ifo frisk 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пианфар мечтательно улыбнулась, пожелала всем приятного аппетит
а, и команда ответила ей тем же, едва не оглушив Чужака дружным взрывом сво
их громких голосов. Затем Пианфар налила себе в бокал немного джифи, и ост
альные немедленно последовали ее примеру. В течение некоторого времени
не было слышно ничего, кроме энергичного бряканья посуды, свидетельство
вавшего о том, что кулинарные творения Герен подверглись стремительном
у уничтожению. Тулли следил за соседями и старался им подражать. Правда, с
начала он делал это с весьма существенным опозданием, не в силах понять, к
ак реагировать на то или иное проплывавшее мимо него блюдо, но потом сооб
разил, что, отправляясь в очередное путешествие по кругу, оно могло из нег
о уже не вернуться, и, заметно осмелев, стал угощаться из всех тарелок без
разбору.
Ч Уруус. Ч сказала ему Шур, указывая на бифштексы.Ч Тот самый, чт
о скоро встретится с кифами.
Тулли на мгновение задумался, растерянно ковырнул вилкой лежав
ший перед ним кусок мяса и вопросительно взглянул на Пианфар:
Ч Тот самый?
Ч Угу, Ч кивнула она.
Он как-то странно рассмеялся себе под нос и снова принялся за еду,
довольно ловко орудуя хейнийскими столовыми приборами.
Ч Нравится? Ч поинтересовалась Пианфар.
Чужак поднял глаза, пытаясь определить говорившего, Ч переводч
ик, подключенный к его уху, передавал всю информацию без всяких модуляци
й.
Ч Это я, Пианфар. Все в порядке, Тулли? Тебе нравится такая еда?

Ч Да,Ч кивнул он.Ч Я порядком проголодался.Ч Последнее слово
прозвучало для ушей Шанур как нечто обыденное, однако счастливое выраже
ние на лице Чужака сполна компенсировало электронную беспристрастност
ь программы перевода: несомненно, он давно уже не ел нормальной пищи (что,
кстати, подтверждал вид его исхудавшей, костлявой фигуры).
Ч Наш гость постоянно жалуется на холод, Ч сообщила Шур. Ч Это е
стественно: ведь у него на коже нет защитного волосяного покрова. Я дала е
му свой джемпер, но тот оказался чересчур длинным. Тулли хотел его обреза
ть, да я вспомнила, что Хэрел меньше меня ростом...
Ч Нет-нет, мои вещи ему в рукавах не подойдут,Ч поспешно возрази
ла ей миниатюрная кузина. Ч Вот разве только старые...
Ч Спасибо, Ч вмешался Тулли, уловив общий смысл разговора и про
глотив очередной кусок мяса.
Ч На здоровье,Ч мило прощебетала Шур.Ч Я тоже перетрясу свою кл
адовку.
Тулли улыбнулся:
Ч #, Ч произнес он с важным видом, а затем добавил, махнув рукой в с
торону еды. Ч Было вкусно. Вкусно.
Ч То есть пока ты не жалуешься на условия содержания? Ч уточнил
а Пианфар.
Он собирался что-то ответить, но в эту минуту центральный канал з
авыл голосами кненнов. Все повернули головы к передатчику, однако никаки
х других звуков из него не доносилось, и Пианфар с облегчением вздохнула.
Чужак же продолжал напряженно прислушиваться к динамику.
Ч Ничего страшного,Ч успокоила его Пианфар.Ч Это всего лишь кн
енны. Скоро они заткнутся.Ч Она хмуро оглядела свою команду: домашний уж
ин подходил к концу, и ее мысли быстро возвращались к будничной реальнос
ти. Ч Проверьте расчеты по изменению курса Ч все необходимые данные на
ходятся в компьютере, и еще раз убедитесь, что скафандр с уруу-сом реагиру
ет на команды с пульта без задержки... Кифам придется выжать из своих кораб
лей всю возможную скорость, чтобы поймать наш подарок прежде, чем он улет
ит в неизвестном направлении.
В столовой наступило молчание.
Ч Можно спросить? Ч нарушила его наконец Хилфи.
Пианфар кивнула.
Ч Куда мы двинемся? Опять на Центральную?
Ч Нет, сила притяжения Уртура не позволит нам добраться туда одн
им прыжком. Остается лишь одно: сделать два перелета. Через Киту до Кирду.
А там уже попросим местные власти о помощи Ч ведь это очень большая стан
ция.
Ч Но кифы могут перехватить нас еще в районе Киты, Ч осторожно с
казала Герен.
Ч Да, поэтому интервал между прыжками нужно сократить до миниму
ма, Ч заключила Пианфар, отпивая джифи. Ч Герен, это единственный выход.
Поверь мне.
Ч Боги... Ч не сдержавшись, пробормотала Шур.
Хилфи и Тулли растерянно оглядывали остальных: первая Ч в надежде увиде
ть хотя бы намек на уверенность в их лицах, второй Ч пытаясь уловить сам с
мысл происходившего.
Ч Мы выполним два последовательных прыжка-перелета, Ч объясни
ла Пианфар. Ч Причем без снижения скорости при переходе из одного в друг
ой. Я не могу гарантировать, что оба они будут успешными, ведь мы находимся
в интенсивном метеоритном потоке, но в любом случае это лучше, чем сидеть
сложа руки и ждать, пока кифы соберут здесь целый флот. В данное время для
нас досягаема лишь Кита, однако, поскольку кифы не присутствовали на сов
ещании нашего экипажа, им придется выбирать между тремя возможными вари
антами: Китой, Курой и Маинг Толом. Конечно, они могут просто угадать, како
е из них верное, или выслать свои корабли во все три точки...
Ч Мы полетим на Кирду, чтобы оттуда взять курс домой?
Ч Нет, мы полетим на Кирду, чтобы смыться подальше отсюда, вот и вс
е. Сейчас наша наиглавнейшая задача Ч спутать кифам карты и найти место,
где мы сможем заручиться поддержкой союзников.
Ч Тогда Фаха... мы предупредим их перед отлетом?
Ч Зачем? Чтобы кифы разнесли нас в щепки еще на старте? И потом, Ли
ан и сама уже должна была оценить ситуацию Ч и в первую очередь сообрази
ть то, что «Звездному Гонщику» тоже пора спасаться бегством.
Ч Почему бы нам не сказать им об этом прямым текстом?
Ч Хилфи, они не дети.
Ч Но разве не мы навлекли на них беду?
Ч Я уже объявила свое решение, Ч отрезала Пи-анфар.
Ч Я всего лишь хотела...
Ч Хилфи, мы ничего не можем изменить! Ты что, надеешься переслать
Фаха сообщение в обход кифских приемников? Все, чего ты добьешься, Ч это у
сугубишь не только наше, но и их положение... Ты меня слушаешь?
Ч Слушаю.
Уши Хилфи прижались к голове, но тут же выпрямились снова, хоть и н
е без видимого усилия. В комнате воцарилась тишина, которую нарушало лиш
ь жужжание кненнов в динамике, и вдруг оно резко прекратилось.
Хэрел метнула в сторону Пианфар встревоженный взгляд и получил
а в ответ такой же.
Ч Пианфар, мне можно говорить? Ч окликнул ее Тулли, нервно сжима
я в руке пустой бокал, и, когда она кивнула, спросил: Ч Куда движется твой к
орабль?
Ч Поближе к области с устойчивым потоком хейнийского и махендо
сетского космического транспорта, то есть туда, где кифы не будут чувств
овать себя единовластными хозяевами.
Чужак поставил бокал на стол и поднял два пальца, заканчивающихс
я тупыми когтями.
· Дв
а прыжка?
· Да.
Ч #. Надо #, капитан. #.
Казалось, с ним вот-вот начнется истерика. Пиан-фар сделала успок
аивающий жест.
Ч Повтори это еще раз, Тулли. Еще раз и по-другому.
Ч Спать. Во время прыжка я должен спать.
Ч А, как стишо. Ты хочешь сказать, что тебе необходимо принять лек
арство Ч в противном случае ты сойдешь с ума от страха и перегрузок.

Чужак задрожал, и на глазах у него выступила какая-то влага. Он быс
тро вытер ее ладонью. Все смутились, и сам Чужак, по-видимому, тоже, потому ч
то он неожиданно схватил со стола нож и принялся неуклюже гонять им по та
релке остатки жареного урууса.
Ч Твоему организму не справиться с перелетом без снотворного, а
кифы не оказывают своим жертвам медицинской помощи,Ч догадалась Пианф
ар. Ч Они заставили тебя пережить все прелести прыжка в бодрствующем со
стоянии, не так ли?
Он посмотрел на нее глубоко несчастными глазами.
Ч Ты был там один, Тулли? Или с тобой находились другие представи
тели твоей расы?
Ч Мертвые, Ч выдавил он, с трудом проглатывая кусок бифштекса.
Ч Только мертвые.
Ч Ты в этом уверен?
Ч Да.
Ч Ты разговаривал с кифами? Отвечал на их вопросы?
Он потряс головой.
Ч Нет?
Ч Не-ет,Ч отчетливо протянул он и вдруг тихо добавил: Ч Мы дали и
х переводчику неверный #.
Ч Я не поняла: вы перепутали какие-то кифские слова, когда перево
дили их на свой язык?
Напряженное молчание.
Ч Боже! Он умышленно надул их переводчик! Ч воскликнула Тирен с
восторгом. Ч Ай да молодец!
Ч А наш? Ч поспешила уточнить Пианфар. Обиженное сопение.

Ч То-то мы дивились Ч где это ты научился так ловко работать со с
ловарями, Ч пробормотала Пиан-фар. Ч Умный студент... Ты сказал «Мы дали».
Значит, твои друзья погибли не сразу.
Ч Кифы захватили четверых. Они почти не кормили и не поили нас, а в
о время перелета разбудили и усадили за перевод электронного учебника
Ч такого же, как у тебя. Мы поняли, чего они добивались, и специально стали
все делать медленно: притворялись, что не знаем, как обращаться с клавиат
урой, и что ничего не смыслим в картинках с символами... Кифы
чуть-чуть подождали, а потом начали нас бить Ч они хотели, чтобы мы перево
дили быстро и много. Мы согласились, потому что очень боялись, и быстро нас
овали им в компьютер много несуществующих слов. Конечно, мы сообщили и не
сколько правильных для достоверности Ч только местами их поменяли... Та
к было целый день. Затем второй, третий... И все фальшивка. Ч Лицо Чужака иск
азилось. Ч А когда кифы проверили записанное, то сразу обо всем догадали
сь. В наказание они забрали одну из нас и убили ее, а других едва не покалеч
или. Потом они дали нам новое задание. Мы были слишком напуганы, чтобы еще
раз запороть его таким же способом, и придумали новый. Тогда кифы убили сл
едующего. Когда их корабль высадился на станцию, нас осталось всего двое
Ч я и мужчина по имени Дик Джеймс. Там мы впервые встретили Акуккака Ч ки
фы позвали его, чтобы показать ему нас. Он... Ч По телу Тулли пробежала судо
рога. Ч Он дернул моего товарища за левую руку и сломал ее. Потом он сдела
л то же самое с правой и принялся за ноги. Я бросился на него, но он оглушил м
еня ударом по голове и ушел... Дик обратился ко мне с просьбой... он не мог спр
авиться с болью. И я сделал это... Да, я убил своего друга, и кифы больше не мог
ли # ему страдания...
Пианфар закашлялась. Члены ее маленького экипажа замерли на мес
те и лишь смотрели на Тулли потемневшими от ужаса глазами.
Ч Вернувшись, кифы обнаружили, что мой друг мертв,Ч продолжал Т
улли.Ч Они рассвирепели, нанесли мне великое множество # и поволокли на д
ругой звездолет, наружу... там-то я и сумел вырвагься. Я мчался, пока не уткну
лся в ваш корабль.Ч Чужак глубоко вздохнул и вдруг взглянул на Пианфар с
усталой улыбкой: Ч А в твоем переводчике нет неверных слов.
Ч Эти садисты просто жить не могут без крови,Ч прорычала Хэрел.

Ч Тулли, Ч тихо сказала Пианфар, Ч я понимаю, почему ты так насто
раживаешься, когда мы задаем тебе вопросы о твоем родном м
ире. Но после того как кифы захватили ваш корабль, твои попытки скрыть эту
информацию потеряли всякий смысл Ч ведь серые уже вычислили, что непода
леку от них находится еще неизвестная Соглашению зона космоса с условия
ми жизни, пригодными для разумных существ... Я понятия не имею, кто ты, но зат
о мне абсолютно ясно, что нужно от тебя кифам. И тебе это т
оже ясно. Вот причина, по которой ты не хочешь говорить даже с нами.

Тулли долго молчал, потом медленно произнес:
Ч Мой род называется «люди».
Ч Люди...
Ч Да, кифы спрашивали меня об этом, но я их обманул.
Ч Ты сказал, что на твоем корабле не было оружия. Вы вообще им не п
ользуетесь?
Тишина.
Ч Разве вы не допускали мысли о возможной опасности?
Ч Наш корабль случайно попал в чужую зону. Там передатчик зафикс
ировал голоса...
Ч Кифские?
Чужак потряс головой, что, как уже заключила для себя Пианфар, выр
ажало решительное отрицание.
Ч Я слышал... Ч он кивнул в сторону динамика, Ч их.
Ч Так это же кненны. Чужак указал на свое ухо.
Ч Повтори. Я не понял.
Ч Кненны. Ну, существа такие. Они дышат метаном. В
ероятно, в тот момент вы пролетали через их зону... Ты сообщаешь все худшие
и худшие новости, дружок, ведь область обитания кненнов расположена межд
у кифами и стишо.
Ч Капитан, Ч вмешалась Герен, Ч я уверена, что эти стишо точно им
еют ко всему этому какое-то отношение. В конце концов, почему, прибывая на
Центральную, кифы чувствуют себя там как дома? Не потому ли, что хозяева за
ранее предоставили им полную свободу действий?
Пианфар вспомнила чиновника с Центральной: добренькая безучаст
ная улыбка и мутные глаза, бегающие под кокетливо изогнутыми бровями... По
т выступил у нее на спине.
Ч Да уж, эти не станут замечать вещей, которые могут обернуться д
ля них хотя бы малейшей неприятностью. Провалиться бы им вместе с кифами
... Ладно, доедайте свой ужин.
Тулли послушно застучал вилкой. Пианфар также положила себе в ро
т кусочек остававшегося на ее тарелке бифштекса.
Кненны, кифы, стишо... Боги, этот представитель так называемых люде
й угодил в самое пекло. Правда, стишо никогда не отличались злобностью ха
рактера Ч просто они стремились обеспечить себе сохранение нейтралит
ета, однако хейни всегда настораживала их готовность заплатить за него л
юбую цену. А тут еще кифы Ч непревзойденные шантажисты и провокаторы...

Пианфар допила свой джифи и снова наполнила бокал до краев.

Ч Я собираюсь дать Тулли маленькое задание,Ч сказала она.Ч Раб
отать наравне со всеми он пока не может Ч - это ясно, и все
же кое-что он в состоянии сделать. Ч Тулли вскинул голову. Ч Эй, племянни
ца, Ч продолжала Пианфар, Ч поздравь себя: отныне ты не являешься младши
м членом экипажа Ч по крайней мере в этом полете.
Хилфи изумленно захлопала ресницами.
Ч Ты принимаешь Тулли в команду?
Ч Да, как вольнонаемного,Ч ответила Пианфар, наморщив нос. Ч Он
будет выполнять часть твоих обязанностей.
Ч Тетя, я...
Ч У меня что Ч нарушена дикция? Ты хоть понимаешь, в какую истори
ю мы вляпались и что поставлено на кон?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я