https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/pryamoygolnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Он тихо выругался. Ч Они в шести часах пути от охотничьего до
мика! Если я пошлю за ними членов Гильдии, армия лишится командиров в крит
ический момент вторжения… но я не могу поручить столь важное задание обы
чным воинам. Их верность Звезде, мягко говоря, сомнительна, а правители, ко
нечно, предложат взятки, от которых будет невозможно отказаться. Ч Он в б
ессильной ярости ударил закованным в серебряную перчатку кулаком по ла
дони. Ч Выбора нет. Мы отложим вторжение до момента пленения беглецов. Эт
о означает задержку по крайней мере на день и лишает нас преимущества на
несения удара во время Открытия, когда император наиболее уязвим.
Он взял шлем и последовал за покинувшими домик членами Гильдии.
Ч Господин, не спешите! Ч воскликнула Наелора встревожено. Ч У меня ес
ть идея, как спасти положение.
Ч Какая? Ч он быстро повернулся.
Ч План достаточно отчаянный, Ч призналась она, Ч но думаю, стоит попро
бовать.
Она объяснила.
Орогастус сначала отнесся к ее плану скептически, но быстро понял, что др
угого пути нет.
Ч Хорошо, Ч сказал он наконец. Ч Если ты хочешь рисковать троном ради э
той глупости, я не стану тебя останавливать. Но помни, что армия должна пок
инуть место сосредоточения не позднее чем через час после заката, чтобы
занять позиции к началу фейерверка.
Ч Я сделаю это с верным другом Тазором, Ч сказала она с сияющим лицом. Ч
Я приведу к вам королеву Анигель, а он посторожит остальных заложников в
охотничьем домике, пока не падет Брандоба.
Колдун улыбнулся Женщине Звезды:
Ч Теперь я лучше понимаю, почему люди считают тебя достойной претенден
ткой на императорский трон. Ч Он сжал ее руку. Ч Да помогут тебе Темные С
илы.
Ч И вы. Ч Она склонила голову, чтобы он не видел, как сильные чувства иска
зили ее лицо. Потом она надела шлем и бросилась на поиски Тазора.

Глава 22


Эрцгерцогиня Наелора рассматривала двух высоких бескрылых птиц, привя
занных за ошейники к стене императорского охотничьего домика, и хмурила
сь, чтобы не показывать усиливавшийся страх.
Ч Друг мой, Ч сказала она, Ч если бы наша миссия не имела столь решающег
о значения для наших судеб, ничто на свете не заставило бы меня и близко по
дойти к этим тварям.
Пернатые хищники достигали двух элсов ростом, а их перья отливали синева
то-стальным блеском на солнце. Птицы были временно парализованы заклина
нием, но их налитые яростью красные глаза следили за колдунами, явно свид
етельствуя о том, что магия могла сдерживать их тела, но не их дух.
Ч Пока у нас есть Звезды и мы командуем этими созданиями со всей твердос
тью, Ч сказал Тазор, Ч они не причинят вреда ни нам, ни людям, которых мы п
реследуем.
Он надевал на птиц уздечки, а Наелора наблюдала, испытывая одновременно
и отвращение, и непонятный восторг. Орогастус и другие члены Гильдии про
следовали за армией около часа назад. Именно столько времени понадобило
сь Тазору, чтобы вызвать ниоров из чащи, даже при помощи Звезды.
Ч Ты абсолютно уверен, что эти чудовища не набросятся на нас? Ч спросил
а она.
Ч Конечно, ваше императорское высочество. Риск есть, но им стоит пренебр
ечь, о чем я сказал Господину Звезды. Ч Он осторожно надел уздечку на уст
рашающий зубастый клюв.
Ч Ниары! Только такой безумец, как ты, мог додуматься приручить этих опас
ных хищников, тем более оседлать их. Что дернуло тебя заняться этим безум
ием?
Ч Я рассматривал задачу как вызов, брошенный Звезде, Ч пояснил Тазор, п
охлопывая птицу по шее, толстой, как одно из бревен, из которых был сложен
охотничий домик. Ч Эта пара часто подходила к домику, потому что я угощал
ее соленой пищей. Когда их ярость чуть уменьшилась, у меня родилась идея и
х приручить, и, должен признаться, я был поражен, когда магия сработала и н
иары стали послушными. Это помогаю мне коротать время, когда я изнывал в э
том богом забытом месте от тоски шесть месяцев назад, лишенный радости в
ашего общества и занятый лишь снабжением замка продовольствием.
Ч Ха! Ч презрительно воскликнула Наелора в ответ на его лесть, но улыбн
улась, потому что они действительно были старыми друзьями. Тазор был ста
ршим экономом на вилле Наелоры в пригороде Брандобы. Теперь они были чле
нами Гильдии и теоретически занимали равное положение, но каждый понима
л, что это не так.
Ч Если Темные Силы нам улыбнутся, Ч сказал Тазор, Ч птицы помогут возм
естить ущерб, нанесенный этими болванами в замке. Ниары стремительны как
ветер. Даже безрогий скаковой фрониал не может сравниться с ними. Мы долж
ны догнать беглецов часа через три.
Ч Если я не смогу из-за них участвовать в битве за Брандобу, Ч процедила
Наелора сквозь зубы, Ч я поджарю печень того, кто задумал и осуществил по
бег.
Ч Думаю, мы оба знаем, кто это. Единственная женщина, которую Господин не
смог разглядеть даже при помощи магии, потому что ее защищал янтарь Трил
лиума.
Ч Будь проклята эта королева-ведьма! Я знала, что мы должны были каким-то
образом снять с нее талисман… или оставить без чувств до момента, когда е
е можно было без риска лишить жизни. Но Орогастус не захотел меня слушать.
Остается только надеяться, что Анигель находится вместе с другими бегле
цами.
Ч А где еще она может быть? Мы найдем ее, ваше императорское высочество. Н
е беспокойтесь. Вы не пропустите битву, и никому не удастся лишить вас поб
еды над Деномбо.
Ч Какой длинный путь проделали мы всего за два года, мой друг! Кто мог под
умать, что, открыв дверь виллы на властный стук, ты впустишь колдуна? Что о
н поможет нам превратиться из разобщенной толпы политических изгнанни
ков в группу людей, способную завоевать империю?
Ч Я понял, что Орогастус опасен, едва увидев его, Ч сухо заметил Тазор.
Ч Вы тоже.
Ч Именно по этой причине я поверила в него.
Ч И именно поэтому вы влюбились в него?
Ч Дерзкий ублюдок, Ч сказала она и рассмеялась, но в ее глазах веселья н
е было видно, и скоро она замолчала и поспешила застегнуть седло на второ
й птице.
Тазор был пропорционально сложенным мужчиной и ростом превосходил даж
е статную Наелору. Его умные глаза были расположены близко друг к другу н
ад широким носом. Как и у многих членов Гильдии, за исключением рыжеволос
ой Наелоры, его волосы преждевременно поседели из-за невзгод посвящения
в тайны Темных Сил.
Ч Тазор, Ч сказала она странно нерешительным тоном. Ч Ты действительн
о считаешь, что Орогастус выполнит данные мне обещания?
Ч Я верю, что он сделает тебя императрицей Саборнии, Ч ответил бывший э
коном. Ч Но я не совсем уверен в осуществимости его грандиозных планов з
авоевания мира при помощи колдовства, а также в том, что он сделает тебя св
оей помощницей. Звезда Ч чудесна, но мир велик… и последние события напо
мнили нам о том, что существуют другие волшебники, не только Орогастус и е
го Звездная Гильдия.
Ч Должна признаться, я сильно встревожилась, когда Господин сказал нам
о том, что молодой принц отдал один талисман этой ведьме болот Кадии. Но, п
озволив мальчику и колдунье проникнуть в Саборнию через виадук, Орогаст
ус поступил мудро. Теперь можно легко завладеть обоими талисманами.
Ч Легко? Ч Тазор покачал головой. Ч Так же легко, как свергнуть Деномбо.

Ч Пусть он только окажется на расстоянии удара мечом от меня!.. В любом сл
учае мы лишь ускорим события, если захватим Анигель и других беглецов. По
ра в путь!
Они оседлали бескрылых птиц, стоявших неподвижно, как статуи, во дворе ох
отничьего домика. Наелора подняла свой медальон Звезды и коснулась им ше
и пернатого скакуна. Ниар широко раскрыл клюв и издал громоподобное рыча
ние. Услышав команду наездницы, он помчался как метеор по ведущей к Велик
ому Виадуку дороге, а спутник Наелоры закашлялся от поднявшихся клубов п
ыли.
Выругавшись, Тазор последовал за ней.

Только по счастливой случайности Вечный Принц Уидл успел подхватить Ве
чную Принцессу Равию, когда она стала сползать с седла во время перехода
вброд небольшой мутной речушки.
Ч Помогите! Ч отчаянно закричал он. Ч С Равией что-то случилось!
Президент Хакит Ботал быстро развернул своего фрониала, вернулся в реку
и подхватил сильной левой рукой престарелую принцессу. Она повисла как т
ряпка. Чувства оставили ее, а лицо посерело. Вместе с принцем Уиддом прези
дент перенес пожилую женщину на другой берег реки, где все, за исключение
м Гиоргибо, сразу же спешились и окружили Равию. Королева Анигель и корол
ева Галанара Джири бережно положили женщину на землю.
Ч Пощади ее Триун! Ч заголосил Уидд. Ч О, моя бедная Равия. Трудности по
бега оказались ей не по силам.
Ч Она дышит, Ч сообщила Джири, ослабив корсаж принцессы. Ч И сердце бье
тся ровно. Уверена, ей стало дурно от усталости и напряжения.
Га-Бондис презрительно фыркнул.
Ч Как и всем нам! Ехать дальше Ч безумие. Наши фрониалы обессилели от ус
талости и ядовитых паров, которыми им пришлось дышать вчера. Они, несомне
нно, падут, если мы не дадим им отдохнуть, как, впрочем, и я сам. Каждая косто
чка моего тела стонет от боли, и я умираю от голода.
Ч Тогда умри тихо, Ч посоветовал не знавший жалости король пиратов. Кре
пкий горбатый монарх сбросил с себя плащ и накрыл им принцессу Равию. Век
и ее затрепетали, и она застонала.
Принц Уидд вздохнул:
Ч Если бы она хоть что-нибудь съела и немного поспала.
Пища и вода, которую им удалось захватить с собой из конюшни замка, кончил
ись еще вчера вечером, когда они отдыхали, испуганно вздрагивая и едва не
лишаясь чувств от зловещих звуков, издаваемых ночными обитателями Лирд
ского леса. После этого они питались лишь водой и безвкусными дикими фру
ктами, которые, по заверению Гиоргибо, не были ядовитыми.
Ч Сейчас слишком опасно останавливаться на отдых, Ч сказал эрцгерцог.
Ч Днем птицы и звери почти не представляют опасности, но если Люди Звезд
ы узнали о нашем побеге, они могут отправиться на поиски.
Ч Иногда мне кажется, что лучше бы они так и поступили, Ч проворчал Га-Бо
ндис.
Ч Мы постоянно двигались на запад, в сторону от гор, Ч продолжил Гиорги
бо. Ч Очень скоро мы должны увидеть знакомые мне ориентиры, и тогда появи
тся возможность сойти с тропы. Есть несколько коротких дорог в Брандобу
в нижней части Лирдского леса, которыми мы сможем воспользоваться, чтобы
избежать погони.
Ч Если Орогастус не воспользуется магией, чтобы нас отыскать, Ч сказал
Приго.
Ч Если Люди Звезды придут, мы не сможем себя защитить, Ч несколько разд
ражительно произнес Хакит Ботал. Ч Но я полагаю, что колдун и его армия з
аняты совсем другим. Они могут быть уже в столице и штурмовать император
ский дворец.
Ч Почему мы должны скакать в таком убийственном темпе? Ч спросил Приго.
Ч Абсолютно невозможно вовремя предупредить императора. Мы должны под
умать о себе… а также о наших странах, ввергнутых в хаос в результате похи
щения правителей. Зачем было убегать от колдуна, если все мы сгинем в этом
вопящем и рычащем лесу?
День назад, после пересечения огненной котловины, они скакали часа два, ч
тобы добраться до Великого Виадука, который можно было легко заметить из
-за вытоптанной земли вокруг. Анигель произнесла заклинание, и беглецы п
рошли сквозь виадук без происшествий. Они провели беспокойную ночь на по
ляне рядом с выходом и с первыми лучами солнца продолжили путь.
Скакать по широкой дороге было просто, слишком просто. Эрцгерцог и корол
ь Ледавардис, как самые искусные наездники, по очереди выезжали вперед н
а разведку, чтобы случайно не наткнуться на армию колдуна. Остальные мед
ленно двигались вперед под убаюкивающее пение птиц. Иногда они вздрагив
али от рева какого-то невидимого зверя, но в основном дремали в седлах, до
происшествия с Равней.
Вечная Принцесса очнулась и произнесла слабым голосом:
Ч Я хорошо себя чувствую. Помогите мне сесть на фрониала, и я смогу продо
лжить путь.
Ч Нет, моя дорогая, не сможете, Ч возразила Анигель. Ч Приго прав. Мы про
делали достаточно большой путь и должны отдохнуть.
Ч Если этот лес Ч императорский заповедник, здесь должны быть какие-ни
будь шалаши или хижины. Что скажешь, Гиор?
Саборнианский эрцгерцог беспомощно развел руками:
Ч Есть отличный охотничий домик на реке Доб, есть хижины и комфортабель
ные засидки и даже оборудованный лагерь, но, к сожалению, эта дорога мне не
знакома. Люди Звезды, должно быть, прорубили ее, чтобы было удобнее добира
ться до Великого Виадука. Эта река может быть верхним течением Доба, но я с
омневаюсь в этом, вода в ней слишком мутная от белого ила. Река Доб берет н
ачало в Коллумских горах из кристально чистых родников и является основ
ным источником воды для Брандобы. Она никогда не бывала мутной, даже в сез
он сильных дождей.
Ч Быть может, Ч предложила Анигель, Ч мой янтарь Триллиума укажет нам
путь. Ч Она поднесла кулон к припухшим от усталости глазам. Ч Святой Цв
еток, укажи нам направление к безопасному пристанищу.
Янтарь продолжал светиться, но путеводная искра в нем не появилась.
Ч Не работает. Быть может, моей жизни ничто не угрожает?
Ч Быть может, Ч продолжила Джири, Ч поблизости нет безопасного приста
нища для нас. Спроси у своего амулета, мы должны остановиться или продолж
ить путь?
Анигель так и поступила, и едва не закричала от разочарования, когда амул
ет вдруг ярко вспыхнул и почти сразу же потускнел.
Ч Что-то не так…
Птицы вокруг них вдруг встревожено закричали. Гиоргабо, единственный ос
тававшийся в седле, обнажил ржавый меч и поднялся в стременах, напряженн
о глядя вдоль идущей по берегу реки дороги. Но нападение произошло совсе
м с другой стороны. Из зарослей внезапно появилась туча пернатых создани
й, ярко-синих, зеленых и желтых, которые начали кружить над головами потря
сенных правителей, бросаться им в лица и бить крыльями по телам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я