Покупал тут сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боже, а что если они
решат обстрелять «Гордость»? Она ведь не запрограммирована на ведение б
оя с такими кораблями.
Ч Кненны не могут нас обстрелять. У них нет оружия.
Ч Это правда, Ч кивнула Хэрел. Ч Никто никогда не видел, чтобы к
ненны стреляли. Зато я слышала, что на заре Соглашения они нередко ловили
чужие звездолеты на выходе из прыжка, тащили куда-нибудь и там потрошили.

Ч То есть как это Ч тащили? Зажав между собой, что ли? Ч Лицо Хилф
и вытянулось от недоверия.
Ч Ну да. Несколько кненнских кораблей присасывались к жертве и
далее двигались синхронно. Хейнийские звездолеты разнесли бы друг друг
а в щепки, рискни они повторить нечто подобное, но кненны Ч совсем другое
дело.
Ч Хм, Ч кашлянула Пианфар Ч она всегда считала эту историю чем-
то вроде баек о кораблях-призраках или инопланетянах, живших за пределам
и зоны Соглашения. Впрочем, взглянув на Тулли, она призадумалась и в течен
ие всего завтрака не проронила ни слова. Тем временем станция возобновил
а передачи и велела своим патрулям не приближаться к кненнам. Тут же посл
ышалось бульканье тка, Ч похоже, они пытались наладить контакт с кненна
ми. Вскоре на табло перед Пианфар зажегся огонек, свидетельствовавший о
том, что поступило новое сообщение. Тирен щелкнула пальцем по нужной кла
више, и на экране высветился текст письма: Изменение сроков окон
чания ремонта. Нам потребуется 15 дополнительных часов. Сожалеем. Направл
яем к вам еще две бригады рабочих. Повторяем...
Ч Боже! Ч Пианфар схватила микрофон и, вызвав станцию, з
авопила: Ч Что там за проблемы? Какие еще пятнадцать часов?
Кирду начала посылать ее от одного чиновника к другому, пока нако
нец очередь не дошла до махе, который действительно отвечал за ремонт, но
которого было совершенно невозможно понять по причине кошмарного прои
зношения. В итоге Пианфар пришлось снова обратиться к первому оператору
, но на сей раз он сослался на ужасную занятость и замолчал.
Ч Ладно, спасибо,Ч пробормотала Пианфар и отключилась. Она выте
рла вспотевший лоб, обернулась и, увидев, что все в операторской не сводят
с нее внимательных глаз, поспешила взять себя в руки и придала лицу споко
йное выражение.
Ч Ну, Ч сказала Хэрел, Ч по крайней мере, они обнаружили еще каки
е-то проблемы с «Гордостью» до того, как мы успели покинуть систему.

Ч Я выйду наружу и посмотрю, чем там занимаются наши ремонтники,
Ч предложила Герен.
Ч Нет,Ч возразила Пианфар.Ч Лучше сделай это с площадки наверх
у. Ты права: их нужно проконтролировать, пока они не выдоили нас на штрафах
и счетах. Если заметишь что-нибудь интересное, то сразу сообщи нам.

Ч Хорошо. Ч Герен поставила свою чашку на поднос и направилась
в служебный отсек «Гордости». Сначала у Пианфар мелькнула мысль присоед
иниться к ней, но потом она передумала и продолжила свои наблюдения за кн
еннами Ч те носились по системе, нарушая все существующие правила навиг
ации. В это время к зоне Кирду приблизился какой-то звездолет, и станция ед
ва не сошла с ума, пытаясь предотвратить возможное столкновение.

Ч Я поднимусь к себе и буду следить за происходящим оттуда, Ч ск
азала Пианфар. Ч А вы все можете идти отдыхать.
Ч Капитан... Ч открыла рот Хэрел, но тут же вспомнила о том, что спо
рить с Пианфар совершенно бесполезно, и просто кивнула: Ч Хорошо.

Покинув командный, Пианфар подтянула бриджи, которые стали ей бе
збожно велики за последние два-три дня, и зашагала к лифту. Внезапно она ос
тановилась: а может, отправиться в станционный офис и устроить там гранд
иозный скандал? Очень соблазнительно. Она вдруг пожалела, что под рукой у
нее не было ничего бьющегося. Пятнадцать часов! Впрочем, немного поразмы
слив, она пришла к заключению, что удивляться не стоило Ч практически во
всех пунктах Соглашения окончательные сроки выполнения ремонта всегда
оказывались в несколько раз длиннее предполагаемых, а цены Ч выше изна
чальных.
Едва добравшись до своей каюты, она запросила станцию о характер
е недавно обнаруженных неисправностей и через минуту уже читала ответ:
Дефект управления хвостовой частью корабля. Герен также
успела прислать сообщение: Ремонтники столпились позади нашег
о звездолета, но пока это все, что я могу сказать. Пианфар включила
наружный экран: группа техников осматривала поврежденный хвост «Гордо
сти», предусмотрительно огородив место работ красными сигнальными фон
арями. Судя по всему, махены ничуть не преувеличивали и поломка была дейс
твительно серьезной. Что ж, этого следовало ожидать Ч после таких прыжк
ов...
Ч Герен,Ч склонилась Пианфар над микрофоном внутренней связи.
Ч Возвращайся. У нас проблемы с хвостовым рулем. Нам снова придется ждат
ь.
Снова ждать... Пианфар терзали сомнения: почему, выдавая информац
ию о характере полученных повреждений, компьютер ни словом не обмолвилс
я о самом серьезном из них? Правда, оно могло появиться уже во время посадк
и... И потом, когда табло не переставая горит красным, очень трудно разобра
ться в отдельных деталях. Возможно и то, что это было одно из «прикосновен
ий дьявола» Ч так махендосет называли столкновения с погибшими корабл
ями или их обломками. В любом случае, если ремонтники поставили «Гордост
и» верный диагноз, то весь экипаж находится перед ними в неоплатном долг
у, ибо уход в прыжок с неуправляемым хвостом означал неминуемую смерть. Н
о если махены просто водили их за нос... Пианфар смотрела на экран и чувств
овала, как в крови ее поднималось давление, а в груди Ч гнев, и его станови
лось решительно некуда девать.
Ч Хэрел, Ч позвала она наконец.
Ч Капитан?
Ч Припомни-ка поломки, с которыми мы входили в систему. У нас были
какие-нибудь проблемы с хвостом?
Хэрел долго молчала, затем ответила:
Ч Капитан, у нас было столько проблем, что я уже ничего не могу ска
зать наверняка. Красные огни заполнили все табло, но тогда я отнесла все э
то на счет крыла. Извините.
В ее голосе сквозила досада Ч Хэрел не привыкла ошибаться.

Ч Ты не виновата, Хэрел. Ты поняла бы, в чем дело, если бы приборы не
были так перегружены.
Ч Я приступлю к ремонту прямо сейчас.
Ч Зачем? А махены на что? Нет уж, оставайся там, где сидишь.
Ч Капитан, нам доставили заказанные вами товары, Ч доложила Шур
.
Покупки Пианфар состояли из замороженной рыбы с Кирду-2, кое-каки
х вещей производства стишо, приобретенных специально для Тулли, и нескол
ьких аудиокассет. Пианфар проверила сопроводительные документы и едва
не подпрыгнула от возмущения: фактическое время доставки значительно о
тставало от того, что она назвала для графы «Время предполагаемого отбыт
ия», когда еще не знала о повреждении хвостового руля и связанной с ним за
держке. Пианфар велела Шур немедленно соединить ее с поставщиками, однак
о наглость, с которой те встретили высказанные ею претензии, лишь поднял
а ее кровяное давление еще на пару пунктов.
Ч Капитан? Ч раздался вопросительный голос Шур.
Ч Все замечательно, Ч пробормотала Пианфар, и Шур отключила свя
зь.
Прошел час. Ремонтники продолжали работать. Пианфар заставила с
ебя заняться тем же и принялась просматривать компьютерные данные в над
ежде увидеть или услышать хоть что-то принципиально новое. Станция посте
пенно возвращалась в нормальное состояние, и лишь кненны по-прежнему дре
йфовали у ее границ, обмениваясь своими странными завываниями.
Вскоре из коридора донеслось жужжание лифта, и Пианфар поспешил
а встать и привести в порядок свою растрепанную гриву.
Ч Тетя?
Шанур присела на подлокотник кресла, и Хилфи протянула ей запеча
танный конверт.
Ч Курьер только что принес.
Пианфар взяла письмо, разорвала когтем печать, развернула бумаг
у и тут же сморщила нос: подпись Стастебураны, приветствия, почтения, заве
рения, и т. д., и т. п.
Ч Начальник станции расточает нам комплименты,Ч хмуро поясни
ла она Хилфи,Ч а также уведомляет о том, что «Гордости» выделен махеновс
кий эскорт. Проклятие, они с самого начала знали о неисправности хвостов
ого руля, просто приберегли эту новость на потом: если бы Стастебурана не
был уверен в том, что мы никуда не денемся, он уже попросил бы у меня кассет
у. Впрочем, он в любом случае сделает это до окончания ремонта. Курьер ждет
ответа?
Ч Нет.
Ч Провалиться бы им всем...
Ч Тетя, ты говоришь о кассете Тулли? Пианфар взглянула на Хилфи и
заметила, что на ее юное лицо легла тень.
Ч Это упрек?
Ч Нет, тетя.
Ч Я уже все объяснила Чужаку.
Ч Тулли, тетя.
Капитан вздохнула:
Ч Хорошо Ч Тулли, если тебе так больше нравится. Я все ему объясн
ила. Понятно?
Ч Да, он говорил об этом с Шур.
Ч И что же интересного он сообщил?
Ч Он все понял.
Ч А вы?
Хилфи заложила руки за спину и опустила глаза.
Ч Тулли чувствует, как много неприятностей происходит вокруг н
ас. Все эти последние события... Он так нуждается в друзьях! Знаешь... Ч Хилф
и нервно передернула ушами. Ч Знаешь, он неожиданно обнял Шур, а потом и в
сех остальных, и это совсем не походило на то, как обычно обнимаются предс
тавители разных полов. Скорее он хотел что-то сказать, но не мог выразить э
то словами.
Пианфар промолчала, поджав губы.
Ч Тулли начал записывать новую кассету,Ч продолжала Хилфи. Ч П
о новому учебнику.
Ч Правда?
Ч Да, мы дали ему книгу, и он засел с ней на пульте в командном. Рабо
тает с удивительной скоростью... А еще Тулли пришел в восторг от рубашек ст
ишо, потому что они теплые.
Ч Что ж. Ч Пианфар поднялась на ноги и ткнула Хилфи пальцем в гру
дь. Ч Ну надо же, какой славный парень этот Тулли Ч смышленый, благодарны
й и так далее. Только я разбираюсь в жизни получше, чем ты, а посему ваша дру
жба меня ничуть не умиляет. Я разрешила вам общаться по одной простой при
чине: Тулли хандрил, и я боялась, что в минуту слабости он отправит себя вс
лед за своим другом.
Ч Тетя, ты несправедлива. Тогда он поступил храбро.
Ч Допустим. Возможно даже, что это не единственный его храбрый п
оступок. Я давно уже свыклась с мыслью, что разные народы имеют разные тра
диции и придерживаются весьма своеобразных точек зрения на некоторые в
ещи, однако мне совсем не нравится, что ты находишься рядом с ним. Бог свид
етель: ты заслужила право быть здесь, но постоянное присутствие Чужака р
аздражает меня, и в итоге я могу взорваться из-за сущего пустяка. Хилфи, я н
е желаю, чтобы ты воспринимала его всерьез...
Хилфи низко опустила уши:
Ч Тетя, если ты приказываешь мне оставаться у себя в каюте, я это с
делаю.
Ч Нет,Ч вздохнула Пианфар.Ч Я всего лишь прошу тебя проявить б
лагоразумие. Ну, подумай о том, что может случиться, если из-за какого-нибу
дь недоразумения наш гость окажется в скверной ситуации... Шанур, племянн
ица, ты понимаешь это?
Уши резко выпрямились Ч выстрел достиг цели.
Ч Да, тетя, конечно, Ч ведь мне бы не хотелось возвращаться на Ану
урн с чувством стыда за свою семью.
Рука Пианфар взлетела в воздухе, но тут же безвольно опустилась.

Ч Иди к себе, чертенок.
Хилфи повернулась и вышла из комнаты, а Пианфар опустилась на кра
ешек кровати и нервно скомкала послание Стастебураны. Боже, полагаться н
а девочку в таком деле... хотя... пусть привыкает. Космос большой Ч никто не
знает, с чем еще ей придется столкнуться.
Пианфар расправила письмо, включила пейджер, связанный с Тулли, и
стала слушать, как его знакомый, ровный голос произносит различные слов
а,
Шесть часов, девять, тринадцать... День прошел в еде, проверках, пер
епроверках, вынужденном отдыхе и подготовке к предстоящему прыжку. К два
дцатому часу ожидания Пианфар уже достигла высшей стадии раздражения, д
вигалась через силу и закатывала глаза, когда кто-нибудь приходил к ней з
а очередным поручением.
Хилфи все это время оставалась на нижней палубе, и у Пианфар не бы
ло ни малейшего шанса проконтролировать ее моральное состояние.

Ч К нам прибыл курьер, Ч доложила Шур снизу, Ч Он просит кассету.

Ч А мы просим сначала закончить ремонт. Небольшая пауза.

Ч Капитан, он обещает, что работы будут завершены в течение теку
щего часа.
Ч Понятно. Ч Пианфар посмотрела налево Ч туда, где лежала касс
ета Тулли, сунула ее в карман и направилась к лифту, не переставая думать о
заключенной сделке. Она поступила правильно! Нужно скорее выбираться из
этого места, и кассета станет пропуском, с который «Гордость» сможет взя
ть курс домой.
Пианфар вдруг вспомнила о Хилфи, находившейся внизу, и неожиданн
о для самой себя разнервничалась настолько, что после остановки лифта ре
шила постоять пару минут, чтобы ее пульс и дыхание выровнялись и она могл
а встретить махенов во всеоружии.
Завернув за угол, она увидела целую компанию: холеный махе в длин
ной одежде, украшенной воротничком, весь увешанный драгоценностями, и ещ
е один махе попроще, а также Хэрел, Тирен и Хилфи. Тулли, вероятно, был загна
н в командный отсек. Пианфар шагнула в сторону нарядного посланника, пыт
аясь компенсировать собственный потрепанный вид серьезным выражением
лица и горделивой осанкой (сознавая в глубине души, что последняя вряд ли
сможет произвести должное впечатление на верзилу-гонца).
Ч Ну и неразбериха творится на Кирду, Ч недовольно проговорил
махе. Ч Вы принесли нам кучу проблем, хейни. Тем не менее мы починили ваш к
орабль.
Только теперь Пианфар узнала Голос начальника станции Ч Голос,
от которой не стоило ждать ничего, кроме обвинений и угроз, и которая гляд
ела на нее так, как великие обычно смотрят на убогих. Пианфар сумела подав
ить поднимавшийся в груди гнев и с великолепным спокойствием спросила у
своих:
Ч Где Тулли?
Ч Вы навлекли на станцию большую опасность, Ч продолжала верна
я своему долгу Голос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я