https://wodolei.ru/catalog/unitazy/monoblok/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или он просто не чувств
ует…
Ц Давай-ка посмотрим! Ц Каюкер, нахмурившись, встал.
Хуц лежал, раскинувшись, на матросской койке, и тяжело дышал. Эжитюжи отки
нул одеяло и осторожно распахнул ему рубаху. Иннот поднял фонарь повыше.
Кто-то охнул.
Ц Случайно, говоришь… Ц хрипло прошептал Тымпая.
Синяк у больного действительно присутствовал Ц здоровенный, непривыч
но-правильных очертаний, словно кто-то окунул ладонь в чернила и аккурат
но приложил к его груди.
Ночь прошла тревожно.
Ц Чего приуныли, моны? Опять нежить всякую во сне видели? Ц спросил каюк
ер, пробудившись ото сна.
Ц Опять, Ц мрачно сказал Тымпая. Ц А до Вавитэжа он дотронулся.
Ц Ладно, посмотрим, сбудется ли на этот раз! Ц нахмурился Иннот. Ц Как т
ы, Вавитэж? На сегодняосвобождаешься от всех работ и постарайся ничем не
оцарапаться, что ли… А что остальные?
Ц Хуц всё так же, Ц вздохнул Прохонзол. Ц А у Цуйки с рукой всё хуже и хуж
е. Не знаю, в чём тут дело, но… Выглядит гадко.
Ц Показывай! Ц вздохнул Иннот, одновременно призывая профессора Экск
либо.
«Да, не повезло…» Ц протянул персонажик, едва бросив взгляд на царапину.
Впрочем, назвать это царапиной теперь не решился бы никто. За ночь рука Ос
ияча распухла и почернела, а от раны вверх потянулись красноватые дорожк
и. Кроме того, возник запах Ц пока ещё слабый, едва уловимый сладковатый с
мрад. «Ничего не понимаю… За одну ночь Ц этого просто не может быть! Но те
м не менее Ц у парня гангрена, старина! Ц вынес диагноз профессор. Ц Даж
е не знаю, что тут можно сделать. Без инструментов, без медикаментов… Наве
рное, придётся всё-таки ампутировать. Сам понимаешь: либо руку долой, либо
…»
Единственной радостной новостью было состояние здоровья Хлюпика. Моло
дой смоукер уже встал на ноги; правда, передвигался пока неуверенно, прид
ерживаясь рукой за леер, Ц он всё ещё был очень слаб.
Ц Ну, как ты? Ц спросил друга Иннот, улучив момент.
Ц Ох… Знаешь, кажется, будто сто лет прошло… Я замёрз там, на Территории
Ц совсем замёрз… А теперь потихоньку оттаиваю. Но внутри все равно леды
шка…
Ц Да, брат, такие приключения даром не проходят… Ц сочувственно прищёл
кнул языком каюкер. Ц Тебе тоже кошмары снятся?
Ц Не… Меня вроде как оглушило, не отошел ещё.
Ц Что ж, нет худа без добра!
Ц Угу… Когда я впервые на Территорию попал, то же самое было, даже хуже Ц
совсем ничего не соображал поначалу: ни где я, ни кто я… Засыпал Ц как в ом
ут головой. А ты?..
Ц Ну, у меня от кошмаров есть верное средство… Ц отмахнулся Иннот. Ц Ка
к жил-то, расскажи!
Хлюпик невесело усмехнулся.
Ц Жил… Там не живут, а существуют Ц да и то сугубо временно… Ты вообще зн
аешь, от чего ты меня спас? Территории Ц это вроде… Ну, как объяснить… Для
Великих Ц они вроде как кормушка.
Ц Это я понял, Ц кивнул Иннот. Ц Я по пути к тебе оказался в одном очень и
нтересном месте, читал там всякие древние рукописи… Да и Худ кое-что расс
казал.
Ц Он хороший мужик, Ц вздохнул Хлюпик. Ц Жалко будет, если… Знаешь, он в
едь меня выручал, и не раз. Я ж когда попал туда Ц ни порядков не знал, ничег
о…
Ц А про Гэбваро что скажешь? Что он за человек, по-твоему?
Ц Не знаю. Он такой, себе на уме. И живучий. Понимаешь, на Территории обычно
сразу видно, кто долго не протянет. Ну, я когда на него смотрел Ц думал, всё
, не сегодня-завтра… Потом, это… Ну, стал уже чувствовать, что мне самому ск
оро амба… А он Ц хоть бы хны. Он бы меня пережил, это точно…
Взгляд Хлюпика затуманился.
Ц Главное, мы оттуда выбрались! Ц нарочито-бодро усмехнулся Иннот, под
талкивая приятеля локтем.
Смоукер бледно улыбнулся.
Ц До «выбрались» ещё далеко… Нам бы сейчас уцелеть…
Ц Угу… Хотел бы я знать, что это за сволочь такая Ц Гукас…
Ц Говорят… Ц Хлюпик помолчал. Ц Ну, то есть сам-то я не знаю, подслушал к
ак-то…
Ц Что подслушал?
Ц Вроде бы, Великие людей по-разному это… Умертвляют. Эфтаназио, наприме
р, жизненную силу тянет Ц оттого мы и чахли на его Территории, с тоски на э
лементаль бросались… А у Некробио, говорят, по-другому: ежели кто в его вл
адения попал, то заболевает очень скоро. У кого какая лихоманка внутри си
дит Ц сразу расцветает буйным цветом. Раны не заживают, гноятся… От прос
той царапины умереть можно.
Ц Гм… Очень похоже на то, что у нас творится! Ц нахмурился Иннот. Ц Толь
ко странно… По идее, если обречённые удрали с Территории Эфтаназио, то вр
оде как он должен озаботиться наказанием, верно?
Ц Тут, мон, вишь какое дело… Ц раздался вдруг ленивый голос у них за спин
ой.
Хлюпик и Иннот вздрогнули.
Ц Цытва-Олва! Ты чего подкрадываешься?! Ц сердито воскликнул каюкер; ни
он, ни Хлюпик не заметили, как тот оказался рядом.
Люли хитренько усмехнулся.
Ц Я не подкрадывался… Я здесь давно сижу, на туман гляжу… А потом и вы под
ошли…
Ц Так что ты хотел сказать?
Ц Великие Ц они ведь такие, мон: каждый на себя одеяло тянет. Вот ты думае
шь, просто так мы ушли? Нет, не просто… Буря эта Ц откуда она вдруг взялась?
Отродясь в наших краях такого не бывало, да ещё зимой… Думается, помогли н
ам…
Ц Кто?.. Ц каюкер вдруг осёкся; ему вспомнилось увиденное энергетически
м зрением в самый разгар шторма.
Два встающих над миром исполина, один из которых пытался сокрушить судён
ышко, а другой мешал ему исподтишка Ц честно говоря, Иннот был склонен сч
есть промелькнувшее видение собственной фантазией…
Ц Кто-кто… Один из Великих, и как бы не Некробио…
Ц Да зачем ему это?!
Ц А чтоб Эфтаназио нагадить. Они, благодетели, друг за другом в оба глаза
приглядывают. Едва кто сильнее станет, другой сразу ему раз Ц и подляну у
строит. Каждому охота сильнее прочих быть, а над собой они никого не терпя
т, так-то! Вот и выручил нас поначалу, а теперь того… Концы в землю…
Ц Откуда… Ц начал было Хлюпик, но Иннот перебил его:
Ц А чего это вы их благодетелями называете, а?
Ц Привыкли… По-другому если скажешь Ц как раз в Курганы и прогуляешься,
Ц доходчиво объяснил Гэбваро. Ц Положено так потому что…
Ц Кем?
Ц Известно, кем… Ими и положено…
Ц А третий, Танато? У него какая сила?
Ц Танато Ц он за счет пролитой крови существует… Самый кровавый из все
х Чёрных магов… Ну, ему и досталось больше других, когда ваши войну-то кол
довскую выиграли. До сих пор, говорят, не в полном разуме…
Ц Кто из них в полном-то! Ц фыркнул Хлюпик. Ц Душегубцы проклятые!! Несм
оукеры!!!
Ц Так этому Танато что Ц жертвы приносят, или как?
Ц Нет, мон, какие жертвы… Тут ведь так всё устроено, чтобы само работало
Ц без палачей да плах. Территория Танато Ц это сплошь заводы всякие, лес
опилки… Дня не проходит, чтобы не покалечился кто-нибудь. Обречённому ру
ку или там ногу оторвёт, а Великому оно и надо Ц муку его цедить…
Ц У Танато, говорят, хуже всего, Ц поведал Хлюпик. Ц Злые все; за косой вз
гляд тебя на ножик насадить могут или в станок толкнуть… А в бараках кажд
ую ночь драки кровавые…
Ц Везде там хуже, мон…
Ц Гм, да… Ну и дела! Как же вы до сих пор такое терпите?! Угробили бы окончат
ельно этих негодяев! Или хоть разбежались бы кто куда, что ли… Ц Иннот нег
одующе покрутил головой.
Ц А куда бежать, мон? Ц с тихой тоской в голосе спросил Гэбваро. Ц Люли в
он всю жизнь бегут… Толку-то.
Ц В Вавилон! Ц решительно сказал вдруг Хлюпик. Ц Вот куда!
Ц Э… Так нас там и ждут…
Собеседники замолчали. Иннот переваривал услышанное, Хлю с наслаждение
м закрыл глаза и подставил лицо пробивающимся сквозь дымку солнечным лу
чам. Цытва-Олва тихонько покачивался, сидя на бухте каната, и смотрел сощу
ренными глазами на стайку чёрных бабочек, порхающих неподалёку.
Настроение царило подавленное. Чтобы хоть чем-то занять команду, Иннот п
риказал навести на корабле идеальную чистоту, даже отрядил нескольких ч
еловек драить палубу Ц под предлогом свести риск заболеваемости к мини
муму. Впрочем, в это не верил ни он сам, ни остальные. Следующей ночью забол
ел Иот Вавитеж. Вечером он начал кашлять, а ближе к полуночи бдительный Пр
охонзол разглядел на его шее проявляющиеся синяки Ц следы невидимых па
льцев. «Ещё один-другой, и начнётся паника», Ц мрачно подумал Иннот. По-ви
димому, надежды на выздоровление у заболевших не было: Хуц так и не приход
ил в сознание, а Цуйке Осиячу становилось всё хуже и хуже. Впрочем, на пред
ложение каюкера ампутировать руку он отказался наотрез.
Спать теперь старались как можно меньше; то и дело из-за сущих пустяков вс
пыхивали ссоры. К утру животы подвело; беглецы потихоньку начинали ропта
ть.
Ц Похоже, придётся сделать привал, мон, Ц негромко сказал Цытва-Олва, вы
брав минуту, когда никого рядом не было. Ц Иначе, сам понимаешь…
Иннот упрямо поджал губы:
Ц Как только найдём воду…
Воды не было. Напрасно каюкер, напрягая глаза, вглядывался в белёсую дымк
у, застилавшую дали: под днищем дирижабля с завидным постоянством сменял
и Друг друга песчаные, сочащиеся туманом проплешины и причудливые расте
ния. Энергетическое зрение также не могло внести ясности; все силовые ли
нии здесь были странным образом искажены и перекручены.
Озабоченный поисками Иннот не сразу заметил, что обстановка на дирижабл
е изменилась. Все, кто мог передвигаться, высыпали на палубу и потихоньку
стали сбиваться вокруг Тымпая.
Ц Слышь, мон! Разговор есть, Ц хриплый голос Чамэ вывел каюкера из разду
мий.
Ц Валяй, Ц ухмыльнулся Иннот, внимательно глядя ему в глаза. Ц У тебя, п
охоже, появились какие-то предложения?
«И подвывая, словно бы от страха,
Они достали длинные ножи!»Ц неслышно для прочих пропел Воблин Плиз.
В. Высоцкий.
«На судне бунт…»

Ц «Двух негодяев вздёрнули на рею,
Но мало, нужно было Ц четверых!»
Там же… Автор уже упоминал как-то, что не не
сёт никакой ответственности за музыкальные пристрастия персонажей (и п
ерсонажиков тоже).
Ц свирепо отозвался каюкер.
Ц Да, появились! Ц нагло заявил Тымпая. Ц Хватит лететь неведомо куда! М
ы же перемрём тут, как мухи!
Ц Не факт.
Ц Надо поворачивать обратно! Ц взвизгнул Псанг Сахахак, один из дружко
в Тымпая. Ц Сдохнем ведь все!
Ц Обратно? Куда это Ц обратно? Ц поднял бровь Иннот.
Ц Мы тут решили Ц найдём какую-нибудь глухую деревеньку и осядем там! Д
а нас Великие в жисть не найдут!
Ц Вы решили? Оч-чень интересно… А вы хоть представляете, на ка
кое расстояние нас отнесло штормом? Если даже я разверну дирижабль, мы вс
е перемрём с голоду, так и не увидев никакого жилья! Да мы сейчас ближе к Ва
вилону, чем к вашим мёрзлым равнинам! Нет, любезные, спасение для нас тольк
о на юге!
Ц И ещё! Ц вдруг звонко выкрикнул Хлюпик. Ц Почему это вы решили, что Ве
ликие вас не найдут?
Они уже сделали это! Тот, кто приходит ночью, вряд ли отступится! А вот когд
а мы перевалим через горы, очень может быть, что у него уже не хватит сил яв
ляться нам во сне!
Видно было, что некоторые задумались; но Тымпая отступать не собирался.
Ц Всё равно! Мы имеем право переизбрать капитана, который нас не устраив
ает!
Ц Да, верно! Мы и сами теперь умеем управлять этой штуковиной!
Ц И кто же будет вашим новым капитаном? Ц Каюкер застопорил штурвал и, н
ехорошо усмехаясь, сделал шаг по направлению к толпе; под его взглядом бу
нтовщики слегка подались назад. Ц Ты, Сахахак? Или, может быть, ты, Зуний? К
стати, не обольщайтесь насчет управления Ц если я и научил вас с грехом п
ополам ставить паруса, это ещё не значит, что…
Ц Тревога, моны!!! Ц вдруг разнеслось над палубой. В голосе Гэбваро Цытвы
-Олвы слышались панические нотки.
Ц Справа от нас летучий корабль!
Каюкер, не договорив, метнулся к борту. Люли не солгал: кабельтовых в четыр
ёх от них, едва различимая сквозь туман, плыла длинная, зализанных очерта
ний веретенообразная туша Ц боевой дирижабль северян.


* * *

Ц Сегодня у нас будет праздник! Ц радостно объявил Свистоль Большому П
апе и старейшинам.
Ц Ну да? С чего бы это? Ц благожелательно улыбнулся Папа.
Ц Во-первых, Ц принялся объяснять Свистоль, Ц появилась возможность
приобрести свой дирижабль. Пыха и Джро уже договорились обо всём; рисуем
на борту нашу эмблему и название: «Смоукерз тобакко компани». А во-вторых
, у стибков есть планы по укрупнению нашего бизнеса.
Ц Ох, не люблю я это укрупнение! Того и глядишь, подгребут всё под себя вся
кие несмоукеры, останемся не у дел! Ц с сомнением покачал головой Большо
й Папа. Ц Экономика, доцент, Ц штука хитрая и коварная…
Ц Джро как раз об этом и хотел с нами потолковать, Ц кивнул Свистоль. Ц
В наше дело желает вложиться некий Вхутмас. Стибки наняли нескольких юри
стов, с тем чтобы те проверили документы на предмет всяческих подводных
камней и сомнительных толкований. Нужно ваше присутствие в качестве сви
детелей. Да и мне будет спокойнее Ц стибки хоть и наши компаньоны, но себе
на уме… Боюсь, как бы не облажаться, Ц неожиданно признался шаман.
Ц Ну-ну, что за выражения, Ц мягко укорил его Папа. Ц Эх, Вавилон, Вавилон

Ц Здесь говорят «Бэбилон», Ц встрял Пыха.
Ц Ну да… Ц покряхтел самый правильный смо-укер. Ц Ладно. Когда встреча-
то?
Ц Сегодня, в три часа дня. Да вы не беспокойтесь, за нами приедут… Э-э… В см
ысле, подплывут. Этот Вхутмас Ц владелец кораблестроительных верфей, и
встречаемся мы на его территории, в плавучем кафе.
Ц Плавучее кафе? Ц удивился Большой Папа. Ц Он что же, загодя предвидел
, что город затопит, и придумал, как обернуть это к своей выгоде? Да, похоже,
жук ещё тот…
Ц Зато, если сделка состоится, мы выйдем на совершенно новый уровень! Мож
но будет, например, приобрести дом в каком-нибудь более приличном месте…
Или отремонтировать этот. Да и отпраздновать не грех, как вы считаете?
Ц Ага! Ц заулыбался Пыха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я