В восторге - Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец-то Горцы станут действительно вольным народом, не под
чиненным ни одному из правителей.
Ц Вы сказали, что цель моего задания Ц нейтрализовать Горцев? Ц спроси
л Жаффрей.
По лицу канцлера пробежала еле заметная улыбка. Сейчас он больше всего н
апоминал шахматиста. Утомительная партия затянулась, но вот наконец про
тивник делает долгожданный ошибочный ход, и сейчас последует эффектная
концовка.
Ц После того как вы сделаете Горцам такое предложение, вы станете для ни
х своим и будете пользоваться их абсолютным доверием. Убежден я также и в
том, что Виктор Дэвион ответит на стремление Горцев к независимости сило
выми мерами. В этом случае вам предстоит действовать в соответствии с си
туацией. Ц Канцлер оперся локтями о крышку стола и, наклонившись, продол
жил: Ц Именно здесь начнется основная часть вашей миссии. Пока Горцы буд
ут обдумывать мое предложение, я пошлю в систему Нортвинда два батальона
Смертников-Коммандос. В нужный момент вы их вызовете и разобьете войска
Горцев. Уничтожайте всех и вся! Предатели, а с ними и Федеративное Содруже
ство должны сполна заплатить за то горе, которое они принесли Конфедерац
ии Капеллана.
«Разбить войска Горцев, Ц раздумывал Лорен. Ц Для этого нужны не два ба
тальона, а целая армия. Однако приказы не обсуждаются, а выполняются». Май
ор Жаффрей был солдатом, а канцлер Ц его верховным командиром.
«Я добровольно поклялся умереть по первому его слову и сделаю это».
Ц Задание очень сложное, Ц произнес Лорен.
Ц Совершенно с вами согласен, майор, Ц ответил Сун-Цу.
Ц Мне приятно, что вы поручаете его выполнение именно мне, ваше превосхо
дительство, Ц произнес Жаффрей, Ц но, честно говоря, я в некотором затру
днении.
Ц И что же вас смущает?
Ц Мне кажется, что здесь нужен не военный, а скорее дипломат. Я готов вста
ть во главе тех двух батальонов, но действовать в качестве эмиссара… Я пл
охой оратор, привык убеждать только оружием. Мне кажется, что для такой то
нкой работы я не очень подхожу, Ц решил признаться Лорен. Ц Думаю, что от
моей поездки не будет никакого толку. Да и в политике я не слишком разбира
юсь, так что как бы моя прямолинейность не принесла вреда Конфедерации. Ч
естно говоря, я никогда не любил дипломатические игры, а уж участвовать в
них… Ц Майор беспомощно махнул рукой. Ц К тому же у меня, как и у всякого ч
еловека, есть враги. Узнав, что я, простой майор, отправлен с таким ответст
венным заданием, они тут такой вой поднимут… Пошлите меня с донесением в
самый опасный мир, и я отправлюсь немедленно, но такое деликатное задани
е, как это… Боюсь, что я просто не смогу с ним справиться. Горцы известны св
оей воинственностью и недоверием. Не сомневаюсь, что они меня сразу раск
усят. Ц Жаффрей простодушно взглянул на своего повелителя и вздрогнул.

Взгляд Сун-Цу был острым, как лезвие кинжала. Канцлер не проговорил, он пр
ошипел:
Ц Я выбрал вас для выполнения этого задания не из прихоти, а ввиду многих
обстоятельств. Ваша прабабка, Лета Дэвис Жаффрей, занесена в Золотую Кни
гу лучших Горцев. Когда-то очень давно она спасла целый полк, и с тех пор ее
почитают как святую. Ваш дед служил Стрелком и был одним из самых доверен
ных людей Маккормика. Я не ошибаюсь? Ц спросил Сун-Цу.
Семья Лорена была одной из самых известных среди Горцев, поэтому и майор
подходил для задания как нельзя лучше. При упоминании о своей славной се
мье Жаффрей бросил взгляд на шапочку. Только она да еще пояс Ц это все, чт
о осталось у него от великих предков. На Жаффрея внезапно нахлынули восп
оминания. Он увидел деда, отца, услышал тоскующие, заунывные звуки волынк
и. Затем перед глазами промелькнули похороны деда.
Ц Вы совершенно правы, ваше превосходительство. Мой дед Корвин Жаффрей,
тоже майор, служил в полку Стрелков. Когда Горцы собрались решать, возвра
щаться им на Нортвинд или нет, мой дед был против. Ему было тогда двадцать
восемь. Он не полетел вместе с остальными, считая, что брать подачки недос
тойно Горца. Предпочел оставаться верным Конфедерации Капеллана. Он все
гда говорил мне, что согласие Горцев улететь на Нортвинд было равносильн
о дезертирству. Предполагалось, что мой отец тоже станет Стрелком, таков
а была наша семейная традиция. Однако он поступил на службу к вашей матер
и, в батальон Смертников-Коммандос. Конечно, вы правы: для этого задания я
подхожу лучше других, поскольку не забыл еще нрав и характер Горцев.
Сун-Цу кивнул:
Ц Мне известно не только это. Как человек, кровно связанный с Горцами, вы
будете пользоваться всеобщим почетом. Ведь вы потомственный воин, водит
ель боевого робота. Вы потомок великих людей. Полковник Маклеод, команди
р того же полка, которым командовал ваш дед, Ц Сун-Цу помолчал, Ц до того,
как Горцы дезертировали, радушно примет вас. У других вы тоже не вызовете
подозрений. Вы будете, как говорили раньше, волком в овечьей шкуре. Ц Кан
цлер снова усмехнулся. Ц И когда время придет, волк сбросит камуфляж и на
бросится на стадо.
Ц И все-таки я считаю, ваше превосходительство, что при всех моих достои
нствах выполнением операции должен заняться другой человек. Я не уверен
в своем успехе, а больше всего мне не хотелось бы подводить вас.
Ц Другие есть, Ц неожиданно спокойно сказал Сун-Цу. Ц В моем распоряже
нии сто восемьдесят шесть воинов, имеющих родственные связи с Горцами, а
у пятнадцати из них родственники даже служат в армии. Однако, Жаффрей, я не
вижу более подходящего человека, чем вы. Вы обладаете качествами, которы
х нет у других. Вы смелы, решительны, вам не откажешь в хитрости, если хотит
е. Сегодня я смог убедиться, что вы умеете мгновенно принимать правильны
е решения, но главное ваше качество состоит в том, что вы хотите победить и
в самых сложных ситуациях не теряете надежду. Нет, майор, я не вижу, кто мог
бы справиться с моим заданием лучше вас.
Лорен хотел было возразить, но Сун-Цу выпрямился и протестующе поднял ру
ки:
Ц Хватит возражений, майор. Если у меня и были какие-то сомнения насчет в
ас, то после вашей победы на сегодняшних учениях они исчезли. Кстати, я сег
одня еще раз перечитал ваше досье. Скажите, вы действительно убили двух с
воих раненых подчиненных, чтобы не дать им попасть в плен? Здесь нет ошибк
и? Ц сурово спросил канцлер.
Ц Нет. Все это чистая правда, Ц потупившись, ответил майор.
Ц Вам нечего стыдиться, Жаффрей. Вы поступили правильно. Итак, подведем и
тоги. Я поручаю вам выполнение специального задания. Ц Сун-Цу снова накл
онился над столом. Ц Помните, что я полностью доверяю вам, несмотря на то
что ваш командир, полковник Герцог, не менее получаса убеждал меня в том, ч
то если есть на свете человек, меньше всего подходящий для выполнения эт
ой миссии, то это как раз вы. Ц Канцлер выпрямился. Ц Вам следует знать та
кие вещи. Герцог доказывал мне, что ваш стиль ведения битвы неправилен и в
ы слишком полагаетесь на свою хитрость. Но именно это мне в вас больше все
го нравится. Я понимаю полковника Герцога Ц он просто не хочет отпускат
ь прекрасного офицера. Ц Канцлер рассмеялся. Ц Так поступают все воена
чальники. Я сделал один любопытный вывод: чем сильнее командир ругает св
оего подчиненного, тем больше у того достоинств. Ну что ж, мы все решили, вы
согласны?
Лорен почувствовал, что сердце его от счастья готово выпрыгнуть из груди
. Однако он старался держаться сухо и официально.
Ц Мне приятно, что вы высоко цените мои скромные усилия, ваше превосходи
тельство.
Ц Верьте в успех вашей миссии, майор, и ради его достижения не останавлив
айтесь ни перед чем. Вы меня понимаете?
Ц Так точно, ваше превосходительство. Какие средства будут в моем распо
ряжении? Ц спросил Жаффрей.
Ц Прежде всего подарок для Горцев. Он уже грузится на прыгун. Ну и сам кор
абль. Да, в системе Нортвинда будет постоянно дежурить мой шаттл. Как я уже
говорил, примерно через неделю после вашего прибытия на планету я вышлю
в одну из пиратских точек корабль с двумя батальонами Смертников-Комман
дос. Они будут находиться в боевой готовности и в случае необходимости н
емедленно придут к вам на помощь. Как только Горцы примут мое предложени
е, Виктор Дэвион обязательно зашевелится. Пусть это вас не смущает, он огр
аничится только недовольным ворчанием, для посылки на Нортвинд карател
ьной экспедиции у него просто нет войск.
Это все, что я хотел вам сказать, майор Жаффрей. Других людей у меня на этой
планете нет, поэтому я очень надеюсь на вас. Ц Сун-Цу усмехнулся. Ц Работ
ать в одиночку, конечно, немного скучновато, но в этом есть и своя прелесть
: никто не лезет с советами, Ц закончил инструктаж Сун-Цу.
Лорена последние слова канцлера насторожили еще больше. Получалось, что
даже разведка Конфедерации, вездесущая «Маскировка», была информирова
на о предстоящей операции. Жаффрей нахмурился.
Ц Смертники-Коммандос будут всецело подчиняться вам. Только вы можете
либо вызвать их, либо, в случае необходимости, отменить операцию. Ц Словн
о ловкий фокусник, канцлер вытащил из рукава своей мантии небольшой пред
мет и протянул его Жаффрею. Ц Возьмите эту дискету, майор. Она содержит п
олнейшую информацию о Нортвинде, самих Горцах и об их армии. Здесь есть вс
е, что вам может понадобиться: штабные карты, загруженность складов, груз
оподъемность аэрокаров и даже портреты командиров частей с записью их г
олосов. Прежде всего хорошенько запомните шифры и коды. Ц Сун-Цу поднялс
я и еще раз пристально посмотрел на Лорена. Ц Но я так и не услышал, майор Ж
аффрей, согласны вы выполнить это задание или нет.
Лорен вскочил и вытянулся.
Ц Слушаю и повинуюсь, канцлер, Ц отчеканил он и, посмотрев на Сун-Цу, вст
ретился взглядом со своим повелителем. Сначала Лорену показалось, что во
взгляде канцлера он видит смелость и решительность, но, приглядевшись, п
онял, что это ни то и ни другое. Злоба и звериная жестокость сквозили в нем.
Жаффрей вспомнил о леденящих кровь историях, в которых была замешана мат
ь нынешнего канцлера, Романс Ляо, и на какую-то долю секунды ему показалос
ь, что это она восстала из могилы, чтобы вонзить в него, Жаффрея, свой чудов
ищный взгляд. Но видение исчезло так же внезапно, как и появилось. Снова Ло
рен видел перед собой тусклые, ничего не выражающие глаза Сун-Цу и его рав
нодушную улыбку.
Ц Один из злейших врагов воина, Ц снова зазвучал бесстрастный голос ка
нцлера, Ц сентиментальность. Это задание гораздо серьезнее, чем вы пред
полагаете. Вы будете совершенно один, и вас могут мучить сомнения. Гоните
их прочь! Думайте только о том, что на вас возложена благороднейшая задач
а Ц восстановить справедливость, а этот процесс всегда связан с пролити
ем крови. Не останавливайтесь ни перед чем. Вы понимаете меня?
Ц Понимаю, мой господин, Ц ответил Лорен и снова почувствовал, как силь
но у него бьется сердце.
Ц Поймите и то, как важно для всей Конфедерации Капеллана, чтобы вы выпол
нили вашу миссию. Нейтрализовать Горцев нужно любой ценой. Предавайте, у
бивайте, хитрите. Делайте что угодно, жертвуйте своей честью, даже жизнью,
но наша цель должна быть достигнута во что бы то ни стало. Это большая игра
, но я верю, что вы победите. Вы обязаны победить! Поражение здесь недопуст
имо!
Размышляя над последними словами канцлера, Лорен не заметил, как за Сун-Ц
у тихо закрылась дверь и он остался один.
Ц Поражение недопустимо? Значит, его и не будет, Ц прошептал Жаффрей. Он
не помнил, как долго еще стоял посреди пустой комнаты.

IV

Космопорт Колер, Тара,
Нортвинд Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
11 сентября 3057 г.

Роскошный лимузин въехал в ворота космопорта и направился к краю взлетн
о-посадочной площадки, где мягко остановился. Первым из машины выскочил
молоденький пехотинец, подбежал к задней дверце, открыл ее и вскинул рук
у в салюте. Из лимузина вылез пожилой седовласый мужчина в клетчатой юбк
е горных стрелков. Ступив на горячий асфальт, он ответил пехотинцу ленив
ым движением руки и огляделся.
Ожидая, пока сопровождающий офицер присоединится к нему, полковник Макл
еод, а это был именно он, ищущим взглядом посмотрел на вечернее небо. Ни ед
иного намека на приближающийся шаттл.
Сопровождающая полковника майор Частити Малвани была одета в такую же ф
орму, что и он. Резкими движениями она поправила пояс и шапочку и тоже устр
емила встревоженный взгляд в небо. Шаттл или задерживался, или…
Ц Вы знаете, полковник, я до сих пор не могу поверить во все это, Ц сказал
а она.
Маклеод с улыбкой посмотрел на майора.
Ц Если бы я не рисковал, то никогда бы не стал командующим, Ц ответил он.
Ц Признаюсь, что, получив сообщение о прибытии посланника Сун-Цу, да еще
с каким-то подарком, я тоже сначала насторожился. Но этот посланник Ц вну
к нашего героя, Корвина Жаффрея. Я много думал и все-таки решил принять ег
о. Ц Полковник помолчал. Ц Да и для отказа нет оснований.
Ц Все это очень смахивает на пощечину Виктору Дэвиону, полковник, а мы ка
к-никак служим ему. Полковник захихикал:
Ц И это вас сильно смущает? Тогда считайте, что мы опять находимся в сост
оянии выбора. Горцы Ц наемники и всегда кому-то служили. И я ничего зазор
ного в этом не вижу. Одни продают свою физическую силу, другие Ц мозг, а мы
Ц свою смелость и военную выучку. Когда идет война, мы сражаемся, а в мирн
ое время ведем переговоры. Со всеми. Нам безразлично, на чьей стороне воев
ать. Кто знает, что нас ждет, майор? Поэтому давайте не будем обижать потен
циального хозяина. Конечно, наш глубокоуважаемый планетарный консул бу
дет немного недоволен, но ничего, мы и это как-нибудь переживем.
Ц Этот Лорен Жаффрей Ц потомок Горцев, но он все равно не наш. Он служит в
подразделении Смертников-Коммандос, полковник. Вы, надеюсь, знаете, что э
то такое?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я