https://wodolei.ru/catalog/mebel/steklyannaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девушка молча кивнула ему и лишь ответил
а на вопрос старшей эльфийки:
Ц Карта сильно пострадала, но мазь предохранит кожу от окончательного
обесцвечивания.
Ц А как же обратный путь? Ц спросил Куайсин, взглядом указывая на облак
о над их головами.
Ц Снадобье немного защитит его от ядовитых веществ, и у меня осталось ещ
е немного, чтобы повторить процедуру после подъема.
Ц Это отчасти решает проблему, Ц вздохнув, произнес старик. Ц Мы и так с
толкнулись с немалыми трудностями, а тут еще угроза лишиться всех ценных
записей на коже Маленького Тирана. Тем более необходимо сберечь снятые
Велоксуа копии.
Ц Надо возвращаться и рассказать обо всем, что мы узнали, Ц сердито зак
ончила разговор старшая эльфийка.
Куайсин отпустил голову Маленького Тирана, и дельфин тотчас снова начал
тревожно посвистывать. Бризис ласково погладила его.
Ц Мы уходим, Ц прошептала она, а затем обернулась к Куайсину: Ц Его что-
то тревожит.
Ц Тогда уходим, Ц согласился старик. Ц Хорошенько посмотрите еще раз…

Внезапно над морским дном прокатился глухой протяжный гул, от которого с
одрогнулись воды океана. Маленький Тиран испуганно засвистел. Нескольк
о трещин и без того изрезанного дна расширились и выпустили струи горяче
го пара. Четверо исследователей находились довольно далеко, чтобы не поп
асть под кипящие выбросы, но они все же не могли не ощутить прилива горяче
й воды. Вдалеке, ближе к центру кратера, возникло красноватое свечение, сл
овно под толщей воды вставало солнце.
Ц Извержение! Ц воскликнула Велоксуа.
Ц Наверх! Ц крикнул Куайсин. Ц Берегите Маленького Тирана!
Куайсин и Велоксуа торопливо сорвали с поясов нагруженные камнями сумк
и и швырнули их прочь. Бризис, все еще с веревкой на руке, уже начала подъем
к ядовитому облаку. У нее не было времени достать кинжал и обрезать страх
овку. Маленький Тиран держался рядом с ней.
Вокруг расплывающегося красного пятна девушка заметила тонкие зигзаги
Ц это выходила раскаленная магма. Они то вспыхивали, то пропадали из вид
у; лава встречалась с водой, и кипящие струи вырывались наверх пузырящим
ися столбами.
Бризис достигла облака. Глаза тотчас начало жечь, и пришлось зажмуриться
. Она продолжала подниматься, чувствуя, как вокруг зарождаются все более
мощные водовороты. Веревка время от времени дергала ее за руку Ц это Куа
йсин проверял, как продвигается подъем, и пытался подтащить ее ближе.
Маленький Тиран неожиданно метнулся к Бризис и оттолкнул ее в сторону. В
темноте что-то пронеслось мимо них и упало вниз, вызвав еще один поток. Эл
ьфийка непроизвольно открыла глаза, и их сразу обожгло ядовитыми примес
ями, так что она даже вскрикнула. На мгновение Бризис решила, что мимо нее
пролетел Куайсин, она ожидала, что веревка вот-вот натянется и потащит ее
следом, но ничего не произошло.
Девушка еще сильнее заработала ногами, пока Маленький Тиран снова не отп
ихнул ее, ткнув носом в бок. На этот раз она не сопротивлялась. Очередное «
нечто» промелькнуло мимо, увлекая за собой водяную массу, и пропало в обл
аке. Бризис поняла: Маленький Тиран видит то, что летит на них сверху, и защ
ищает ее. Но воздух у эльфийки уже почти закончился, легкие болезненно тр
епетали, требуя очередной порции, и очень хотелось открыть жаберные щели
, несмотря на необходимость беречь их от едких примесей.
Ц Смотрите вверх! Ц раздался где-то над головой крик Велоксуа.
Воспаленными глазами Бризис уставилась в мутную пелену, а ее жабры тотча
с открылись в поисках спасительного глотка воздуха. Исследователи уже м
иновали ядовитое облако, но начинающееся извержение вызвало обвал. Цела
я лавина обломков породы обрушилась на Бризис и Маленького Тирана, приче
м некоторые камни превосходили размерами их обоих, вместе взятых. Эльфий
ка и дельфин метались из стороны в сторону, пытаясь увернуться от камнеп
ада, и вскоре потеряли друг друга из виду. Бризис продолжала подъем навст
речу потоку обломков, и порой ей удавалось отреагировать на угрозу за до
лю секунды до столкновения. Летящий фрагмент стены из Микайзы пролетел с
овсем близко, и образованный им водоворот потащил девушку за собой. Она с
трудом отвернула от плотного потока, но чуть не попала под гигантский ва
лун, несущийся следом. Бризис пришлось напрячь все силы, чтобы выбраться
из воронки.
Маленький Тиран сумел проскользнуть между несколькими обломками скалы
, но оказался на пути падающего ствола коралла размером с целый корабль. Б
ризис была всего в нескольких метрах от него и понимала, в какой опасност
и находится дельфин, но помочь ему на таком расстоянии не могла.
Вдруг беловолосая голова вынырнула из-за пелены, и девушка увидела, как К
уайсин врезался плечом в бок дельфина и оттолкнул того из-под коралла. Ги
гантский обломок пролетел мимо Бризис, увлекая за собой и Куайсина. В пос
ледний момент перед ее взором мелькнуло его искаженное от боли лицо, а за
тем все исчезло в мутной воде.
Куайсин поменялся местами с Маленьким Тираном, и теперь поток тянул Бриз
ис и дельфина вниз. Эльфийка вскрикнула, как только громадный коралл вме
сте с Куайсином пропал в вихре потревоженного извержением облака. Верев
ка из водорослей продолжала постепенно разматываться. Еще несколько се
кунд, и она натянется и рванет Бризис на дно, но девушка продолжала отчаян
но грести, сопротивляясь потоку.
Наконец, она освободилась и устремилась вверх. Каждое мгновение Бризис о
жидала рывка веревки, но его так и не последовало Ц конец свободно свиса
л с ее запястья, казалось, ничто его не удерживает.
В конце концов, Велоксуа, Маленький Тиран и Бризис поднялись над краем об
рыва и выбрались из-под камнепада. Девушка начала понемногу сматывать в
еревку, надеясь вскоре натянуть ее, но через некоторое время появился вт
орой конец, обрезанный у самого узла.
В тот день Куайсин дважды рисковал жизнью и в итоге принес себя в жертву.

Ц Мы должны попытаться спасти его! Ц крикнула Бризис.
Ее сердце разрывалось от горя и ярости.
Ц Он погиб, Ц ответила Велоксуа. Ц И если мы останемся здесь, то раздели
м его участь.
Ц Неужели тебе его совсем не жаль? Ц всхлипнула девушка.
Старшая эльфийка подплыла к ней вплотную.
Ц Ты Ц эгоистичная девчонка! Ц бросила она. Ц Мне очень жаль Куайсина,
но концентрация ядовитых примесей в облаке постоянно растет, и нам уже н
е преодолеть этот участок.
Бризис хотела что-то сказать, но закашлялась. Запах серы и хлора становил
ся невыносимым, а Маленький Тиран нетерпеливо подталкивал ее носом. Он п
ринял сторону Велоксуа и заставлял ее бежать.
Ц Если бы я могла поменяться с Куайсином местами, я бы сделала это без ко
лебаний, Ц сказала Велоксуа. Ц Но без него мне еще сильнее потребуется
твоя помощь. Водомир… Истар… Они должны знать, что здесь происходит. Если
мы умрем, то обречем на гибель и всех остальных. Мы должны собрать карты и
уходить. Сейчас же.
Девушка немного помолчала, потом кивнула. Такова необходимость.
Велоксуа уже немного отплыла, но остановилась, чтобы подождать Бризис и
Маленького Тирана. В последний раз юная эльфийка обернулась к Обрыву Мир
а, где продолжали раскалываться и рушиться скалы, и прошептала коротеньк
ую молитву за Куайсина. Если они когда-нибудь вернутся, то благодаря ему у
них будет карта, которая поможет разобраться в этом быстро меняющемся м
ире.

Миранда Хорнер
ГОСТИНИЦА «КОГТИ ДРАКОНА»

Ц Они просто не могут так поступить! Ц возмущался хозяин гостиницы, дер
жа в руке официальное уведомление. Ц Нет, в самом деле, они позволяют Тэм
у Кери безнаказанно оскорблять меня и угрожать!
Ц Вероятно, они не считают это угрозой. И, как я слышала, не обращают внима
ния на оскорбления. Ц Худая женщина в противоположном от хозяина углу б
ара продолжала сметать мусор с каменного пола. Ц Кроме того, Кери Ц важн
ый член совета. Он имеет над ними власть.
Ц Ба! Да у меня не было никаких проблем до того, как я сказал ему, что он дол
жен оплатить свой счет, иначе ему больше не нальют пива в этой гостинице! А
теперь он хочет отвадить всех моих клиентов и послать клирика, чтобы изб
авить нас от… как это они выразились… «от возможной опасности, угрожающе
й посетителям и соседним домам, если не целому городу». Хотел бы я знать, к
то будет платить клирику! Слуга покорный! Да этот призрак всего-навсего р
азбросал несколько горшков и сковородок и подпалил бороду старику Нарр
оу. Этот городской совет ни на что не годен, и, могу сказать, Кери Ц худший и
з всех!
Хозяин гостиницы с досадой хлопнул ладонью по темной стойке бара, и в это
т момент раздался стук в дверь.
Ц Вот, слышишь? Ц Он ткнул пальцем в сторону входа. Ц Наверное, клирик я
вился. Кто это еще может быть? На двери уже висит проклятая табличка «Закр
ыто по причине изгнания нечистой силы». Кери, поди, она очень нравится.
Его голос с крика понизился до ворчания, а женщина, не выпуская из рук метл
ы, уже подошла к двери.
На пороге стоял очень высокий, крепкий на вид мужчина с зачесанными наза
д темными волосами, в коричневом плаще и простом костюме под ним. Его бесп
окойный взгляд быстро скользнул по женщине, затем прошелся по комнате, х
орошенько запоминая расположение каждого предмета, а затем, наконец, ост
ановился на хозяине гостиницы.
Ц Аргус Торнтон? Хозяин гостиницы «Когти Дракона»? Ц звучным голосом п
оинтересовался он.
Ц Да, это я. Ц Желая произвести наилучшее впечатление, Аргус постарался
продемонстрировать клирику свое гостеприимство. Ц Не желаешь ли чего-
нибудь выпить, святой отец? Или закусить? У нас все готово.
Незнакомец прошел в зал, и хозяин заметил висящую у него на поясе тяжелую
палицу. С другой стороны свисал приготовленный к обряду священный симво
л Кири-Джолита.
Ц Меня зовут Элтан. Городской совет попросил меня нанести вам визит и ре
шить проблему одного призрака. Как мне говорили, это очень опасное сущес
тво, представляющее угрозу для всего города. Было бы лучше, если бы вы и ва
ша… барменша покинули помещение, пока я выполняю эту работу.
Аргус окинул Элтана оценивающим взглядом:
Ц Я рад, что ты так серьезно отнесся к этой угрозе, святой отец, но, боюсь, т
ебя неправильно информировали. Этот призрак Ц скорее досадная неприят
ность, чем проблема. Хотя должен признать, что от его стонов и рычаний неко
торые клиенты в испуге выбегают из бара. Честно говоря, гораздо большую у
грозу для гостиницы представляет Тэм Кери. Он слишком много пьет, не расс
читывая свои возможности, а потом впадает в буйство. Он намного хуже, чем д
евочка-призрак.
Клирик нахмурился:
Ц Ребенок-призрак, который плачет и нагоняет страх на людей. Что еще он в
ытворяет?
Ц Если она не в духе, то швыряется кухонной утварью, тарелками и стаканам
и, а еще поджигает некоторые предметы, Ц раздался за спиной клирика голо
с женщины, продолжавшей мести пол. Ц Это маленькое привидение выводит Т
эма Кери из себя. Пару раз она испортила ему вечер.
Ц Святой отец, это Брелл, моя новая экономка и барменша. Все остальные от
страха разбежались, Ц признал Аргус. Ц Она хорошо справляется с работо
й и прекрасно знает, куда не надо соваться.
Ц И все же, несмотря на вашего так называемого ребенка-призрака, вы оста
етесь, Ц заметил Элтан. Ц Почему?
На лице хозяина появилось выражение непреклонности.
Ц Не знаю, что говорят обо мне в городском совете, но я неплохой человек, у
важаю труд, всегда заканчиваю то, что начал, и предпочитаю лично разбират
ься со своими проблемами, а не бежать от них. Конечно, этот призрак не спос
обствует процветанию бизнеса, но он не выживет меня отсюда. Назло ему я уп
равлял гостиницей на протяжении семи лет Ц с тех пор, как произошел тот н
есчастный случай! Ц непреклонность на его лице сменилась печалью. Ц Но
моя сестра больна, и я собирался продолжать дело, чтобы помогать ее семье,
пока она не поправится. Ее муж тоже взваливает на себя больше, чем может сп
равиться, стараясь помочь на ферме своей сестре. Но, возможно, эти неприят
ности с призраком и официальное закрытие гостиницы заставят меня уйти.

Взгляд Элтана немного смягчился.
Ц Иногда стоит уехать на какое-то время, чтобы все немного успокоилось,
Ц сказал он.
Ц Вот и я пытаюсь ему это объяснить, Ц вставила Брелл. Ц А он продолжает
упрямиться. Ц Она подняла взгляд от пола и пристально посмотрела на кли
рика. Ц Скажи ему, что, может быть, лучше забыть обо всех неприятностях и п
родать это заведение. И уехать помогать сестре.
Аргус пренебрежительно фыркнул:
Ц Ну, не все так плохо. Кроме того, я еще хочу получить должок с Тэма Кери. Э
тот парень меня здорово разозлил Ц собирает городской совет, присылает
священнослужителя, а все из-за того, что я отказываюсь его обслуживать, по
ка он не заплатит по счетам.
Брелл на минуту перестала мести пол и насторожилась:
Ц Вы слышали?
Элтан недоуменно поднял голову:
Ц Я не слышал ничего необычного. А что?
Ц Похоже, кто-то постучал в заднюю дверь на кухне. Ц Брелл отставила мет
лу. Ц Пойду взгляну.
Аргус пожал плечами:
Ц Наверное, опять она осталась незапертой.
Брелл ушла, но уже через секунду ворвалась обратно в зал и с такой силой ра
спахнула дверные створки, что они ударились о стены. Оба мужчины изумлен
но воззрились на барменшу и одновременно воскликнули:
Ц Что случилось?
Ц Святой отец, нужна твоя помощь!
Брелл схватила со стойки зажженный фонарь и ринулась обратно на кухню.
Элтан и Аргус последовали за ней. Огонь очага и фонарь в руке женщины осве
тили тело Тэма Кери, лежащее на большом деревянном столе в центре помеще
ния. Он еще дышал, несмотря на то, что из живота торчали два кухонных ножа. Т
эм смотрел вверх, его рот открывался и закрывался, но не было слышно ни зву
ка. Аргус проследил за его взглядом как раз вовремя, чтобы заметить корот
кий меч Ц его собственный меч Ц летящий с потолка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я