https://wodolei.ru/brands/Laufen/palace/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сантехника у меня старая, должно быть прокладки пол
етели.
Ц Хоть бы предупредила человека, ведь сердце может разорваться.
Тут из ванной через кухню примчалась побледневшая и вся дрожащая Беата.

Ц Что там случилось? Я сделала что-то не так? Ох, Алиция, у тебя сплошные не
приятности из-за меня. Но я обязательно заплачу, если что сломала.
Хозяйка махнула рукой.
Ц Успокойся и садись за стол. Ни за что платить не надо, бачок ревет сам по
себе. Вот кофе, пиво, еда. Ешь и пей.
Рев постепенно стихал. Беата немного успокоилась и села за стол. Я налила
ей пива, самое лучшее, что можно выпить после пережитого потрясения.
Ц И давно он у тебя так? Ц поинтересовалась я. Ц В прошлом году такого н
е было. Протекал, правда, малость, но вода лилась почти беззвучно, людей не
пугала.
Ц С зимы, Ц ответила Алиция. Ц Течь перестал и начал вдруг реветь. Но не
каждый раз, не очень часто.
Ц Зато преимущественно по ночам, Ц дополнила Алицин отчет Мажена.
А Беата все никак не могла успокоиться после пережитого и в поезде, и в Али
цином туалете. Нервное напряжение изливалось в словах, и девушка не могл
а остановиться, по десятому разу описывая свои несчастья. И вдруг она уви
дела валяющуюся на столе белую даму. Глазам своим не веря, схватила шахма
тную фигурку и принялась разглядывать, вмиг позабыв обо всех несчастьях
. Мы только и слышали: «Великолепно», «Потрясающая работа», «В жизни таког
о не видела!»
Ц Алиция, откуда это у тебя? Я не ошибаюсь, шахматная королева? Супер! Экст
ра! Аж мурашки по телу… И такая бесценная вещь валяется у тебя на кухонном
столе?!
Мажена тут же воспользовалась присутствием специалиста.
Ц Как ты считаешь, из чего она сделана?
Еще раз внимательно осмотрев ферзя и даже взвесив его в руке, специалист
заявил без тени сомнения в голосе:
Ц Платина. Отличная работа! Хозяйка все же пожелала увериться:
Ц А не серебро? Мы думали…
Ц Какое там серебро, оно намного легче. И не белое золото…
Ц А ты откуда знаешь?
Ц Еще бы мне не знать, как-никак я золотых дел мастер. Профессия у меня так
ая. Правда, с платиной редко приходилось иметь дело, лишь раз в жизни довел
ось делать платиновую брошь, у меня в мастерской нет необходимых условий
, ведь нужна очень высокая температура, платина начинает плавиться, начи
ная с тысячи семисот градусов. А вот с серебром и золотом я постоянно имею
дело. И вот еще алмазики, они же ошлифованы, поэтому так и блестят. Фантаст
ика!
Такая ценная шахматная королева, похоже, вполне удовлетворила Алицию. Он
а не преминула заметить:
Ц А кто говорил, что это не серебро?
Ц Но и до платины ты не додумалась. Мажена радовалась не меньше Беаты.
Ц Ну, в таком случае я еще больше горжусь собой! Ц смеялась она. Ц Ведь п
ринимала непосредственное участие в открытии этого чуда. Беата, а ты уве
рена, что это не подделка? Не обижайся, но вдруг, как ее, имитация? Хоть ты и с
пециалистка…
Специалистка ничуть не обиделась и охотно согласилась проверить свое з
аключение.
Ц Алиция, у тебя в доме найдется уксус? Или капустный рассол? Или сернист
ое мыло? Или…
Ц Эво, чего вспомнила, капустный рассол, Ц вздохнула Алиция, с трудом по
днимаясь со стула. Ц Да я бы сама его давно выпила, а квашеной капусты уже
целый век не видела. Вот мыло, кажется, найдется. А что-нибудь другое серни
стое подойдет?
Ц Вполне. Если в твоей аптечке завалялась мазь от молодежных прыщей…
Хозяйка скрылась в коридорчике, откуда сразу же стали доноситься стуки и
бряки. Я же с запозданием вспомнила, что мы собирались припрятать шахмат
ы, и обратилась к оставшимся дамам:
Ц Слушайте, о шахматах никому ни гу-гу. Беата, ты должна понять, у самой ве
дь хранятся в доме ценности, о которых лучше никому не знать. А нам даже не
известна стоимость этого шедевра. Мажена, вот представь, что о нем прозна
ет Падла…
Ц И не говори! Ц ужаснулась Мажена. Ц А то брякнешь в недобрый час… А эт
о кто?
Беата была всецело солидарна с нами.
Ц Не знаю я вашей падлы, но догадываюсь, что ей лучше не знать о сокровища
х. Обязательно скажите Алиции, чтобы прятала шахматы подальше. Хотя, с дру
гой стороны… не попадись они мне случайно, вы бы так и не узнали, какую огр
омную ценность они представляют.
Ц Твое счастье, что не знаешь Падлу, он может украсть просто потому, что п
опалась под руку красивая вещь.
Ц Не будут валяться, Ц пообещала Мажена. Ц Уж я об этом позабочусь.
Ц Покажите же мне все шахматы, Ц жалобно попросила Беата. Ц Я никакая н
е падла, клянусь!
Мы принесли шахматы и обе с наслаждением слушали восторги специалистки,
правда далеко не все понимая. Но вот «какое разнообразие технических при
емов декора», а также «богатую орнаментацию» и прочие лестные выражения
Ц поймет каждый.
Ц Так это литье или что? Ц хотелось знать наверняка.
Ц Литье и пышная рельефная чеканка в сочетании с тонкой резьбой по мета
ллу, Ц с нескрываемым восторгом провозгласила специалистка.
Вернулась Алиция с кучей пузырьков, тюбиков, кусков мыла и прочей мелочи.
Я сразу догадалась Ц всё из кошачьих мешков, и почувствовала, как во мне я
вственно тает прежняя неприязнь к этому увлечению подруги. Вот, опять пр
игодилось.
Беата приступила к проверке, которая на сто процентов подтвердила прави
льность ее первоначального заключения. Шахматы оказались платиновыми.
Осмотрев все фигурки, Беата определила возраст комплекта лет в сто Ц ст
о двадцать. Отсутствие специальной литературы не давало возможности ус
тановить изготовителя, наша экспертка могла лишь утверждать, что сделал
их какой-то выдающийся европейский мастер, поскольку на шахматах не был
о замечено никаких признаков того, что их сделали в Индии, Китае, Персии ил
и на каких-то других континентах.
Все мы как-то не сразу осознали огромную ценность, которую представляла
наша находка. Езус-Мария, платиновые шахматы, да мы никогда и не слышали о
таких! Они бесспорно являлись собственностью Алиции. Каждый нормальный
человек себя бы не помнил от радости, став обладателем такого богатства,
но не Алиция. Она больше всего радовалась тому, что сразу усомнилась в их с
еребряном происхождении. Мысль о том, чтобы продать их и уже безбедно дож
ивать свой век, ей и в голову не пришла. Впрочем, не буду ее критиковать. Ком
у вообще придет в голову продавать такую прелесть даже под угрозой смерт
и от голода? Да нет, пусть наслаждается сознанием, что у нее они есть, и неза
чем впадать из-за этого в эйфорию. Главное, не проболтаться посторонним.

Погасив эйфорию и в себе, мы немного успокоились. Нам даже удалось отгово
рить хозяйку от намерения разместить шахматных коней среди остальных л
ошадок ее любимой коллекции, украшавшей книжную полку в большой комнате
. После чего мы запаковали шахматы в их книгу-футляр и на время забыли о ни
х. Как и о том, что не мешало бы продолжить каталогизацию библиотеки.

***

Тем временем датские железные дороги не дремали. Нам позвонили.
Ц Твоя сумка уже едет, Ц сообщила Беате Алиция, положив телефонную труб
ку. Ц Они обнаружили ее в последний момент перед въездом поезда на паром
и ближайшим поездом отправили обратно.
Ц И куда мне теперь ехать? Ц обрадовалась и забеспокоилась счастливая
Беата.
Ц На станцию. Она отправлена хельсингорским поездом, а в Биркерод будет
… Сейчас соображу. В восемнадцать тридцать будет в Копенгагене… восемна
дцать пятьдесят… должна прибыть поездом в девятнадцать двадцать. Обрат
ишься к железнодорожнику в первом вагоне. Ты на каком говоришь?
Ц На английском.
Ц Ну, тогда справишься.
Ц Я ее подброшу, Ц вызвалась я. Ц Зачем ей опять тащиться пешком, если з
ахочет погулять Ц завтра погуляет.
Ц О, какие вы добрые! Ц до слез расчувствовалась Беата. Ц От сердца отле
гло.
Ц Тогда, пожалуй, я воспользуюсь оказией и тоже поеду, Ц обрадовалась М
ажена. Ц Нужно же мне когда-то вернуться домой, тем более что завтра конц
ерт. Алиция, умоляю тебя, спрячь шахматы как следует и, пожалуйста, не забу
дь, куда спрячешь!
Беата предложила:
Ц Пусть спрячет после того, как мы все три уедем Ц не возникнет подозрен
ия, что подглядываем.
Ц Совсем голову мне заморочили! Ц махнула рукой Алиция.
Судя по тому, что вечером, когда я укладывалась спать, в моей комнате не бы
ло заметно ни малейшего следа пребывания там шахмат, Алиция их действите
льно спрятала. Надеюсь, с умом…

***

А вот сумки Беата не получила. Тот железнодорожник в первом вагоне, к кото
рому мы обратились, не знаю, начальник поезда или машинист, вежливо заяви
л нам, что ни о какой сумке не слышал и на Центральном вокзале ему ничего в
руки не сунули. По-английски он говорил неплохо, внимательно выслушал об
ъяснения Беаты и высказал предположение, что, по всей видимости, с нужным
поездом он разминулся на какую-то минуту. Теперь нам надо позвонить в Хов
етбанегард.
Совет был правильным, но звонить нам никуда не пришлось. Оказывается, сра
зу после нашего отъезда Алиции позвонили с Центрального вокзала и, извин
яясь тысячу раз, сказали то же самое: не удалось отловить нужный поезд из-
за какой-то минуты. Беатина сумка в данный момент находится у дежурного п
о вокзалу и будет отправлена нам, уж вы извините, только завтра, в десять у
тра.
Ц Они хотели отправить ее первым поездом, в шесть утра, Ц похвасталась
Алиция, Ц но удалось убедить, что это «не будет удобно для нас». Не волнуй
ся, раз она в Копенгагене, теперь уже ни с каким поездом не разъедется. Ну ч
то, ужинаем?

***

Ужасающий рев вырвал меня из объятий сна поздней ночью. Похолодев, я ожид
ала Ц сейчас рухнет дом, не иначе как в Дании землетрясение. Прошло неско
лько минут, дом не свалился мне на голову, и, окончательно проснувшись, я п
оняла: проклятый бачок. Вот приспичило кому-то по ночам в туалет! Мог бы и н
е спускать воду! Ладно, раз не землетрясение, можно спать.
А утром все же предложила:
Ц Давайте по ночам воздерживаться от спуска воды. Что скажете? В ночной т
ишине, Алиция, твой ошалелый бачок ревет с удесятеренной мощью.
Ц Я уже давно воздерживаюсь, самой неприятно, Ц не возражала хозяйка.
Ц А кто сегодня спускал?
Ц Не знаю, ты или Беата.
Ц Клянусь, не я, Ц отреклась Беата. Ц Во-первых, я спала мертвым сном и да
же не слышала, как он, по твоему уверению, ревел, а во-вторых, чувствую себя
в этом доме непрошеным гостем, что хуже татарина, и стараюсь вести себя ти
ше воды. После того как вчера напугалась, я бы ни за что не стала раздражат
ь ночью проклятый бачок.
Ц А ты не чувствуй себя татарином, Ц посоветовала ей хозяйка, Ц не то и
в самом деле будешь излишне выделяться на общем фоне. Тут каждый чувству
ет себя хозяйкой. Так, говоришь, не ты? И не я. Иоанна, да, верно, ты сама?..
Ц Не думаю, Ц оскорбилась я. Ц К тому же технически затруднительно спу
скать воду в туалете, лежа в своей постели.
Ц А ты уверена, что это именно вода грохотала?
Ц Уж в этом я не ошибусь, ведь моя комната совсем рядом. А что, никто из вас
не слышал?
Ц Я не слышала, Ц подтвердила свои слова Беата.
Алиция была не совсем уверена.
Ц Вроде бы меня что-то разбудило, Ц рассуждала она. Ц Возможно, и бачок,
да я уснула, прежде чем сообразила, что же гремело. А сама спуститься она н
е могла? Хотите яйцо?
Я отказалась от яйца на завтрак, Беата тоже. Яйцо (в единственном числе) бы
ло любимым и постоянным завтраком Алиции.
Ц К сожалению, могла, Ц со вздохом ответила я на вопрос Алиции насчет во
ды. Ц Да отстань ты от меня со своим яйцом! Много, много лет назад… Ц произ
несла я, вероятно, каким-то интригующим голосом, судя по тому, что все заме
рли и перестали жевать, Ц …в моем доме создалась неприятная ситуация. Во
да в бачке нашего единственного туалета вдруг принялась спускаться сам
а по себе, когда ее никто не вызывал. Правда, без такого оглушительного шум
а, зато регулярно. И это, надо сказать, было невыносимо! Из чего я делаю выво
д, что данное явление Ц не прецедент, и не относится к области сверхъесте
ственного.
Ц Кончай издеваться! Ц замахнулась на меня черенком ложечки хозяйка.
Ц Как ты справилась со своим неестественным прецедентом?
Ц Очень просто, вызвала сантехника, и он сменил бачок. Что-то в нем раскру
тилось, так что исправить было нельзя. Балда, чего скалишь зубы? Я о бачке, а
не о сантехнике.
Алиция, похоже, вспомнила о предстоящих расходах и перестала улыбаться.

Ц Исправить можно все, ладно, поглядим, как он будет вести себя и впредь.

Ц Если примется рычать сам по себе Ц сразу уезжаю, Ц решительно заявил
а я. Ц Со слухом у меня всегда были проблемы, но я не глухая и долго такого
не выдержу. Да и ты, попомни мое слово, быстро спятишь, если вообще не сбежи
шь из дома.
Ц Подумаю…
Беата не вмешивалась в наш разговор, не отрывая взгляда от часов. Все ее мы
сли были о сумке. Она наверняка торчала бы с раннего утра на перроне, если
бы я опять не предложила довезти ее до станции на машине, поскольку мне сн
ова требовалось ехать за покупками. Пешком я тут по магазинам не ходила, х
отя до них было не больше километра, но не хотелось таскать тяжести, а прод
укты сами почему-то отказывались самостоятельно добираться до дома. Мне
бы пришлось тащить картошку для Алиции, бутылки с пивом для всех, а также
для всех молоко и овощи, для себя Ц любимую рыбу, так что продуктов набира
лась целая гора, к тому же некоторые в стеклянной таре, а это делало их еще
тяжелее. Можно было, конечно, воспользоваться любимой Алициной сумкой на
колесиках, которую она мне всякий раз подсовывала, да как-то не лежало у м
еня к ней сердце.

***

На сей раз Беата наконец получила свою сумку. Когда подъехал поезд, из пер
вой двери головного вагона высунулся железнодорожный служащий с больш
ой целлофановой сумкой в руке, спросил у нас фамилию, услышал ее, с улыбкой
вручил нам сумку, с улыбкой же принял благодарственное пожатие руки, и по
езд двинулся дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я