Упаковали на совесть, удобная доставка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во-первых, возвращаться на Ануу
рн с середины пути было крайне неблагоразумно с финансовой точки зрения
. А во-вторых, Хилфи умерла бы от стыда перед своими сестрами, если бы ее объ
явили причиной досрочного возвращения... Да, похоже, Пианфар не оставалос
ь ничего другого, кроме как признать, что она оказалась намертво привяза
нной к юной чертовке, которая пока хотела лишь того, чего хотят все в этом
возрасте, но однажды, вне всякого сомнения, будет назначена капитаном од
ного из шанурских кораблей, и не исключено даже, что Ч да отодвинут боги с
ей скорбный час! Ч самой «Гордости». Пианфар уже не раз думала о таком исх
оде: ведь когда-нибудь Кохан состарится, и она тоже... Многие в семье завидо
вали Хилфи, причем отнюдь не белой завистью. Однако она действительно
была лучшей и к тому же самой умной из всех, и до сих пор еще
никто, включая саму Пианфар, не имел ни малейшего повода в этом усомнитьс
я. Кому бы из молодых самцов ни удалось впоследствии занять место Кохана,
ему следовало быть очень осторожным и ходить перед Хилфи на цыпочках Ч
либо распрощаться со своими ушами, ибо та открутила бы их в два счета.

Может быть, Пианфар стоило отказаться от риска и, молча проглотив
горькую пилюлю, просто сдать Чужака первому же кифскому кораблю? По край
ней мере вернув его не тем, от кого он в действительности сбежал, она могла
бы поднять ужасный переполох среди кифов и вызвать грандиозный скандал
на станции. И все же, сделав это, она уступила бы, а разве так она должна была
учить юную Хилфи справляться с трудностями Ч отдавать выгодное приобр
етение просто из страха перед возможными проблемами?!
Славный капитан вдруг почувствовала себя спокойнее и, еще раз по
гладив свой животик, приняла окончательное решение не в пользу отставки
, отдыха в горах и нового отпрыска, который портил бы жизнь самцам рода Ман
. Пианфар сделала глубокий вдох и улыбнулась: она уже не мо
лода, но еще и не старуха. Она возьмется за обучение Хилфи и заставит ее по
нять, что в космических путешествиях, к которым девочка так стремится, ей
придется не только чинно расхаживать по коридорам корабля, демонстриру
я свои преисполненные важности манеры.

Никто не покидал «Гордость», пока на борту оставалось хотя бы одно невып
олненное дело. И Пианфар тоже. Отправившись на маленькую центральную кух
ню, расположенную справа от перехода, она налила себе порцию джифи из авт
омата и уселась за стойку, дав своей команде еще немного времени, чтобы ра
зобраться с Чужаком. Затем она бросила пустую чашку в стерилизатор и спу
стилась вниз, где ее снова окружили отвратительные запахи. Тирен, присло
нившись к стене, охраняла дверь в ванную комнату.
Ч Ну? Ч спросила Пианфар.
Ч Мы посадили Чужака туда, капитан. Там его было легче всего вымы
ть. Хэрел ушла. Шур, Герен и кер Хилфи занимаются погрузкой на причале. Мы п
одумали, что кто-то должен находиться здесь и следить за пленником.

Пианфар внимательно посмотрела на Тирен Ч сестру Хэрел, такую ж
е ширококостную и массивную, с хорошо заметными шрамами времен буйной мо
лодости и золотыми доказательствами многих успешных полетов, поблески
вавшими в ее левом ухе. Если вдруг Чужак вздумает заартачиться, вдвоем он
и смогут с ним справиться.
Ч Есть какие-нибудь признаки того, что он оправляется от шока?

Ч Нарушитель ведет себя спокойно. Дыхание неглубокое. Он таращи
тся куда-то в пустоту, но я уверена, что он прекрасно осознает все, что прои
сходит вокруг. Сначала Чужаку было совсем плохо, однако после приема лек
арства его состояние заметно улучшилось. Мы пытались, как могли, объясни
ть ему, что хотим помочь, и, похоже, нам это удалось. А потом он улегся на пол
и замер... Теперь он шевелится, только когда мы к нему прикас
аемся. Должно быть, абсолютно выдохся.
Ч Хм.
Пианфар открыла дверь. Воздух в ванной был удушающее теплым и пах
чем-то очень странным, пробивавшимся даже сквозь сильный запах дезинфек
тора. Обведя комнату глазами, она увидела Чужака: он лежал в углу, на кипе о
деял, между душевой и прачечной, прикрыв голову руками, так что невозможн
о было понять, спал он или просто о чем-то думал. Рядом с ним на кафеле стоял
а пластиковая тарелка с остатками мяса и бутылка с водой. Что ж, вот и еще о
дин вывод: это существо плотоядное и отнюдь не такое хрупкое, как показал
ось вначале, Ч иначе, потеряв столько крови и сил, оно не смогло бы справи
ться с целой порцией еды.
Ч Он связан?
Ч Он на цепи, но ее длины хватит, чтобы встать вверх тормашками.

Пианфар вышла и закрыла дверь.
Ч Либо я ничего не соображаю, либо наш гость обладает способност
ью мыслить. Следи за ним в оба. Не вздумайте входить к нему по одному, тем бо
лее с огнестрельным оружием. Передай это всем. И в первую очередь Ч Хилфи.

Ч Да, капитан. Ч Широкое лицо Тирен не выражало ни единой эмоции.
Она понятия не имела, зачем им понадобилось удерживать нарушителя, и опр
еделенно не собиралась об этом спрашивать.
Пианфар двинулась прочь по коридору, перебирая в уме все увиденн
ое в ванной комнате. Нет, ни о каком животном не может быть и речи Ч ведь эт
о существо дважды приближалось к ее звездолету с явным намерением выиск
ать наименее защищенные места и на третий раз сумело-таки прорваться вну
трь. Вот почему только именно «Гордость Шанур»? Разве мало на причале дру
гих кораблей? Что это Ч простая случайность или имеется какая-то скрыта
я причина?
Пианфар прошла к переходному шлюзу и спустилась наружу. Взгляну
в налево, она увидела Хилфи, занимавшуюся погрузкой контейнеров вместе с
Шур и Герен: они вкатывали груз на двигавшуюся дорожку, отправлявшую его
на склады корабля. Это был обычный товар Ч сырье, текстиль и медикаменты,
Ч который «Гордости» предстояло доставить на Уртур, Куру, Туин и сам Ану
урн. Часть груза предназначалась для стишо. Заметив Пианфар, Хилфи выпря
милась. Она еле дышала от усталости (работа на причале никогда не казалас
ь легкой даже привыкшим к ней). Шур и Герен продолжали трудиться Ч обе мал
енькие и гибкие. Отвернувшись от племянницы, Пианфар улыбнулась себе в б
ороду: наверняка Хилфи лопалась от негодования из-за того, что ее лишили в
озможности поглазеть на рынки станции и отправиться без сопровождения
осматривать достопримечательности, не похожие на то, к чему она привыкла
дома. Ей не удалось сделать это на Уртуре и Куре, во время высадки на котор
ые она оставалась на борту корабля. Маленькая чертовка с таким энтузиазм
ом отстаивала свое право выхода наружу... Что ж, вот она и увидела знаменит
ую Центральную Ч правда, отнюдь не во время долгожданной туристической
прогулки.
Впрочем, к моменту следующего посещения станции, подумала Пианф
ар, Хилфи могла почувствовать себя уже достаточно уверенно и рискнуть уд
рать без разрешения... Ну и пожалуйста: ее рвение поутихнет после первого ж
е инцидента, и тогда она наконец зарубит себе на носу, что немного осторож
ности не помешает и в самом дружественном порту.
Пианфар решительно зашагала своей дорогой, не забывая фиксиров
ать боковым зрением все происходившее вокруг.

Глава 2

Пианфар всегда считала встречи с властями Центральной делом ле
гким и приятным, поскольку за сектор станции, предназначенный для высадк
и дышащих кислородом, отвечали скучные, но любезные стишо. Несмотря на на
личие глаз, носа и рта, эти походившие на палки безволосые существа
с замысловатым орнаментом на жемчужной коже ничем не на
поминали хейни. Однако, стремясь к взаимовыгодным контактам, стишо быстр
о переняли хейнийские манеры, и теперь Шанур ожидали мягкое кресло, чашк
а травяного чая, тарелка экзотической еды и собеседник, столь же методич
ный в подходе к бизнесу, сколь и приятный в личном общении.
Сегодняшний стишо был ей незнаком, из чего Пианфар заключила, что
либо он является новым чиновником, появившимся в связи с какими-то перем
енами на Центральной, либо старым, вошедшим в Новую Фазу. При мысли о перем
енах Пианфар почувствовала легкое волнение: а не связаны ли они с проник
новением Чужака на станцию? Сейчас, в свете последних событий, любое пере
назначение казалось ей подозрительным. Если же стишо был тем же самым, чт
о и прежде, то нынешняя лазурная расцветка изменила его до неузнаваемост
и. Хотя оно и к лучшему Ч ведь узнавать обновленные личности считалось н
евежливым.
Он, она или оно (понятие рода с трудом можно было применить к стишо
) предложил Пианфар чай и закуску, поклонился, свернул свои стеблеобразн
ые конечности и опустился на круглое сиденье в виде впадины в полу офиса,
выложенной подушками. Пианфар, удобно опершись на локоть, заняла другое
сиденье. Гладкокожий стишо младшего ранга поставил слева от нее тарелку
с копченой рыбой и уселся у стены напротив, обхватив костлявыми руками к
олени, вздымавшиеся выше головы шефа, готовый вскочить с места по первом
у зову. Старший взял кусок рыбы и элегантно налил себе чашку чаю. Его перье
образные, косметически увеличенные брови, изящно взлетавшие при каждом
взгляде похожих на лунные камни глаз, были окрашены лиловым цветом, пере
ходившим у висков в едва голубоватую известь, растворявшуюся на фоне бле
дного безволосого черепа. Любой другой стишо без труда мог прочитать скр
ытое значение выбранного орнамента и Настроение, соответствовавшее Фа
зе, в которой пребывал чиновник, и быстренько сообразить, с кем он имеет де
ло и с какого конца к нему лучше подойти. К слову сказать, вступившим в Нов
ую Фазу прощались все их былые проступки, а стишо в Скромном Настроении н
икогда не попадали на службу в общественные офисы.
Пианфар предприняла осторожную попытку выяснить что-нибудь нас
чет Чужака:
Ч Тут все спокойно?
Ч О, абсолютно, Ч просиял ст
ишо, скривив узкий рот в улыбке и прищурившись, Ч характерная черта всех
плотоядных особей, хотя эти не отличались агрессивностью.Ч Абсолютно.

Ч У меня дома тоже,Ч сообщил
а Пианфар и сделала глоток чая, распространявшего вокруг удивительный а
ромат. Ч Травяной. Но какой именно?
Стишо улыбнулся шире.
Ч Он импортирован с моей родины. Пока мы представляем его здесь,
на Центральной. Современные технологии культивации впервые сделали во
зможным экспортировать это чудо за пределы нашей звездной системы. Сейч
ас мы готовы выставить на продажу первую партию. Очень, очень редкий вкус
из моего далекого мира...
Ч Сколько стоит?
Цена была чудовищной, однако, как и следовало ожидать, стишо немн
ого уступил, соблазнившись предложением деликатесов хейни, обещанных е
му в случае скидки, и Пианфар вышла от него в отличном расположении духа, у
веренная в выгодности заключенной сделки.
Отказавшись от идеи погулять по коридорам офиса, она сразу же сел
а в лифт и, спустившись вниз, зашагала по бесконечно длинному причалу, усы
панному разнообразными бизнес-центрами и высокими подвижными пусковым
и башнями, развернутыми вдоль невидимых осей Центральной так, что самые
удаленные из них выглядели совершенно покосившимися на линии горизонт
а. Двигаясь в сторону «Гордости», Пианфар не переставала наблюдать краеш
ком глаза за многочисленными табло, выдававшими информацию о прибытии и
отбытии десятков кораблей, их портах приписки и характере имевшегося у н
их на борту груза.
Какая-то круглая и герметически закупоренная машина обогнала е
е и, ловко огибая контейнеры, пешеходов и прочие препятствия, устремилас
ь дальше на недостижимой для обычных авто скорости. Внутри, вероятно, сид
ел кто-то из дышащих метаном, обитавших в другом секторе станции, находив
шемся в ведении тка Ч гибких существ с золотистой кожей и дольчатым моз
гом. Резко отличавшиеся от остальных рас, они всегда старались держаться
сами по себе, не делая исключения даже для стишо, с которыми тка делили уп
равление Центральной, и торговали только с кненнами и с чи Ч еще более об
особленными особями, никогда не принимавшими участия в общих проектах С
оглашения. Провожая взглядом быстро удалявшуюся машину, Пианфар обрати
ла внимание на то, что ее окна были тщательно занавешены, Ч факт, не слишк
ом укладывавшийся в традиционное представление тка о контроле над окру
жавшей территорией. Впрочем, вряд ли они могли быть как-нибудь связаны с Ч
ужаком: ведь характерные для тех и других способы мышления отличались не
меньше их дыхательных систем. Пианфар задержалась около очередного таб
ло, сосредоточенно просматривая немыслимые и совершенно непереводимые
имена чужих кораблей, пытаясь на всякий случай вычислить потенциальных
врагов и союзников. Что касается последних, то выбор определенно оставля
л желать лучшего.
Из хейнийских кораблей, кроме «Гордости», на Центральной присут
ствовал лишь «Путешественник Хандур». Пианфар была знакома с нескольки
ми членами этой семьи, но не слишком близко: они жили в другом полушарии Ан
уурна, а потому мало интересовали клан Шанур. Подавляющее же число звезд
олетов принадлежало стилю, что было вполне естественно в этой области ко
смоса. Второе место по численности занимали корабли расы махендосет, чью
зону «Гордость» недавно пересекла по дороге на станцию.
В качестве возможных недругов Пианфар сразу отметила про себя ч
етыре кифских звездолета. С одним из них ей уже доводилось встречаться: э
то был «Кут», возглавляемый неким Иккуктом Ч старым негодяем и большим
специалистом в области весьма искусного, а потому совершенно недоказуе
мого переселения контейнеров с чужими товарами в свою секцию. Однако вор
овство могло являться отнюдь не самой страшной опасностью, исходившей о
т кифов: никто ведь не знал, в какого рода пакостях практиковались команд
ы трех других кораблей.
Ч Эй! Ч крикнула Пианфар, проходя мимо звездолета «Махиджиру»,
где несколько высоких, покрытых темным мехом махендосет, почесывая заты
лки и не переставая сыпать проклятиями, отчаянно пытались определить, в
каком порядке следует собирать только что приобретенное ими техническ
ое приспособление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я