https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. значит...
Ч Ну да! Ч кивнула Софи. Ч Значит, может быть, пройдет само по себе.
Ч Значит, нам нужно...
Ч Нам нужно продержаться в движении до тех пор, пока не кончится действи
е проклятия!
Оба замолчали. Колеса тяжелого грузовика громыхали по ухабам. Лукас боро
лся с болью в ладонях. План казался довольно хилым. Очень и очень хилым. Пр
осто двигаться вперед и не пробовать ничего другого казалось нелепым. А
ситуация не нелепая Ч когда Лукас тут сидит и трясется от страха при одн
ой мысли об остановке?
Он взглянул в сторону кабины, почувствовал вибрацию двигателя, дрожь сое
динений и неумолимое убывание горючего с каждой милей. Шансы...
Ч Помню, как-то раз, много лет назад, мой отец взял меня с собой в горы в Йос
емит. Ч Глаза Софи затуманились. Ч Настоящая экспедиция. Поднялись до р
ассвета. Взяли с собой кучу снаряжения, нейлоновые веревки, всякие желез
яки. Знаешь, как люди любят такие штуки.
Ч Воины выходного дня, Ч кивнул Лукас.
Ч Мой отец обожал лазать по горам и, конечно же, думал, что его маленькая д
очка-сорванец будет отличным напарником в скалолазании. В общем, мы нашл
и здоровенный каменный столб, торчащий над лесом, и отец сделал мне обвяз
ку по всем правилам. И повел вверх по трещинам. Занятие для настоящих мужч
ин.
Софи замолчала и протерла глаза.
Ч И что? Ч спросил Лукас.
Ч На полпути к вершине, в двухстах футах от земли, что-то случилось, Ч ск
азала Софи. Ч Моя веревка запуталась. Я пыталась ее распутать и тут же по
чувствовала, что падаю. Отец вышел из себя. Он стал кричать на меня, тянуть
веревку, но вышло только хуже. В общем, я пролетела примерно пятьдесят фут
ов и приземлилась на дерево. Сломала руку и проколола легкое... Но знаешь, ч
то мне из этого запомнилось?
Ч Что?
Ч Ощущение скольжения вниз, Ч сказала Софи. Глаза ее горели: она снова п
ереживала этот момент. Ч Сначала я очень испугалась. Тело как льдом сков
ало, а сердце колотилось где-то в горле. Я старалась удержаться, но скольз
ила все быстрее и быстрее. Но потом настал тот миг, когда я бросила боротьс
я Ч умирать так умирать, чего уж там... Я сдалась... Вот это и было самое страш
ное ощущение. Полная потеря контроля. Сдача.
Лукас понял, о чем она говорит.
Ч До меня дошло.
Софи повернулась к напарнику и впилась в него взглядом.
Ч Лукас, я до чертиков боюсь.
Лукас в ответ взглянул так же пристально.
Ч Тогда мы с тобой в одном клубе. Ч Тут его окатила горячая волна чувств
а. Ч Мы вылезем из этого дерьма, Софи...
Она отвернулась. По щеке скатилась одна-единственная слеза, которую она
тут же торопливо стерла ладонью. Внезапно лицо ее скривилось от боли.
Ч Твою мать!
Ч Что с тобой?
Ч Плечо свело...
Ч Протянуть руку помощи? Ч Лукас протянул руку, чтобы дотронуться до ее
плеча, но Софи отодвинулась от него и как-то странно посмотрела.
Ч Что стряслось? Ч недоуменно спросил Лукас.
Ч Хватит с нас той, что ты уже подобрал, Ч криво улыбнулась Софи сквозь в
ыступившие на глазах слезы.
Ч Как всегда остришь? Ч ухмыльнулся Лукас.
Потом он внимательно осмотрел ее руку, взял тюбик с мазью и смазал ее еще р
аз. Его прикосновения были осторожными и нежными.
Порывшись в кармане, он достал оттуда таблетку кодеина.
Ч Вот, прими.
Ч А что это?
Ч То, что на время избавит тебя от боли.
Ч Не хочу.
Ч Проглоти, легче будет!
Ч Не буду!
Ч Ну-ка, открой ротик! Ч Лукас поднес таблетку к ее губам.
Софи покорно вздохнула и, закрыв глаза, проглотила таблетку. Лукас протя
нул ей небольшую фляжку с виски, и она сделала глоток. Поморщившись, она за
мотала головой:
Ч От этого я уж точно отдам концы!
Ч Выживешь, Ч усмехнулся Лукас.
Ч А теперь давай посмотрим твои пальцы, Ч сказала Софи и стала помогать
Лукасу снимать с ладоней бинты. Увидев раны, она ахнула. Пальцы опухли и г
отовы были загноиться. Ч Господи, тебе нужны антибиотики.
Ч Ничего, не помру, Ч пробормотал Лукас, у которого начала кружиться го
лова от пряного запаха ее волос. Что-то горячо зашевелилось в паху, и Лука
с окончательно смутился. Во-первых, в такую страшную минуту, а во-вторых, э
то же, черт побери, напарник!
Ч Кажется, в аптечке где-то был флакон со спиртом, Ч сказала Софи, наклон
яясь к ящику под кроватью. Пока она там рылась в поисках аптечки, простыня
незаметно сползла с ее плеч, и Лукас увидел нежный изгиб спины и полумеся
ц груди.
Ч Не нужно, мне и так хорошо, брось... Ч бормотал Лукас.
Порыв был так силен, что в глазах плыло.
Наконец Софи выпрямилась, держа в руке ватный тампон, смоченный в спирте.

Ч Я осторожно, Ч сказала она.
Ч Ладно, давай!
Лукас протянул ей ладони и крепко закрыл глаза. Не потому, что он боялся бо
ли или не мог смотреть на свои раны. Нет, просто иначе он не мог оторвать вз
гляда от Софи.
Ч Ай!
При первом же прикосновении тампона Лукас дернулся от жгучей боли. Мгнов
енно откинувшись назад, он широко раскрыл глаза. Простыня от резкого дви
жения свалилась с плеч Софи, обнажив груди. Софи резко вздернула ее обрат
но, уронив тампон, и взяла мозолистые руки Лукаса в свои.
Ч Я сделала тебе больно?
Ч Все путем, Ч тихо произнес Лукас.
Возникла неловкая пауза. Пристально глядя в глаза Лукасу, Софи закусила
нижнюю губу, потом погладила его по щеке. Ее рука была удивительно нежной
и прохладной.
Ч Все путем, правда. Ч Лукас осторожно прижал своей ладонью руку Софи, в
се еще лежавшую на его щеке. Их взгляды встретились, и какое-то время они м
олча смотрели друг на друга, не в силах отвести глаз.
Лукас ощущал порыв обнять, успокоить ее, прижать к своей груди и признать
ся наконец, что он испытывает по отношению к ней. Это была пытка. Голова у н
его пошла кругом, на глазах выступили жгучие слезы, по всему телу побежал
и мурашки. Он попытался найти слова, но чувства вдруг оказались отравлен
ы горьким жалом реальности.
По причинам, непонятным ему самому, он не мог себе позволить ни шагу сдела
ть в эту сторону.
Он отодвинулся и сказал:
Ч Лучше нам сейчас подумать, как набить брюхо какой-нибудь жратвой.

* * *

Ч Анхел! Ответь мне! Ч проник голос Флако в молчание кабины.
Анхел поспешно убавил громкость. Он не хотел беспокоить своих раненых др
узей в спальном отсеке. Аккуратно взяв микрофон, он сказал:
Ч Слысу тебя, дядя Флако. Прием.
Ч Большая беда на дороге, племянник. Большая беда!
В голосе старого Флако звучала тревога.
Ч Цто слуцилось? Ч спросил Анхел.
Но прежде чем Флако успел ответить, вся кабина грузовика внезапно ярко о
светилась. Источник этого света был где-то сзади. На какой-то момент ярки
й свет, отразившись от боковых зеркал, ослепил Анхела.
Потом раздался усиленный мегафоном голос человека, имевшего все основа
ния преследовать «Черную Марию».

20. Дождь с небес

Ч ВНИМАНИЕ, ВОСЕМНАДЦАТИКОЛЕСНЫЙ ГРУЗОВИК НОМЕР НУХ-7557! НЕМЕДЛЕННО ОСТ
АНОВИТЬСЯ! Я Ч ШЕРИФ ОКРУГА ПЕННИНГТОН, ПОЛИЦИЯ ШТАТА МИССУРИ! СО МНОЙ ПР
ЕДСТАВИТЕЛИ ФБР! ТРЕБУЮ НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЬСЯ!
В сотне ярдов позади черного «кенворта» мчалась живописная процессия в
сопровождении сирен и яркого мигания синих маячков. Первой неслась маши
на шерифа Баума. Полицейский джип занимал левую полосу, и его скорость пр
евышала семьдесят миль в час.
Ч ПОВТОРЯЮ! НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЬСЯ! У НАС ОРДЕР НА АРЕСТ РЕДЖИНАЛЬДА Л
УКАСА ХАЙДА И СОФИ КОЭН!!!
Баум весь кипел от ярости, на лбу у него выступили капельки пота. Слишком м
ного всего произошло Ч гибель в огне чернокожего парня, внезапное помеш
ательство Делберта Моррисона, странный стигмат, выжженный в глубине сер
дца покойника. А под вечер по служебной рации начались разговоры о каких-
то бандитах, разъезжающих в огромном черном грузовике, грабящих лавки и
взрывающих автозаправочные станции по всему штату Миссури. Для простог
о захолустного шерифа, каким был Дик Баум, это был выдающийся день.
Ч НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЕСЬ, ПОКА БОЛЬШЕ НИКТО НЕ ПОСТРАДАЛ!
За джипом Баума ехали в своем «понтиаке» 1991 года выпуска двое федералов
Ч Хокинг и Массаморе. Оба были одеты в одинаковые шерстяные форменные к
остюмы. Короткие стрижки и мрачные лица делали их, на взгляд Баума, похожи
ми на плохих шутов, фигляров-неудачников. Бауму они были и на фиг не нужны,
но присутствие федералов придавало важности той ситуации, в которой соб
ирался отличиться шериф.
Замыкала процессию машина Эрни Парриша, ветерана полиции штата Миссури
с двадцатипятилетним стажем, друга и собутыльника шерифа Баума. Как прав
ило, на пасхальный уик-энд они вместе выезжали охотиться на перепелов, пр
ихватив с собой порядочное количество виски и побольше мелких купюр для
нескончаемого покера. Когда Эрни услышал, что шериф отправляется в погон
ю за каким-то дальнобойщиком, хулиганящим на дорогах штата, он тут же вызв
ал федералов и присоединился к отряду. Но хотя вся эта каша заварилась на
территории Эрни, он знал, что будет всего лишь статистом.
Сегодня бенефис Дика Баума.
Ч НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЕСЬ! ДАЮ НА РАЗМЫШЛЕНИЯ ОДНУ МИНУТУ!!! Ч продолжа
л орать в мегафон Баум. Его усиленный динамиками голос перекрывал рев дв
игателей и вой ветра.
Джип шерифа неуклонно приближался к «кенворту». Случайно оказавшиеся п
облизости автомобили отставали, съезжали на обочину или сворачивали с ш
оссе. Лишь какой-то потрепанный школьный автобус продолжал болтаться ме
жду грузовиком и джипом шерифа.
Баум взглянул на спидометр. Стрелка перевалила за отметку шестьдесят пя
ть миль в час и продолжала упорно подниматься. Школьный автобус изо всех
сил тарахтел вслед за грузовиком, грозя в любую минуту развалиться на ча
сти. Было совершенно очевидно, что его водитель намеренно не хотел отста
вать от «кенворта». Но почему? За каким чертом этому дряхлому автобусу ри
сковать собственным скелетом, лишь бы удержаться за грузовиком? Интерес
Баума был так силен, что даже в носу засвербило.
Баум прибавил газу и промчался мимо автобуса, окутанный яростью и выхлоп
ными газами.
Приблизившись к заднему бамперу стремящегося уйти от него черного груз
овика, Баум осветил его своими фарами. Поперек грязной грузовой двери тр
ейлера было написано: «БЮРО ПРОКАТА САКРАМЕНТО».
Шериф разглядел и громадные, бешено вращавшиеся колеса, взбрасывающие г
рязь и мелкие камешки в световые конусы фар.
Баум возмущенно втянул в себя воздух. Грузовик набирал скорость. Схватив
потной ладонью микрофон, Баум рявкнул:
Ч ЧЕРТ ПОБЕРИ, ОСТАНОВИТЕСЬ! ИНАЧЕ МЫ САМИ ВАС ОСТАНОВИМ, И ТОГДА НЕ ПОРА
ДУЕТЕСЬ!
Внезапно в машине шерифа ожил сканер. Через посторонние шумы и потрескив
ание помех донесся слабый голос Лукаса Хайда:
Ч Вызываю... шфшфшф... шериф... отзвсссь... шшшш...
Баум подкрутил настройку, и голос вернулся.
Ч Вызываю шерифа Баума! Ч Голос дребезжал и прерывался треском. Ч Слу
шай меня ушами, шериф! Говорит Лукас Хайд! Прием!
Схватив микрофон служебной рации, Баум грозно рявкнул:
Ч Хайд, это шериф Баум. Не делай хуже, чем есть сейчас, Ч съезжай на обочи
ну, на фиг!
Ч Не могу, шериф!
Ч Это почему же?
Взрыв помех и ответ:
Ч Не могу остановиться!
Ч Послушай, сынок... Ч Баум стиснул микрофон чуть сильнее необходимого.
Ч Я служу в полиции уже больше тридцати лет и еще ни разу не встречал чело
века, у которого были бы более серьезные причины остановиться.
После короткой паузы, наполненной шумами и потрескиванием статическог
о электричества, по рации донесся голос Лукаса:
Ч Послушай, шериф, если ты заставишь нас сейчас остановиться, смертей ст
анет больше. Это я тебе гарантирую.
Ч Брось мне заливать!
Ч Мы не сделали ничего противозаконного!
Ч Выкрутасы с дозаправкой на ходу, взрыв на заправочной станции, осквер
нение могил Ч парень, я тебе даю последний шанс. Съезжай на обочину.
Ч Шериф, я же сказал, мы не поджигали заправку! Я знаю, что ты не поверишь, н
о мы этого не делали!
Вне себя от ярости шериф завопил в микрофон:
Ч Слушайте, падлы, я не знаю, что вы затеяли, но затея кончилась! Ты понял, ч
то я сказал? КОНЧИЛАСЬ! ТЫ ПОНЯЛ?!
Ч Я ж тебе сказал, дураку! Ч крикнул Лукас. Ч Мы во всем этом не виноваты!

Ч Ах ты, черномазый ублюдок! Подожди, я сам до тебя доберусь!
Ч Жирная белая скотина! Ты что, не понимаешь, что я тебе говорю?!
И тут Баум окончательно потерял самообладание. В висках бешено застучал
а кровь, лицо моментально побагровело.
Ч Кончай выкобениваться, ниггер! Я тебя раздавлю, как вошь!
Внезапно по рации донесся низкий, красивый голос специального агента Ма
ссаморе:
Ч Шериф Баум, может быть, в дело пора вступить нам, и тогда...
Ч Поостынь, федерал! Ч отрезал шериф. Ч Этот черномазый Ч мой! А тебе,
Ч обратился он уже к Лукасу, Ч я даю десять секунд, чтобы съехать на обоч
ину, ниггер. А потом молись.
В ответ донеслось:
Ч Ты, тупой деревенский расист, пидор гнойный, ты что, не понимаешь, что уб
иваешь троих человек?
Ч Десять, Ч начал обратный счет шериф.
Ч Шериф, я не стану останавливаться...
Ч Девять.
Ч Ты хоть слышишь, что я тебе пытаюсь втолковать?
Ч Восемь... семь... шесть...
Ч Да пошел ты!!!
Ч Пять... четыре... три... два... один Ч абзац!
Взглянув в зеркало заднего вида, шериф разглядел позади своего джипа фар
ы машины с федеральными агентами. Он поднес ко рту микрофон служебной ра
ции и сказал:
Ч Хокинг! Массаморе! Давайте, ребятки, принимайтесь за дело! Пора кончать
эту петрушку!
В ответ раздался голос специального агента Хокинга:
Ч Мы были бы признательны вам, шериф, если бы вы отодвинулись чуть в стор
ону и дали нам место для работы.
Баум притормозил и пропустил федералов вперед.

* * *

Первая пуля звякнула, когда Лукас менялся местами с сидевшим за рулем Ан
хелом.
Ч Это что за черт? Ч спросила Софи с пассажирского сиденья. Пока Лукас и
Анхел менялись местами, она придерживала руль левой рукой, прижимая ного
й педаль акселератора.
Мгновенно усевшись за руль, Лукас переключил скорость и нажал на газ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я