https://wodolei.ru/catalog/mebel/massive/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чырвен нервно оглянулся. Кучка обезьянцев, только что громко обсуждавша
я неподалеку последний футбольный матч, теперь рассредоточилась сзади,
перекрывая пути к возможному отступлению.
Ц Здравствуй, Ча, Ц невозмутимо ответил гориллоид. Ц А я как раз тебя ис
кал.
Ц Да ну?! Ц преувеличенно удивился шимп, разведя руками. Ц А я вот он, тут
как тут! Повезло тебе, парень, просто несказанно повезло!
Остальные заржали.
Ц Ну, я тебя слушаю, дорогой! Как говорится, в оба уха! Ц В подтверждение с
воих слов обезьянец самым неприличным манером зажал банан между ног и пр
иложил ладони к ушам наподобие раковин.
Ц Хочу предложить тебе и твоим парням одно небольшое дельце.
Ц Неужели?! И на сколько оно тянет, это твоё дельце? А то мы за бесплатно не
работаем… Да ещё и должок за тобой, сам знаешь…
Ц С каких это пор я тебе должен, манки? Ц нагло усмехнулся Громила.
Чырвен невольно втянул голову в плечи.
Ц А, так ты уже забыл, маленький?! А это… Ц тутшимп широко раскрыл пасть и
ткнул пальцем в золотой зуб, Ц а это что?! Помнишь, как ты мне его выбил?
Ц Сам виноват, Ц пожал плечами каюкер. Ц Нечего было лезть в мой бизнес.

Ц Ах вот как?
Шимп ощерился. Он что-то сделал с бананом, который только что вертел в рук
ах. Пустая кожура полетела в сторону, однако вместо мягкой сердцевины в п
альцах его оказалась длинная полупрозрачная обсидиановая пластинка, д
аже на вид дьявольски острая. Чырвен почувствовал, что стоявшие сзади по
дступили вплотную.
Ц Стоп! Ц воскликнул гориллоид, вскидывая ладонь в останавливающем же
сте. Ц К чему ворошить старое, Ча? Мы, конечно, можем устроить драчку; может
даже, вы меня одолеете. Но и я успею кое-кому башку свернуть, не сомневайся
. Лучше послушай, что я предлагаю.
Шимп сплюнул:
Ц Говори.
Ц Для начала, вот что нужно мне: друзья этого типа… Ц он кивнул на Чырвен
а, Ц взяли в заложники одну мою хорошую знакомую. Взамен они хотят, чтобы
я привёл им кое-кого. Я немного потолковал с этим парнем и понял, что они ре
шили смухлевать.
Ц Кто же им нужен?
Ц Один обезьянец, ты с ним незнаком. Я помог организовать его побег, но эт
и парни сели мне на хвост.
Ц Я-то думал, ты занимаешься каюкингом, Ц усмехнулся шимп.
Ц Я, как ты: занимаюсь всем, за что хорошо платят, Ц парировал Громила.
Ц А этот, с которым ты пришел, очень им дорог? Ц вкрадчиво осведомился од
ин из приятелей Ча.
Ц К сожалению, нет; иначе на кой бы вы мне сдались? Ты же знаешь, как обстря
пываются такого рода делишки: он просто шестёрка…
Ц Так чего ты хочешь от нас?
Громила пустился в объяснения; и чем дольше он говорил, тем больше Чырвен
убеждался, что шеф наконец-то столкнулся с достойным противником.
Ц Ну ты и фрукт! Ц усмехнулся Ча, когда гориллоид закончил. Ц Горазд чуж
ими руками жар загребать! А теперь самое главное: что мы с этого поимеем, а?

Ц Скажи, пиратская карта тебя устроит, дорогуша? Ц вкрадчиво спросил Гр
омила. Ц Настоящая пиратская карта, смекаешь, о чём я?
Ц Я что, похож на идиота?
Ц Вообще-то, раз уж ты об этом спросил… Ц начал было Громила, но тут же об
орвал сам себя. Ц Ну, а если хозяин карты подтвердит её подлинность?
Ц Хозяин? Ц издевательски засмеялся шимп. Ц Что ещё за хозяин? Может, са
м Ёкарный Глаз?
Ц Вот именно Ц сам. Лично. Ц Громила внимательно посмотрел шимпу в гла
за.
Ц Ну-ну… Э, постой, ты это что Ц всерьёз?!
Ц Угу. Ты ещё не понял, Ча, почему меня больше не интересуют дела Манки-тау
на? Думаешь, я тогда испугался твоих угроз? Ошибаешься, парень, угрозы меня
не волнуют, ни твои, ни чьи-либо ещё. Если бы я захотел, то заправлял бы здес
ь всем бизнесом, так-то!
Ц А с чего это вдруг Ёкарный Глаз сообщит нам, где сокровища? Ц подозрит
ельно осведомился один из пиратов.
Ц Я разве сказал вам, что он сообщит что-то? Ц удивился гориллоид. Ц Он в
сего лишь подтвердит подлинность карты. Вообще всё, что я могу вам гарант
ировать, так это то, что база их действительно находится там, где отмечена
. Остальное уже меня не касается; но я бы на вашем месте не стал упускать та
кой шанс.
Ц Ты только подумай, Ча, сколько они всего награбили за долгие годы! Ц во
збуждённо зашептал один из шимпов.
Ц Не шелести… Думаешь, я тебе поверю? Ц Ча, склонив голову набок, рассмат
ривал Громилу, словно какую-то диковину.
Ц Дело твоё, Ц пожал плечами гориллоид. Ц Но ты знаешь мою репутацию Ц
я никогда не обманываю.
Ц Да, но ты никогда не говоришь всей правды… Ц Ча задумался.
В глазах его приятелей читалась теперь неприкрытая алчность; они возбуж
дённо подталкивали друг друга локтями.
Ц По рукам! Ц решился наконец шимп. Ц Баш на баш: девчонка на карту; кром
е того, ты устраиваешь мне встречу с пиратом.
Ц Встречу я тебе устрою сразу же после того, как мы провернём это дельце.

Ц Оки. Но учти, если обманешь… Ц Шимп выразительно покрутил в пальцах ос
колок обсидиана.
Ц Не обману. А чтобы у тебя и твоих парней не было сомнений… Ц тут Громил
а полез в задний карман шорт и вытащил карту. Не успел никто моргнуть, как
гориллоид разорвал её надвое. Ц Предоплата, Ц ухмыльнулся он, протягив
ая половину Ча. Ц Остальное получишь после того, как сделаем дело.
Ц Что теперь? Ц спросил Чырвен, когда они наконец покинули трущобы.
Гориллоид ухмыльнулся.
Ц А теперь всё по плану: мы возвращаемся, ты звонишь этому Каракозо и док
ладываешь, что я пару часов бесцельно болтался по улицам, а потом вернулс
я домой.


* * *

Иннот молча рассматривал неподвижно парящий в воздухе костяной шарик. С
омнений не было, всё совпадало: и размеры, и стиль резьбы Ц практически та
кой же, только другого цвета талисман прятался сейчас в шевелюре каюкера
. Иннот невольно провёл рукой по волосам. Иерофант истолковал это по-свое
му:
Ц Да, это и в самом деле кажется невозможным: сосредоточие столь великой
силы в нескольких кубических сантиметрах пространства. Круто ведь, верн
о? Иннот кивнул.
Ц Круто… Это, как я понимаю, белая волшебная палочка?
Ц Да.
Ц И она даёт власть над живой материей?
Ц Верно.
Ц Значит, похищена была черная?
Ц Разве я не сказал этого?
Ц Чаква стырил её после того, как ты вскрыл подземные реки?
Ц Ну разумеется, после!
«Ничего не понимаю, Ц подумал Иннот. Ц Наводнение началось не так давно
; а Подметала…»
Ц Когда это случилось?
Ц Три месяца назад… А почему ты спрашиваешь?
Ц Постой, иерофант, постой… Ерунда какая-то получается. Подметала, в смы
сле, Чаква Шамполамо, в Бэбилоне уже… По меньшей мере, лет пятнадцать или д
аже больше.
Ц Значит, это не тот Шамполамо, Ц нахмурился иерофант. Ц Хотя сие стран
но.
Ц Очень узкое лицо, голубые глаза, кожа смуглая, тонкие губы, высокий…
Ц Да.
Ц У него мощная аура, как у волшебника…
Ц Верно. А почему ты назвал его Подметалой?
Ц Потому что в городе он известен под этим прозвищем… Но ведь это никак н
е может быть один и тот же типус?
Ц Думаю, тебе стоит поведать о встрече с ним подробнее.
Ц Вообще-то это довольно долгая история. Началось всё в конце прошлого с
езона дождей…
Иннот принялся рассказывать; сначала старец слушал молча, потом стал зад
авать вопросы, настаивая, чтобы каюкер припомнил мельчайшие детали всех
еговстреч с Шамполамо, начиная с самой первой, и особенно Ц поединок на у
ниверситетской крыше.
Ц Ничего не понимаю, Ц наконец признался он. Ц Твой рассказ в точности
описывает внешность и манеры адепта Ц за исключением, разве что, такой д
етали, как возраст. Моему Чакве было двадцать два года, а твоему, как ты ска
зал, лет тридцать пять-сорок… Вот что, с налёту эту задачку не решить, а мен
я ждут дела. Сделаем так: сейчас я попытаюсь объяснить тебе дорогу на севе
р, а вечером мы вернёмся к вопросу о похитителе. Я знаю, что ты торопишься, н
о всё же прошу тебя задержаться, пока мы не разгадаем эту загадку: мне поче
му-то кажется, что сие немаловажно.
Этот день выдался ветреным. По небу неслись рваные облака; несколько раз
принимался хлестать дождь, но скоро переставал. Некоторое время Иннот пр
овёл в климатологической, запоминая малейшие изгибы местности: макет бы
л исполнен с поразительной точностью. Даже стол, на котором он стоял, был ч
удом инженерного искусства: иерофант обратил внимание каюкера на неско
лько десятков маленьких бронзовых кранов, снабженных манометрами, кото
рые располагались по всему периметру столешницы. «С их помощью мы можем
менять скорость течения наших рек, осушать одни и наполнять водой другие
».
Постаравшись накрепко запечатлеть в памяти карту, каюкер отправился в б
иблиотеку и засел за книги и свитки, пытаясь хоть что-нибудь разузнать о к
раях, лежащих к северу от Туманного хребта. Постепенно в его голове начал
зреть другой план Ц ещё более сумасшедший, чем прежде, однако же казавши
йся куда более соблазнительным.
Ц Иерофант ожидает тебя в зале Интеллектуальных Штурмов и Поединков, ч
ужеземец! Ц Запыхавшийся Абака вихрем ворвался в библиотеку.
Ц Ладно. Ц Иннот со вздохом встал. Ц Веди, прозелит. Всё равно я в этой ва
шей башне не ориентируюсь.
«Зал Ц это, пожалуй, громко сказано», Ц подумалкаюкер, когда створки две
рей перед ним раздвинулись. Комната была немного просторнее кельи, в кот
орой он спал, и к тому же абсолютно пустой. Знаком отпустив Абаку, иерофант
отошёл к стене и величаво повёл рукой. Участок пола с тихим гудением разд
винулся, и вверх полез небольшой стол самого что ни на есть затрапезного
вида Ц с клетчатой рваной клеёнкой. Следом появились колченогие табуре
ты с вытертыми до блеска сиденьями и следами многочисленных покрасок.
Ц А что, без этого выпендрёжа нельзя было обойтись? Ц с некоторым ехидс
твом спросил каюкер. Ц Сенсорные выключатели, между прочим, продаются в
Бэбилоне уже предки знают сколько лет, так что этим никого особо не удиви
шь.
Ц Прежде всего, так удобно, Ц пожал плечами старец. Ц Это место создано
специально для концентрации умственных усилий и полёта фантазии; здесь
всё создаёт определённый настрой… Соответствующая обстановка Ц это к
люч, понимаешь?
Комната между тем продолжала меняться. Белый пластик стен сменился выте
ртыми и выцветшими, а кое-где и откровенно драными обоями; полусфера свет
ильника погасла и втянулась в потолок, а вместо неё появилась голая элек
трическая лампочка на длинном шнуре Ц слабосильная, едва на сорок свече
й. В углу обозначилась чугунная мойка с обколотой эмалью и подтекающим к
раном.
Иерофант со вздохом наклонился, пошарил рукой под столом и извлёк на све
т литровую узкогорлую бутыль, заткнутую свёрнутой в жгут газетой. За зел
ёным стеклом плескалась мутная жидкость.
Ц О! Ц оживился Иннот. Ц Вот его-то, родимого, нам и не хватало для понима
ния ситуации! Из чего гоните?
Ц Из горной агавы. Ц Иерофант пригладил бороду и достал два гранёных ст
акана.
Ц Э! Да там червяк внутри! Ц пригляделся Иннот.
Ц Не отвлекайся. Это правильный червяк, он там и должен быть… Тебе скольк
о?
Ц По рубчик, как положено… Ц несколько рассеянно произнёс каюкер.
Ц Соображаешь! Ц Иерофант нацедил жидкость в стаканы. Ц Ну, будем! Да ни
зойдёт на нас мудрость змия!
Несколько минут прошло в молчании.
Ц Хорошая штука, Ц оценил каюкер. Ц В теле появляется этакая приятная
лёгкость…
Ц Мозг, главное, чтобы мозг прояснился. Ц Старец достал из-под стола бан
ку солёных огурцов. Ц Это на потом, Ц предупредил он. Ц Ежели совсем по
правилам, то полагается дольку лимона посолить и на язык; но лимоны у нас з
акончились… Да и вообще: после первой не закусываем, понял? Попытайся-ка е
щё раз припомнить облик Шамполамо. В мельчайших подробностях, если можеш
ь: веснушки, родимые пятна…
Ц Ничего этого, насколько я помню, у него нет. Кроме того, его одежда словн
о нарочно имеет такой фасон, чтобы скрывать особенности облика. Широкопо
лая шляпа бросает тень на всё лицо, балахон просторный… Но он, безусловно,
худощав.
Ц А руки? Он ведь не носит перчаток?
Ц Нет, не носит… Ц Иннот сосредоточился.
Пожалуй, он обратил внимание на кисти рук Подметалы только один раз: в хар
чевне «Жареная картошка форева». Помнится, ухайдакер тогда заказал виск
и; вот он берёт стакан, подносит его ко рту…
Ц Кисти рук у него загорелые; пальцы тонкие, но сильные… Что ещё? Вроде бы
маленький белый шрам на тыльной стороне ладони, напротив безымянного па
льца…
Ц На какой руке?
Ц Э-э… На левой? Да, точно, на левой.
Ц Достаточно. Ц Иерофант глубоко вздохнул. Ц Это он, сомнений быть не м
ожет.
Ц А шрам откуда? Постой, дай-ка угадаю: он в своей гордыне вызвал на бой од
ного из корифеев…
Ц Нет, он порезался во время дежурства по кухне, открывая консервную бан
ку.
Ц Ну вот, только я начал проникаться романтическим духом! Ц огорчился к
аюкер. Ц Но каким образом я мог видеть его полгода назад? Слушай, а может, у
него есть брат-близнец?
Ц Нет у него никакого брата…
Ц Тогда, может, двойник?
Ц Двойник, который выглядит лет на двадцать старше, но с таким же шрамом
на руке? Да зачем всё это, вразуми меня предки?!
Ц Стоп! Я вспомнил! Ц Иннот вскочил и возбуждённо забегал туда-сюда по к
омнате. Ц Наш разговор! Он сказал мне, что устроил каюк настоящему Подмет
але, в смысле, тому, который положил начало легенде, семнадцать лет назад!
А ты сказал, будто ему двадцать два! Если прибавить семнадцать к двадцати
двум, будет тридцать девять!
Ц И что?
Ц А то, что это вполне может быть его истинным возрастом: он и выглядит ле
т на тридцать пять Ц сорок!
Ц Не понимаю твоей мысли, чужеземец.
Ц Я тоже не понимаю… Просто странно совпали цифры. Ц Иннот снова уселся
на свой табурет.
Возбуждение оставило его; он и сам не понимал, с чего вдруг так разошёлся.
Краешек догадки мелькнул и спрятался, словно солнечный луч в облаках.
Ц Может, мы не с той стороны заходим?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я