевни улыбающаяся дама Цица, сделала реверанс, но издалека. Т
акангор остановил на ней рассеянный взгляд, оживился и подозвал деву-во
ительницу к себе. Короткого их разговора никто не слышал, и, хотя судачили
о нем все кому не лень, ясно было одно: оба минотавра разошлись вполне дово
льные друг другом, но о нежных и пылких отношениях речь явно не шла. В связ
и с чем генерал да Галармон существенно увеличил свой капитал, ибо он чут
ь ли не единственный ставил на то, что славный минотавр сейчас более всег
о озабочен делами военными, а не сердечными.
Взволнованная мадам Мумеза, только что собиравшаяся посылать в Малые Пе
гасики срочную депешу о том, что «ребенка окрутила какая-то вооруженная
до зубов цаца», тут же уселась писать не менее взволнованное послание Му
немее, сетуя на то, что «быцик так заработался, что не глядит даже на симпа
тичную девчушку». В обоих случаях следовал вывод, что надо срочно что-то с
этим делать.
Поскольку писала она письмо, не отходя от барной стойки в «Посошке», то др
угим заинтересованным лицам путь туда был наглухо закрыт. Грустно помая
чив за ее спиной, тихие и немногословные Альгерс с Иоффой отправились в «
Расторопные телеги». Их согревало только клятвенное обещание полковод
ца, что они будут защищать центр, а капрал Мумеза в своей противоударной ш
ляпке отправится оборонять правый фланг.
В принципе, план победоносного сражения был готов. Такангора беспокоила
единственная деталь, но эта деталь решала все: исход битвы, а следователь
но, судьбу Кассарии и доброго рыцаря Таванеля, за которого минотавр любо
му был готов поотшибать рога.
Эта деталь, о которой создатели макета вспомнили в самую последнюю очере
дь, являлась неустранимой частью пейзажа. То был узкий проход в скалах, чу
ть ли не драконья нора, по которой так удобно обойти небольшое войско Кас
сарии с левого фланга. Будь у Такангора чуть больше солдат, он бы непремен
но расставил их вдоль всего ущелья, делая упор на метких стрелков. Крылат
ых демонов он не боялся: в тесном пространстве их крылья не давали свобод
ы действий, а, напротив, стесняли своих владельцев.


Крылья Ц свобода, только ко
гда они раскрыты в полете. Сложенные за спиной Ц они тяжесть.
Марина Цветаева

Однако до определенного, тщательно им высчитанного момента каждый воин
будет на вес золота, и защищать ущелье по всем правилам оказалось некому.

В принципе, представлялось возможным устроить обвал, но Такангор собира
лся и сам использовать этот удобный путь, дабы обрушиться сбоку на врага.
К тому же подобная операция потребовала бы слишком много магической эне
ргии. На всякий случай он проконсультировался у Борромеля и Бедерхема, н
о они только подтвердили его догадки: в момент боя единственным их преим
уществом станет скорость.
Демоны, среди коих подавляющее большинство Ц могущественные колдуны, с
корее всего, набросят на них своеобразную магическую сеть, мешающую твор
ить заклинания нужной для уничтожения ущелья силы. А поскольку генерал Т
опотан уже роздал им задания, то они просто не успеют выполнить все, что он
задумал.
Словом, как минотавр ни крутил проблему, как ни пытался решить ее наилучш
им способом, а выходило, что защищать уязвимое место должен малочисленны
й отряд готовых на все воинов. В иное время он бы принял удар на себя, однак
о полководец не имеет на это права.
Все остальное было готово, но кого обречь на отчаянное, безысходное сраж
ение с минимальными шансами на удачу, он не представлял.
В ярости Такангор обрушил могучий кулак на стену. Испуганно пискнул како
й-то библиотечный дух и улетучился в окно; нырнул под спасительный книжн
ый шкаф ушастый эльф, составлявший каталог; а гном, несший ему подшивки ст
аринных газет, плюхнулся на пятую точку и вытаращил глаза Ц прежде он не
видал разгневанного минотавра и потому не подозревал, что это зрелище пр
оизводит неизгладимое впечатление на очевидцев.
Ц Милорд?
Думгар властным жестом отпустил сотрудников библиотеки, жавшихся по уг
лам, разгреб от бумаг и карт угол стола и выставил на него внушительный се
ребряный кувшин, с которого довольно скалились морды будущих противник
ов с глазами из драгоценных камней.
Ц Раритетная посуда, Ц пояснил голем. Ц Все… гхм… лица выполнены с бол
ьшим портретным сходством.
Ц Меня больше интересует его вместительность, Ц признался Такангор.
Ц У вас странное настроение, генерал.
Впервые за все время их знакомства Думгар назвал минотавра генералом.
Ц Мягко сказано, Ц пожал плечами тот. Ц Ума не приложу, кого поставить в
ущелье.
Ц А кого бы вы хотели, будь ваша воля?
Ц Себя.
Ц Это исключено.
Ц Знаю-знаю. Мадарьяга и Гампакорта нужны мне в центре. Бедерхем сражает
ся на полставки, до полудня. Борромель должен находиться рядом с Гампако
ртой, да и не продержится он там один, даже если дать ему отряд. А кого назна
чить в этот отряд? Кто устоит столько, сколько потребуется? Хуже всего, что
сделать такой выбор Ц означает собственной властью обречь кого-то…
Ц На смерть?
Ц Во всяком случае, риск очень велик.
Ц Думаете, в другом месте будет безопаснее?
Ц Нет.
Ц Тогда что вас смущает, милорд?
Ц Тут, Ц и Такангор упер палец в небольшое пятнышко на макете, Ц тут буд
ет так же тяжело, как и везде, но еще и одиноко, и безвыходно. Тем, кого я сюда
поставлю, не придется отступать. Они будут как прикованные к этой скале!

Ц Понятно. Ц Думгар внимательно рассмотрел макет и расставленные на н
ем шахматные фигурки. Ц Мне нравятся ваши идеи, те, которые я в состоянии
уловить. В остальном я безоговорочно доверяю вам, милорд. А потому есть дв
а оригинальных предложения.
Ц Да?
Ц Первое Ц выпить за нашу победу.
Ц Не возражаю, Ц сказал Такангор, который чувствовал, что ему чего-то не
хватает для душевного равновесия в последние несколько часов.
Но пришел Думгар, умнейший из големов, и развеял мрак тайны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я