https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-80/Ariston/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На небе распускались гигантские цветы из фиолетовых, синих и зеленых зве
зд, лепестки которых рассекали ракеты, оставляя за собой белые и золотые
следы. Зазвучали заключительные величественные аккорды, и император, эл
сах в пятидесяти от них, встал с трона и поднял руки.
Ч Деномбо! Деномбо! Деномбо! Ч начала скандировать толпа.
Принц Толивар развязал шнурок сумки и достал из нее длинный узкий сундук
с изображением Звезды на крышке.
Ч Открой, Ч приказал колдун, Ч положи в него корону.
Мальчик стиснул зубы.
Ч Только после того, как ты освободишь маму!
Орогастус сделал знак поднятой рукой. Из толпы вышли шестеро мужчин в ко
стюмах из черных перьев, из отверстий в их плащах торчало оружие Исчезну
вших. Они подошли к державшим королеву членам Гильдии и встали плотным п
олукругом вокруг принца и колдуна. Принц только сейчас заметил, как мног
о людей на площади были одеты в черные костюмы. Конечно! Все они были присп
ешниками Орогастуса!
Мальчик коснулся пальцами короны:
Ч Приказываю освободить королеву!
Ничего не произошло. Орогастус презрительно улыбнулся и взмахнул рукой.
Люди Звезды освободили рыдающую Анигель, и она протянула к Толивару руки
. Он бросился в ее объятия, и они стояли, прижавшись друг к другу, пока не про
гремел голос:
Ч Талисман! Немедленно.
Орогастус и его помощники стояли плечом к плечу, и их глаза злобно сверка
ли. Анигель покачнулась и опустилась на колени, застонав и прижав руки к ж
ивоту.
Ч Не делай этого, Толо! Ч закричала она. Ч Он будет использовать талисм
ан для завоевания мира! Не поддавайся ему, сынок! Не думай обо мне! Он не смо
жет отобрать у тебя корону силой. А-а-а!
Услышав крик боли, мальчик воскликнул:
Ч Отпусти ее!
Он сорвал с головы корону и бросил ее в открытый Сундук. Яркая вспышка был
а почти незаметна из-за фейерверка.
Ч Нет! О нет! Ч простонала королева.
Ч Наконец! Ч Орогастус наклонился, чтобы поднять Сундук. Принц помог ко
ролеве подняться на ноги и отвел к ограде, рядом с густыми зарослями. Госп
один Звезды снял лучистый шлем и передал его Гавинно. Его белые волосы ра
звевались на ветру. Затем он стал нажимать на драгоценные камни внутри С
ундука, чтобы связать талисман с собой.
Практически одновременно из кустов вылетела дюжина круглых предметов,
которые, ударившись о булыжники, выпустили тучи сверкающих блесток и спо
р грибов, которые разлетелись во все стороны, несмотря на брызги воды и ту
ман. Орогастус взревел от ярости и тут же зачихал.
Королева Анигель почувствовала, что ее поднимают над невысокой оградой.
Ветки царапали ее лицо, она закричала и попыталась вырваться.
Ч Не надо! Ч раздался чей-то грубый голос. Ч Мы Ч друзья. Задержи дыхан
ие!
Она услышала, как чихают и ругаются Люди Звезды и воины в черном, потом она
почувствовала, как кто-то пригибает ее к земле и опускает головой вперед
в зияющее, окаймленное железом отверстие. Ее подхватили руки другого чел
овека, они провалились в какой-то вертикальный канал и с громким всплеск
ом упали в воду. Тусклый свет струился сверху, и она увидела, как Толивар б
ыстро спускается по металлическим скобам. Человек, державший ее, крикнул
:
Ч Быстрее! Взрывай люк, пока Люди Звезды не пришли в себя!
Ч Все назад! Ч закричал человек сверху и быстро спустился по ступеням.
Анигель отвели по воде в полную темноту, она услышала, как Толивар пытает
ся ее успокоить. Затем ослепительная рубиновая вспышка озарила коренас
тую бесформенную фигуру, сжимавшую что-то в руках. Она услышала грохот ка
мней. Некоторые из них были раскалены докрасна и шипели, попав в воду. Тунн
ель заполнили клубы пара.
Ч Не останавливайтесь! Ч крикнула горбатая тень. Она подняла странный
предмет и едва успела отскочить от лавины камней.
Королева машинально накинула капюшон на лицо, чтобы стало легче дышать,
и на четвереньках поползла вперед по воде и скользкому илу. Непонятное в
озбуждение сменило апатию, приглушавшую ее чувства. В горбатой тени она
узнала молодого короля Рэктама.
Ч Ледо? Это ты? Хвала Владыкам Воздуха!
Ч Да, нареченная теща. А также хвала эрцгерцогу Гиоргибо, который вспомн
ил об этом лабиринте туннелей, твоему амулету Черного Триллиума, который
привел нас прямо к тебе, и даже молодому Толо, который догадался захватит
ь чихательные яйца.
Ей помогли подняться на ноги. Золотой свет, видимый даже сквозь переплет
енные перья капюшона, рассеял темноту. Воздух, как по волшебству, стал чис
тым. Анигель сбросила свой промокший костюм грисса и увидела, что находи
тся в сводчатом туннеле, по которому текла вода. Рядом стояли и улыбались
двое мужчин и Толивар. Он не смогла сдержать крик радости, когда король Ле
давардис отложил древнее оружие, снял с шеи цепочку со сверкающей каплей
янтаря Триллиума и надел кулон на нее.
Ч Мы не можем здесь оставаться, Ч сказал Гиоргибо. Ч Люди Звезды скоро
поймут, что в этот туннель ведут и другие люки с площади. Они бросятся в по
гоню. Нам придется завалить туннель, и остается только надеяться, что им н
е удастся нас опередить.
Ч Но куда мы пойдем? Ч спросил Толивар, ликование которого мгновенно см
енилось паникой.
Ч Смотрите! Ч воскликнула Анигель. Ч Янтарь!
Кулон быстро мигал, а в самом его сердце цветок пересекала тонкая линия с
яркой точкой на конце.
Ч Он показывает в сторону дворца моего брата, Ч сказал Гиоргибо, Ч тол
ько там мы сможем найти убежище. Бежим!

Орогастус, движения которого были стеснены Сундуком с драгоценным соде
ржимым, который он инстинктивно прижал к груди, сначала мог думать тольк
о о том, как защитить Трехглавое Чудовище. Он связал его с собой в тот моме
нт, когда полетели дьявольские яйца, и успел, даже согнувшись пополам и от
чаянно чихая, достать корону из Сундука и водрузить на голову. Под центра
льным ликом Чудовища появилась крошечная копия сверкающей на его груди
Звезды.
Ч Талисман! Ч прохрипел он. Ч Убери проклятые споры! Исцели меня и моих
людей от чихания! Слышишь меня?
Сделано.
Его глаза и нос очистились, и он бросился к ограде рощи. Раздвинув кусты, о
н увидел отверстие в земле и валяющуюся рядом решетку. Орогастус поверну
лся, чтобы отдать своим воинам приказ, и вдруг услышал доносившиеся из-по
д земли голоса:
Ч …взрывай люк… все назад…
Ч Берегись! Ч закричал он и, попятившись назад, упал на одного из воинов,
крепко сжимая в руках Сундук. Ч У них есть волшебное оружие.
Через мгновение отверстие озарилось красной вспышкой, раздался оглуши
тельный грохот, в воздух взметнулся столб пыли. Раздался еще один взрыв. П
роклиная все на свете, Орогастус при помощи талисмана еще раз очистил во
здух и тут же увидел, что отверстие в земле завалено камнями.
Ч Талисман, покажи мне королеву Анигель.
Просьба неуместна.
Ч Почему ты не можешь ее показать? Ч в бешенстве спросил он.
Она защищена Черным Триллиумом.
Ч Этого не может быть! Ч простонал колдун. Ч Если, конечно… Ч Он замолч
ал и попросил показать принца Толивара. Мальчик тоже был защищен близост
ью матери, как и остальные спасители Анигель.
Ч Тогда покажи мне план системы стоков парка и расположение этого люка.

На этот раз корона повиновалась, и в его сознании отчетливо возникла схе
ма туннелей, на которой мигающей точкой было отмечено место, в котором ко
ролева и принц скрылись под землю.
Ч Покажи люки, расположенные рядом с этим!
На схеме замигали еще два огонька, и в сердце колдуна забрезжила надежда,
когда он понял, что один люк находится за спиной рядом с фонтаном, а второй
Ч не более чем в двадцати элсах за рощей, на охраняемом стражниками огиб
ающем парк бульваре.
Он не успел отдать приказ своим людям, когда почувствовал еще одну вспыш
ку, едва заметную сквозь толпу, свет от которой вырвался сквозь решетку. Б
еглецы закрывали проходы на бегу, но он сможет поймать их в ловушку, если в
нимательно изучит схему туннелей…
Ч Господин! Ч Ворота императорского дворца открывались. Ч Начинаетс
я церемония раздачи подарков!
Орогастус снова застонал. Он услышал трубы и барабаны. Времени не остава
лось. Армия ждала приказа о наступлении, а Наелора с группой знати ждала у
спешного исхода атаки. Он сжал Звезду и связался с членами Гильдии, коман
довавшими партизанами:
Ч Приготовьтесь к штурму дворца по приказу.

Глава 27


Ч Что это было? Ч удивленно воскликнул Сайнлат. Ч Готов поклясться, мо
стовая только что вздрогнула под ногами, но эта толпа так вопит, что полно
й уверенности нет.
Ч Это был всего лишь взрыв фейерверка, Ч крикнул ему Мелпотис.
Ч Или грохот твоих огромных башмаков по булыжникам, Ч рассмеялся Эдин
ар.
Четверо Почетных Кавалеров пробирались сквозь плотную толпу в южной ча
сти парка. Кадия шла в центре с талисманом в руке и с его помощью раздвигал
а толпу. Она сняла головной убор и маску, чтобы лучше видеть, а Сайнлат пот
ерял клюв, который был прикреплен к носу, в остальном их костюмы были в пол
ном порядке. Кадия была наряжена в лиловые перья, Мелпотис и Калепо Ч в си
невато-стальные, а Сайнлат Ч в пышный наряд из розовых.
Талисман с вставленным в эфес янтарным амулетом Кадии привел их от прист
ани прямо к входу для аудиенций в южном крыле дворца, через который посет
ителей обычно пропускали в приемный зал императора. Но здесь они застрял
и. Трехвекий Горящий Глаз не смог убедить императорского привратника пр
опустить их во дворец, не убив его, что, конечно, было недопустимо. Слуга бы
л непреклонен: Деномбо никого не примет, даже эмиссара короля и королевы
Лабровенды. Кадии было сказано, чтобы она приходила утром.
Но утром будет уже слишком поздно.
Ч Рядом с фонтаном, украшенным золотыми птицами, толпа редеет, Ч замети
ла Кадия. Ч Оттуда мы достаточно легко сможем подойти к главным воротам
дворца, но я не уверена, что у них нам повезет больше, чем у входа для аудиен
ций. Совершенно ясно, что император и придворные не хотят, чтобы их беспок
оили во время представления.
Ч Вам следовало уничтожить этого наглого лакея волшебным огнем талисм
ана, Ч пробурчал Сайнлат. Ч Или пробить дыру в наружной стене.
Ч Нет, Ч возразила Кадия, Ч я уже говорила, что успех нашего предприяти
я зависит от расположения Деномбо. Вряд ли он воспринял бы благосклонно
наш визит или поверил бы нашему предупреждению, если бы мы ворвались в ег
о дворец силой или причинили вред его слугам. Он явно боится магии. Если бы
мне в голову пришла какая-нибудь хитрость…
Ч А-а-а! Ч Сайнлат вдруг почувствовал, что не может сдвинуться с места.
Ч Проклятый костюм! Хвост опять за что-то зацепился. Помогите мне!
Ч Лучше мне! Ч пропищала возмущенно полная женщина, которую Сайнлат та
щил за собой. Ч Этот болван вот-вот порвет мой прекрасный костюм!
Кавалеры, хихикая, отцепили своего розового коллегу от дамы, оранжевые п
ерья костюма которой были украшены аляповатыми оборками из золотой сет
ки, усеянной огромными остроконечными звездами из блесток. Распущенный
хвост огромного рыцаря доставлял ему мучения весь вечер, и Сайнлат тут ж
е потребовал отрезать его и выбросить. С этим им пришлось подождать, пока
не подойдут к фонтану, потому что люди постоянно натыкались на них, несмо
тря на магию Кадии. Наконец они пришли в укромный уголок, образованный по
золоченными плитами чаши фонтана. Мелпотис достал кинжал и принялся отп
иливать хвост от плаща Сайнлата. Фонтан осыпал их мелкими брызгами, оглу
шительно грохотала музыка, а небо было покрыто ажурным, сотворенным огне
м рисунком.
Хвост был приделан надежно, и на ампутацию ушло несколько минут, костюм п
ри этом не был поврежден. Кадия решила связаться с другом-ниссомом на бор
ту лодки кадоона и узнать, что происходит на загадочной триреме.
Ч Талисман. Я хочу мысленно поговорить с Ягуном.
Он не может говорить с тобой, так как находится в заколдованном сне.
Ч Что? Ч удивленно воскликнула она. Ч Немедленно пробуди его!
Просьба неуместна.
Ч Почему?
Я не могу снять заклинание, наложенное другим талисманом.
Поняв, в чем дело, Кадия раздраженно стукнула себя по лбу:
Ч Толо! Ничтожный сопляк!
Не обращая внимания на вопросы встревоженных спутников, которые не могл
и услышать ответы талисмана, она попросила показать ей каждый уголок лод
ки аборигена. Талисман подчинился и не стал возражать, что непременно сд
елал бы, находись Толивар на борту. Подозрительная, накрытая брезентом к
уча на палубе оказалась мирно похрапывающими Ягуном и Критчем. Кадия рас
ширила обзор, чтобы охватить бухту, и увидела, что трирема теперь стояла у
одного из торговых доков. Никаких подозрительных движений на корабле ил
и рядом она не заметила.
Ч Груз с корабля уже доставлен на берег? Ч спросила она.
Да.
Ч Что это за груз?
Вопрос неуместен…
Пока Кадия задавала талисману другие важные вопросы и получала на них от
веты, Калепо и Мелпотис продолжили заниматься хвостом Сайнлата, Эдинар о
бошел фонтан с другой стороны, где было меньше брызг и откуда было лучше в
идно императора Деномбо. Пиротехническое представление приближалось к
завершению, и что-то любопытное происходило рядом с главными дворцовым
и воротами, слева от широкой парадной лестницы. Появились запряженные во
лумниалами четырехколесные повозки, на которых стояли безвкусно украш
енные нелепые конструкции. Распорядитель выстраивал повозки, а стражни
ки начали открывать огромные позолоченные ворота перед дворцовой лест
ницей!
Эдинар подбежал к небольшой группе празднующих, одетых, как и он, в красны
е костюмы.
Ч Привет! Что дальше? Ч спросил он, когда пронзительно грянули фанфары
и застучали барабаны.
Только один человек обратил на него внимание, и, когда он повернулся, Эдин
ар заметил блеснувшие под алым костюмом доспехи.
Ч Возвращайся на свой пост, тупица!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я