https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Думгар советовал поступ
ать по чести и справедливости; Узандаф Ц обратиться к полезному опыту п
редков; Карлюза Ц брать пример с судьи Бедерхема; доктор Дотт Ц наплева
ть и забыть, тоже мне, подумаешь, проблема!
Компанию герцогу составлял полный комплект драконов и девственниц, что
как-то не слишком способствовало усвоению важного материала.
Зеркальный двойник из солидарности тоже не ложился спать, но время прово
дил с большей пользой: развалился в кресле и попивал мугагское, довольно
жмурясь, как сытый гном.
Поэтому, когда в двери осторожно постучали, молодой некромант даже обрад
овался позднему посетителю. Во всяком случае, он мог с чистой совестью пр
ервать чтение, бесспорно, поучительного, но слишком уж подробного расска
за о нраве и привычках бабушки Фаберграсс, которые человеку, далекому от
медицины, показались бы чересчур экстравагантными.
Он открыл, но никого не увидел.
Зелг обиженно пожал плечами и собирался вернуться к прерванному заняти
ю, как вдруг в воздухе что-то заискрилось, зазвенело и его изумленному взо
ру предстало дивное явление.
Явление более всего напоминало дыньку с прозрачными крылышками и в мини
-юбке. Затем герцог разглядел круглое личико под лихим чубчиком, темные у
сики над верхней губой и дымящуюся трубку.
Ц Добрый вечер, э-э-э… Ц произнес он, не зная, как объяснить нежданному п
осетителю, что затрудняется определить его пол.
Ц Какой, в бульбяксу, вечер Ц ночь уже давно, Ц басом поведало явление, у
тверждая его в мысли о том, что это все-таки мужская особь. Ц Я принесла ва
м важные известия.
Хоть что-то прояснилось. Не имея привычки огорчать дам, Зелг сделал заинт
ересованное лицо.
Странное создание попрыгало у него перед глазами и рявкнуло:
Ц Здравствуйте! Я Ц ваша фея!

ГЛАВА 4

Газета «Королевский паникер», № 123
Сенсационное сообщение!
Наши читатели, вероятно, все еще обсуждают невероятные события, пр
оизошедшие в Тиронге в прошлом месяце. Вооруженное столкновение кузено
в, возродившее давнюю междоусобную распрю в королевском семействе Гаха
гунов, неожиданно разрешилось безоговорочной капитуляцией регулярных
войск Тиронги и народного ополчения, а также трогательным примирением н
аследников двух престолов: булли-толлийского и кассарийского.
Как стало известно нашему корреспонденту из источников, близких к
окружению королевы Кукамуны, ее величество склоняется к версии, согласн
о которой внезапная привязанность ее супруга к его кузену-некроманту вы
звана искусственно, магическим способом.

УСЛУГИ ТЕЛОХРАНИТЕЛЕЙ
Дорого!
Потомственные амазонки.
Интим не предлагать.

Королева Кукамуна не видит иных объяснений тому факту, что его вел
ичество Юлейн Благодушный, известный своими прохладными отношениями с
родственниками Ц особенно с тещей Анфефой, княгиней Люфгорн, а также с ш
урином, Ц внезапно проявил благосклонность к кузену, с которым познако
мился на поле битвы. Ее величество глубоко убеждена, что поле битвы Ц не л
учшее место для знакомства с опальными родственниками и никакой взаимн
ой симпатии на нем произрасти не может.
Мы обратились за разъяснениями к княгине Люфгорн, и та полностью п
одтвердила опасения своей дочери. Его величество Юлейн, по ее словам, сли
шком много времени проводит в герцогстве Кассария.
Цитата: «Чем он там занимается в обществе этого страшного некроман
та, когда дома ждет красавица жена и умница теща, святая женщина, которая н
икогда не вмешивалась в семейную жизнь дочери и зятя и только изредка да
вала бесценные советы?»
На что она, сказала княгиня нашему корреспонденту, имеет несомненн
ое право, как женщина, добродетельно прожившая жизнь с шестью мужьями и о
счастливившая каждого из них.

Придам вашим кустам незнакомую форму.
Брею налысо. Кошу траву в любое время суток.
Недорого.
Останетесь довольны.
(Ключи оставлять под ковриком.)

(Напоминаем нашим читателям, что первый, третий и пятый мужья княги
ни Люфгорн покончили с собой, второй Ц скрылся в неизвестном направлени
и и до сих пор находится во всениакрохском розыске, а шестой скончался от
сердечного приступа через два месяца после свадьбы.)
Согласно анкетированию, проведенному нашей газетой в прошлом мес
яце, 87% читателей все же поддерживают Зелга Галеаса Окираллу, герцога да К
ассара и выступают за примирение его величества Юлейна и принца крови, б
лижайшего наследника престола. 9% опрошенных считают, что это личное дело
самого короля и народное мнение в данном случае принципиального значен
ия не имеет; и только 3% резко настроены против кассарийского некроманта и
солидарны с королевой Кукамуной в ее опасениях.

Профессионал проведет переговоры с пчелами-убийцами.
Адрес в редакции.

Таким образом, подавляющее большинство подписчиков нашей газеты
еще не забыли, что именно герцог да Кассар со своим войском, которым коман
дует генерал Такангор Топотан Ц новый герой Тиронги, одолел нерожденно
го короля Бэхитехвальда Галеаса Генсена. Как вы знаете, именно это событ
ие и стало определяющим для развития страны и укрепления национальной в
алюты в прошлом месяце. А победители при Кассарии сделались национальны
ми героями и приобрели мировую славу.
И вот опять сенсация из Кассарии!
Впервые за двадцать семь лет!
Сегодня в полдень открывается заседание Бесстрашного Суда.

В судейскую коллегию входят: Зелг Галеас Окиралла, герцог и Ренига
р да Кассар, владетельный князь Плактура, принц Гахагун; барон Бедерхем В
ездесущий Ц повелитель Огненных пустошей и Ядоносных озер, Гончая княз
я Тьмы, Адский Судья Ц Обладающий даром пророчества, прозванный Немилос
ердным; генерал Такангор Топотан; Кехертус Ц и этим все сказано.
Следите за эксклюзивными публикациями в нашей газете.
В завтрашнем номере:
статья о Мунемее Топотан: очерк из Малых Пегасиков;
беспорядки в столице Лягубля; ночью в городе происходили многочис
ленные акты вандализма: там работает наш специальный корреспондент;

прямой репортаж из Кассарии Ц самые свежие и интересные подробно
сти с открытого заседания Бесстрашного Суда.
Оставайтесь с нами.

Внегосударственная пожарная охрана.
Только мы потушим вас вовремя.
Заключайте контракт заблаговременно.

Мунемея сложила газету и фыркнула.
Она всегда так фыркала, когда ее что-то возмущало до крайности, и Бакандор
быстро пересчитал в уме свои сегодняшние прегрешения. Конечно, маменька
не погладит по головке ни за одно из них, но уж точно не станет так сердить
ся по пустяшному поводу. Тем более что он уже и яблоки собрал в корзину, и к
опыта начистил до блеска, как было велено. И даже сходил в лавочку мадам Ху
гонзы Ц сдал шерсть, скопившуюся после линьки, и забрал новую маменькин
у юбку с воротником, над которой химера трудилась две последние недели.
Сестрицы тоже прилежно вышивали что-то патриотическое на пяльцах в бесе
дке; братец Милталкон уже неделю зубрил «Триста наставлений учтивому сы
ну» и не шалил даже в свободное от занятий время.
Яблочное варенье определенно удалось, а Такангор усердно прославлял фа
милию и в каждом интервью особо подчеркивал руководящую и направляющую
роль маменьки в его судьбе; расхваливал ее методы воспитания и всякий ра
з сокрушался, что ни одно из изысканных блюд не заменит любящему ребенку
маминых котлеток и ляпиков под клюквенным соусом.
Вчера в гости приходили Эфулерны и восхищались новым садиком, разбитым М
унемеей в центре лабиринта. А циклоп Прикопс, широко известный в кругах с
адоводов, презентовал уникальный цветок, выведенный им лично и названны
й в честь мадам Топотан, в знак глубочайшего почтения к ее особе.
Честное слово, Бакандор даже представить себе не мог, что рассердило мам
еньку.
Впрочем, она сама разъяснила ситуацию:
Ц Репортаж из Малых Пегасиков Ц как тебе это нравится? Они анонсируют с
татью обо мне в завтрашнем номере, а еще никто не явился для беседы. Неужел
и так и напечатают что попало?
Ц Тогда мы дадим опровержение.
Ц Вот еще, Ц сказала Мунемея. Ц Станем мы тратить время на эдакие глупо
сти. У меня куча хлопот по хозяйству. Домашние дела никто не отменял.


У меня столько хлопот по дом
у, что, если завтра со мной случится нечто ужасное, я смогу начать огорчать
ся не раньше чем через две недели.
NN

Ц Маменька, а если они напишут неправильно?
Ц Ну и что, Ц пожала плечами Мунемея. Ц Меня удивит, если они раскопают
пра… то есть будут точно придерживаться фактов. Я еще не видела газетной
статьи, которая бы полностью соответствовала действительности. Но меня
это не волнует.


Мне все равно, что обо мне пиш
ут в газетах, до тех пор, пока обо мне не пишут правду.
Уинстон Черчилль

Бакандор не на шутку удивился, но перечить не стал. Возможно, он бы продолж
ил этот разговор, но тут у входа в лабиринт появился Милталкон. Брат был вз
волнован, глаза его сияли, уши шевелились, хвост натянулся, как струна, а к
источка на нем распушилась. Последний раз Бакандор видел брата в таком с
остоянии, когда Малых Пегасиков достигло известие о славной победе Така
нгора в Кровавой паялпе.
Ц Иди сюда, Ц зашептал Милталкон, совершая завлекательные движения го
ловой, руками и всем корпусом. Ц Иди, чего покажу. Я такое нашел!!!


* * *

Официальная встреча дяди Гигапонта намечалась на раннее утро. Тогда же р
ешено было провести и все торжественные мероприятия по этому поводу, кро
ме фейерверка. Фейерверк разумно отложили на вечер, совместив его с торж
ественным приемом судьи Бедерхема и некоторых важных посетителей из чи
сла истцов и ответчиков на Бесстрашном Суде.
Итак, почти все обитатели замка выстроились у ворот, снятых с петель пред
усмотрительным Думгаром, который хорошо помнил, с каким трудом протиски
вался когда-то сквозь них вежливый Кехертус.
Лазоревая ковровая дорожка (ручная работа, прошлое тысячелетие) ручейко
м сбегала по ступеням господского дома к огромному помосту, усыпанному ш
елковыми подушками. Хор пучеглазых бестий замер по левую руку от голема,
и морок-дирижер застыл неподвижно, вздымая вверх дирижерскую косточку.
Староста Иоффа с сыновьями и группа самых почтенных граждан Виззла стоя
ли невдалеке с подносом, на котором лежал тот самый таинственный сверток
, оказавшийся подарком Кехертуса дорогому дяде.
Запасные сверточки размером с хорошего осла высились на ступеньках у бо
кового входа, припасенные на тот случай, если Гигапонт сильно проголодае
тся с дороги. И Карлюзин осел подозрительно на них косился.
Ц Это поможет вам отвлечь его от встречающих, Ц туманно пояснил паук.
Теперь Зелг занимался тем, что пытался как-то иначе истолковать смысл эт
их слов, но у него ничего не получалось. Очень уж однозначно звучала форму
лировка.
Стояли, затаив дыхание, ибо Кехертус особо предупредил, что дядя не перен
осит резких движений, сопения, радостного топота и громких разговоров.
Ожидание затягивалось.
Призраки, бесшумные и почти невидимые, носились над дорогой, как обезуме
вшие, но возвращались к Думгару с одной и той же новостью: никакого дяди на
дороге нет, а вот на окраине Виззла уже расположился шумный, цветастый, мн
огоязыкий и весьма обширный табор, обитатели которого ровно в полдень ри
нутся в Кассарию, неся прошения, жалобы и кляузы.
Думгар выразил некоторую обеспокоенность: пустынная дорога несказанно
огорчала его. Он предполагал, что увидит на ней стремительно приближающ
уюся черную точку. И тут около него опустился на землю Крифиан.
Ц Милорд, Ц кашлянул он деликатно. Ц Может, мне слетать на разведку? У м
еня больше опыта.
Призраки хотели было обидеться, но Думгар пресек их недовольство одним в
ластным движением.
Ц Вы меня обяжете, милорд, Ц сказал он. Ц Мессир Зелг так взволнован, чт
о на нем просто лица нет. В преддверии Бесстрашного Суда я бы оценил это со
стояние как критическое.
Ц Уж сегодня-то ему крайне важно сохранить лицо, Ц подтвердил Дотт.
Ц Одно крыло там, другое здесь, Ц пообещал грифон и взмыл в воздух. Ц Ми
нутку.
Зелг невольно залюбовался прекрасным зрелищем: могучие крылья вознесл
и Крифиана под самые облака, и полуденное солнце облило его золотом. Свер
кающий грифон несся по небу с оглушительной скоростью и в считаные мгнов
ения скрылся из глаз. А спустя обещанную минуту он спикировал вниз, проле
тев чуть ли не вертикально мимо крепостной стены, и доложил голему:
Ц Он уже на подходе. Я скомандую, когда хор должен вступить с приветствен
ной ораторией.
Ц Почему же мои призраки его не увидели? Ц удивился Думгар.
Ц Вероятно, причиной тому не такое острое зрение, Ц дипломатично отвеч
ал грифон. Ц У них другая специализация.
Дальше началось нечто невообразимое.
Грифон издал громкий гортанный крик, и, подчиняясь ему, хор пучеглазых бе
стий грянул «Одинокого паука» Ц лирическую и пронзительную мелодию, по
следние такты которой дописывались в творческом экстазе сегодня ночью.

Кехертус ринулся к воротам, простирая передние лапы к долгожданному род
ственнику и восклицая:
Ц Дядя! Дядя!!! Дорогой мой!
При этом все его глаза растроганно блестели.
Потянулись за Кехертусом граждане Виззла: Иоффа, Альгерс, Ианида, Гописс
а, Нунамикус Пу Ц и многие другие, осчастливленные прибытием дорогого г
остя. Они шептали что-то неразборчивое, но крайне приветливое и дружелюб
ное и изо всех сил предлагали прибывшему блюдо с торжественным подношен
ием.
Шаркал ножкой Карлюза; кланялся, как маменька учили, Такангор Топотан; пр
иветливо махал белоснежным платочком король Юлейн и посылал время от вр
емени воздушные поцелуи. Не менее радостными выглядели и члены его свиты
, включая огромного, как медведь, бурмасингера Фафута, на чьем лице застыл
а, как изваянная в граните, широкая улыбка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я