купить бойлер на 80 литров 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Верн
ые знают, что такое похмелье, а неверные Ц ведать не ведают.
Ц Что-то здесь не так. Ц Мардамон принял из рук кобольда огромную оловя
нную кружку с бульбяксой и задумался. Ц Что-то здесь определенно не так.
Кстати, у вас тут шныряет огромная рыжая крыса.
Ц Это Муфларий, младший официант.
Ц Давно?
Ц Лет семьдесят-восемьдесят, Ц пожал плечами кобольд. Ц А что?
Ц Давненько, Ц не унимался жрец. Ц Значит, надежд не подает. А другие оф
ицианты есть?
Ц Само собой.
Ц Раз есть кому работать, неплохо было бы им пожертвовать Ц для пущего п
роцветания, увеличения доходов, прироста постоянных клиентов и прочего
благополучия. Могу быстро и качественно провести ритуал.
Муфларий обиженно взвизгнул и скрылся в темной норе, в самом дальнем угл
у бара. Филин, принимавший заказы на дереве за стойкой, неодобрительно по
косился на грубияна.


Мышь, у которой одна нора, жив
ет недолго.
Джордж Герберт

Такангор с интересом уставился на Мардамона. Он еще не знал, какую пользу
тот может принести в войсках, но гениальное чутье, делавшее минотавра лу
чшим полководцем современности, подсказывало, что польза от него будет.

Ц Дикость какая-то, Ц сказал жрец в пространство. Ц Полное невежество
по части жертвоприношений. Предвижу грандиозные трудности, с которыми с
толкнусь при окультуривании местного населения, но я не отступлю. Лично
я полон энтузиазма. Налейте-ка мне еще кружечку.


* * *

Пришла полночь. Украсила ночное небо по своему вкусу Ц крохотными сверк
ающими камешками звезд и апельсиновой долькой молодой луны.
Семеро замковых призраков увлеченно украшали подворье гирляндами свеж
евяленых тушек, призванных усладить взор и обоняние дяди Гигапонта. У дв
ерей господского дома спали Бумсик и Хрюмсик, и, судя по выражению их морд
, хрякам снилось что-то прекрасное.
Староста Иоффа вышел прогуляться по ночным полям. До полнолуния было еще
далеко, но грядущая неделя Бесстрашного Суда требовала от него всех сил,
нервов, терпения и рассудительности, какими он обладал. И он разумно реши
л встряхнуться и запастись положительными эмоциями.
Огромный оборотень посвятил свою ночную прогулку посещению памятных м
ест: полянки, где впервые поцеловал будущую жену; опушки, где впервые услы
шал, что станет отцом; лесного озера, в котором однажды хотел утопиться по
сле очередного приезда драгоценной тещи. Он бродил по окрестностям Визз
ла, и благостный покой изливался на его душу.
Темная громада замка четко выделялась на фоне ясного неба цвета аметист
а. В двух крайних окнах на втором этаже господского дома все еще горел све
т, да светился огонек в окне спальни самого Зелга.
То, что молодой некромант не спал этой прекрасной ночью, вполне объясним
о. А вот граф да Унара и главный бурмасингер бодрствовали по совершенно и
ным причинам.
В отличие от герцога они не так переживали грядущее мероприятие. Скорее,
им было интересно: мало кто может похвалиться тем, что присутствовал на Б
есстрашном Суде. И угрызения совести, которые часто становятся причиной
бессонницы, их тоже не терзали. И беспричинная тревога не мучила.
Они работали. Как привыкли работать в своем кабинете в здании Королевско
й Тайной Службы на площади Жертв Восстания в Булли-Толли Ц и не могли вдр
уг, с бухты-барахты, изменить привычкам, выработанным годами.
Полночь. Самый разгар рабочего дня.
Ц Как интересно живут люди! Ц поразился граф да Унара, пробегая глазами
очередное прошение. Ц Оказывается, мы с вами, дорогой Фафут, не посвящен
ы и в десятую долю проблем наших добрых подданных. Какой, однако, щелчок по
носу: я-то, болван, мнил себя существом осведомленным.
Ц Мир перевернулся, Ц откликнулся главный бурмасингер откуда-то из-по
д стола, где последние полчаса отлавливал шустрого, аки мышь, домового, ум
ыкнувшего его именную походную чернильницу, отлитую из чистого золота.

Духу было скучно, чернильницы как таковой он не алкал, просто хотел поигр
ать в догонялки. Но господину Фафуту претила сама мысль о том, что прямо по
д его носом совершена кража. Что уж тогда говорить о событиях, сокрытых от
начальственного взора. С такими темпами могут разжаловать в простые стр
ажники и поставить с алебардой на пустынном перекрестке Ц охранять дор
ожный указатель.
Наконец главному бурмасингеру надоело скакать на четвереньках по каби
нету, и он прибег к крайним мерам.
Ц Придется, видимо, сказать милорду Думгару, что его подчиненные соверш
енно отбились от рук, Ц мечтательно произнес он в пространство между по
ртретом какого-то вампира, хорошего друга семьи да Кассаров, и раритетны
м фарфоровым блюдечком, из которого любил кушать варенье еще Валтасей То
юмеф.
Дух охнул, ахнул от такой человеческой несправедливости, решительно вод
рузил чернильницу на макушку бедняги Фафута и вылетел в каминную трубу.

Ц Как бы и мне добиться такого авторитета? Ц вздохнул бурмасингер.
Ц Риторический вопрос, Ц сказал граф. Ц Станьте каменным исполином с
неподвижной физиономией, сотрясайте замок шагами, сокрушайте крепостн
ые стены ударом кулака Ц и люди к вам сразу потянутся.
Не могу успокоиться: я был уверен, что вижу насквозь любого гражданина и ч
итаю каждую его нехитрую мыслишку. И что обнаруживается после двадцати л
ет беспорочной службы? Что наш народ неустанно борется вовсе не с налого
вой службой маркиза Гизонги, как я наивно полагал, и не с нами даже Ц у них
совсем другие проблемы! У грифонов свои горести, у призраков Ц свои; кент
авры жалуются на дендроидов, а те, в свою очередь, на людей, которые выруба
ют леса. Циклопы и горные великаны находятся в постоянной конфронтации,
а происходит все это на спорной территории, на которую претендуют тролли
. Обычные оборотни испытывают сильнейшие притеснения от оборотней кано
ррских. Бангасойские демоны никак не могут добиться, чтобы их признали р
авноправными в Нижнем Мире.
Ц Где?
Ц В Преисподней, Ц любезно пояснил граф.
Ц С ума сойти!
Ц Не нужно. Вот дело о краже вавилобстеров в особо крупных размерах. Откл
адывалось несколько десятков раз из-за неявки ответчика Ц некоего Хупе
лги, гоблина. Ударился в бега еще в позапрошлом веке, до сих пор не могут от
ыскать. Семья на все запросы отвечает, что он охотится в Пальпах на борзых
козлят.
Ц Кто ж охотится на борзых козлят? Ц вскричал бурмасингер.
Да Унара пожал плечами.
Ц Вот, прошу, полюбуйтесь, у этого господина утащили душу в прошлый четве
рг, и он просит ее вернуть. Кстати, Фафут, вы не знаете, что может произойти с
человеком, у которого похитили душу?
Ц Понятия не имею, ваше сиятельство. Но могу проконсультироваться у Дот
та.
Ц Разве это медицинская проблема?
Ц Послушать его Ц все проблемы медицинские.
Ц Ему виднее, с того света.
Ц Не уверен, Ц замялся главный бурмасингер. Ц Слишком уж он озабочен з
емными проблемами. В нем неистребим дух плоти, если можно так выразиться.

Ц Изящная мысль, друг мой, Ц усмехнулся да Унара. Ц О, а вам чего, милейши
й?
Сей вопрос был адресован симпатичной ушастой голове с приплюснутым нос
ом и чрезвычайно большими, в кулак, красными глазами. Голова шевелила уша
ми, вращала глазами, дружелюбно подмигивала, крутила пятаком и старалась
протиснуться в приоткрытое по случаю жары окно. Влезала только нижняя ч
асть своеобразного лица, и, чтобы говорить, существу приходилось вытягив
ать губы дудочкой.
Ц Мне бы автограф, Ц робко пискнула «дудочка».
Ц Чей?
Ц Мессира Зелга, милорда Думгара, генерала Топотана, конечно. Славного Г
описсы и его хлебопекарной роты поименно и поголовно, мадам Ианиды, мада
м Мумезы… Вот, у меня тут списочек, в алфавитном порядке.
Ц Существует отдельная очередь, по записи, Ц заученно забубнил Фафут.
Ц У парковой калитки спросите ундину, которая сидит на третьем дубе сле
ва от входа. Она работает с девяти утра ежедневно. По спорным вопросам мож
ете обращаться к утоплику, в колодец на заднем дворе.
Ц Я там уже был, Ц запротестовала голова. Ц Он меня к вам направил. Сказ
ал, это не в его кон… конпе…
Ц Компетенции, Ц любезно подсказал граф.
Ц Вот-вот.
Ц Бездельник, Ц рассердился бурмасингер. Ц Ну, в чем дело?
Ц В списочке, Ц печально поведал любитель автографов.
Ц Давайте посмотрю.
Ц Окно откройте, пожалуйста.
Ц А вы в щель просуньте.
Ц Нет, Ц окончательно опечалилась голова. Ц В щель списочек не пролез
ет.
И посетитель помахал в воздухе толстенной кипой листов, в каждый из кото
рых можно было завернуть средних размеров троглодита. Как он удерживал и
х на весу, оставалось загадкой.
Ц Что это? Ц тихо спросил граф.
Ц Я же объяснял: прошение и список лиц, у которых бабушка желала бы получ
ить автографы. Она у меня коллекционирует автографы знаменитостей, Ц п
ояснил ночной пришелец с невыразимой тоской во взоре. Ц Круглый год мот
аюсь по стране по ее поручениям. Она у меня старенькая, но еще сильная. За д
вери выставит, и без автографа, говорит, не возвращайся!
Ц Вы на небо смотрели, милейший? Ц поинтересовался Фафут.
Ц Я по нему пролетал.
Ц Молодой месяц видели?
Посетитель с готовностью закивал головой.
Ц Это вам о чем-нибудь говорит?
Ц Надо ему деньги показывать. Звенеть рупезами. Чтоб всегда водились. Ес
ть время копить казну, а есть время тратить казну, Ц поделился собирател
ь автографов.
Ц Понятно, Ц обреченно молвил главный бурмасингер и вытянул из-под сто
ла большой ящик с факсимильными печатями героев войны.


* * *

«Дорогая мама, здравствуйте!»

Такангор подпер кулаком мохнатую щеку и мечтательно уставился в окно, в
ту сторону, где он упорно предполагал местонахождение Малых Пегасиков. Е
му взгрустнулось. Он вспомнил дом, братьев и сестер, добрых соседей, крыла
тых кобыл и даже рыжего сатира. Иногда ему хотелось оставить карьеру пол
ководца и вернуться туда. Собственно, однажды он вернется. Просто еще не п
ришло время.
Он снова обмакнул перо в чернила и застрочил.

«Дорогая маменька! Ужасно по всем вам соскучился и часто вспоминаю
на досуге, коего у меня, к сожалению, пока многовато.
Его высочество Зелг хоть и собирается выступать в поход, но делает
это крайне медленно. Чем заставляет припомнить ваше мудрое изречение о т
ом, что сборы Ц это самая долгая часть пути.
Вчера получил жалованье и положил на ваше имя в банке Надежные пещ
еры сколько-то денежек, чтобы вы всегда имели под рукой дополнительные с
редства для непредвиденных растрат, а также поощрительных подарков бра
тьям и сестричкам. Кланяйтесь им от меня и передавайте строгие наставлен
ия слушаться вас. Потому что ежели слушаться вас, то легко можно выйти в зн
атные и широко известные минотавры, чего я им искренне желаю.
Обеспокоен больным крылом мадам Горгароги. Посылаю с нарочным скл
яночку лечебной смолы от доктора Дотта. Он утверждает, что не следует вол
новаться, что она (смола) дымится и шипит: пошипит и перестанет. А крыло нач
исто пройдет. Уж не знаю, как это понимать. Но Дотт Ц доктор опытный, а паци
енты его все сплошь знатные и при жизни были им довольны. В связи с чем всп
оминается мне еще одно мудрое изречение, которое я никак не могу сейчас п
рипомнить.


Репутацию врачу создают зна
менитости, умершие под его наблюдением.
Бернард Шоу

Питаюсь я по-прежнему хорошо и даже лучше, так как здешние повара пр
ониклись ко мне добрыми чувствами, что сказывается как на ассортименте,
так и на размере порций. Вы знаете, что, когда я волнуюсь, мне нужно дополни
тельно что-то скушать, а сейчас я немного волнуюсь из-за отсрочки похода.
Так что витамины получаю регулярно.
Зато я стану третьим судьей на Бесстрашном Суде. И хотя должность э
та не более чем почетная, а судить приглашен знатный демон Бедерхем, вы мо
жете быть мною довольны. А также вам есть что назидать братьям и сестрам
Ц кланяйтесь им от меня еще раз и обнимите их крепко.
Знаете ли вы, что мессир Зелг оказался демоном по крови Ц на какую-
то часть? Почему-то мне кажется, что знаете. И чем больше я живу вдали от Мал
ых Пегасиков, тем больше удивляюсь вашей всегдашней осведомленности. Ну
да не хотите Ц не говорите, откуда вам известно столько разных тайн. Но со
общу, что, сославшись на вас, сильно изумил давеча графа да Унара, вся Тайн
ая Служба которою долго билась над одной историей, о которой вы мне как-то
толковали. И теперь он мечтает встретиться с вами и поговорить о разных в
ещах. Мужчина он вежливый, этикет и манеры знает, за столом не чавкает, в об
щественных местах не чешется, и воротничок у него всегда белый. Потому я н
е вижу в его желании ничего предосудительного, о чем ему и сказал. Так что
встретите его у лабиринта Ц не удивляйтесь.
А сейчас я пойду начищу папенькин боевой топорик, расчешу кисточку
на хвосте Ц и спать. Завтра хлопотный день. Прибывает дядя Кехертуса, о к
отором я вам писал неоднократно, и я должен соответствовать, чтобы не уро
нить честь фамилии Топотанов, как вы мне строго, но ласково приказывали.

Остаюсь всегда ваш послушный сын, Такангор».


* * *

Вдоволь напрыгавшись по ветвям своего раскидистого генеалогического д
рева, Зелг наконец обрел одиночество, которое так необходимо, когда пере
вариваешь плотную трапезу или неприятные новости.
Свободное время он провел на редкость полезно.
Немного посидел за столом в своем кабинете, раскачиваясь из стороны в ст
орону, будто взволнованный пудинг. Слегка пострадал в тишине. Скушал нес
колько сладостей. Успешно поборол желание эмигрировать куда глаза гляд
ят, как папа Мардамона, и с головой погрузился в изучение семейных хроник.
Подробные и обстоятельные, они, однако, не давали ответа на вопрос вопрос
ов: что и как ему делать завтра.
Мнения окружающих по данному поводу разошлись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я